commit fbac6a1d87dd95872d6325412149531d74f6cfa0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Sep 17 19:19:27 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
tr/tr.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 65a1debd3..5eb53d082 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -1177,14 +1177,14 @@ msgid ""
" many websites from displaying correctly, so Tor Browserâs default setting "
"is to allow all websites to run scripts."
msgstr ""
-"Web taramalarında yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar, Tor "
-"Browser'ın <link xref=\"security-slider\">Güvenlik Kaydırıcısı</link> "
-"öÄesini \"Orta-Yüksek\" (HTTPS olmayan web siteleri için JavaScript'i
devre "
-"dıÅı bırakır) veya \"Yüksek\" (tüm web siteleri için bunu yapar)
olarak "
-"ayarlamalıdır. Bununla birlikte, JavaScript'in devre dıÅı bırakılması
birçok"
-" web sitesinin doÄru Åekilde görüntülenmesini engelleyecektir, bu
nedenle "
-"Tor Browser'ın varsayılan ayarı tüm web sitelerinin komut dosyalarını "
-"çalıÅtırmasına izin vermektir."
+"Web sitelerinde gezinirken yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar,
"
+"Tor Browser üzerindeki <link xref=\"security-slider\">Güvenlik "
+"Kaydırıcısı</link> ögesini \"Orta-Yüksek\" (HTTPS olmayan web siteleri
için "
+"JavaScript'i devre dıÅı bırakır) veya \"Yüksek\" (tüm web siteleri
için bunu"
+" yapar) olarak ayarlamalıdır. Bununla birlikte, JavaScript'in devre dıÅı
"
+"bırakılması birçok web sitesinin doÄru Åekilde görüntülenmesini "
+"engelleyecektir, bu nedenle Tor Browser'ın varsayılan ayarı tüm web "
+"sitelerinin komut dosyalarını çalıÅtırmasına izin vermektir."
#: plugins.page:58
msgid "Browser Add-ons"
@@ -1231,12 +1231,12 @@ msgid ""
" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."
msgstr ""
-"Bir oturum açma parolası gibi kiÅisel bilgiler ÅifrelenmemiÅ olarak "
-"İnternette dolaÅırsa, kulak misafiri biri tarafından kolayca
yakalanabilir. "
-"Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu tür bir
dinlemeye "
-"karÅı HTTPS Åifreleme hizmeti sunduÄundan emin olmanız gerekir. URL "
-"çubuÄunda bunu doÄrulayabilirsiniz: BaÄlantınız Åifreliyse, adres "
-"\"http://\" yerine \"https://\" ile baÅlayacaktır."
+"Oturum açma parolası gibi kiÅisel bilgiler ÅifrelenmemiÅ olarak
İnternet "
+"üzerine gönderilirse, aÄı izleyen biri tarafından kolayca elde
edilebilir. "
+"Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu tür bir
izlemeye "
+"karÅı HTTPS Åifreleme hizmeti sunduÄundan emin olmanız gerekir. Bunu
adres "
+"çubuÄundan görebilirsiniz: BaÄlantınız Åifreli ise, adresin baÅında "
+"\"http://\" yerine \"https://\" bulunur."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
#: security-slider.page:21
msgid "Accessing the Security Slider"
-msgstr "Güvenlik Kaydırma ÃubuÄuna EriÅmek"
+msgstr "Güvenlik Kaydırıcısına EriÅmek"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1366,8 +1366,8 @@ msgid ""
"The Security Slider is located in Torbuttonâs âPrivacy and Security "
"Settingsâ menu."
msgstr ""
-"Güvenlik Kaydırıcısı, Torbutton'un \"Gizlilik ve Güvenlik Ayarları\" "
-"menüsünde bulunur."
+"Güvenlik Kaydırıcısı, Torbutton \"Gizlilik ve Güvenlik Ayarları\"
menüsünde "
+"bulunur."
#: security-slider.page:32
msgid "Security Levels"
@@ -1391,9 +1391,9 @@ msgid ""
"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
"disable certain browser features to protect against possible attacks."
msgstr ""
-"Güvenlik Kaydırıcı'nın düzeyini artırmak olası saldırılara karÅı
koruma "
-"saÄlamak için belirli tarayıcı özelliklerini tam veya kısmen devre
dıÅı "
-"bırakır."
+"Güvenlik Kaydırıcısının düzeyi arttırıldıÄında olası
saldırılara karÅı "
+"koruma saÄlamak için belirli tarayıcı özellikleri tamamen ya da kısmen
devre"
+" dıÅı bırakılır."
#: security-slider.page:42
msgid "High"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits