commit fbac6a1d87dd95872d6325412149531d74f6cfa0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Sep 17 19:19:27 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 tr/tr.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 65a1debd3..5eb53d082 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -1177,14 +1177,14 @@ msgid ""
 " many websites from displaying correctly, so Tor Browser’s default setting "
 "is to allow all websites to run scripts."
 msgstr ""
-"Web taramalarında yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar, Tor "
-"Browser'ın <link xref=\"security-slider\">Güvenlik Kaydırıcısı</link> "
-"öğesini \"Orta-Yüksek\" (HTTPS olmayan web siteleri için JavaScript'i 
devre "
-"dışı bırakır) veya \"Yüksek\" (tüm web siteleri için bunu yapar) 
olarak "
-"ayarlamalıdır. Bununla birlikte, JavaScript'in devre dışı bırakılması 
birçok"
-" web sitesinin doğru şekilde görüntülenmesini engelleyecektir, bu 
nedenle "
-"Tor Browser'ın varsayılan ayarı tüm web sitelerinin komut dosyalarını "
-"çalıştırmasına izin vermektir."
+"Web sitelerinde gezinirken yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar, 
"
+"Tor Browser üzerindeki <link xref=\"security-slider\">Güvenlik "
+"Kaydırıcısı</link> ögesini \"Orta-Yüksek\" (HTTPS olmayan web siteleri 
için "
+"JavaScript'i devre dışı bırakır) veya \"Yüksek\" (tüm web siteleri 
için bunu"
+" yapar) olarak ayarlamalıdır. Bununla birlikte, JavaScript'in devre dışı 
"
+"bırakılması birçok web sitesinin doğru şekilde görüntülenmesini "
+"engelleyecektir, bu nedenle Tor Browser'ın varsayılan ayarı tüm web "
+"sitelerinin komut dosyalarını çalıştırmasına izin vermektir."
 
 #: plugins.page:58
 msgid "Browser Add-ons"
@@ -1231,12 +1231,12 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with “https://”, rather than “http://”.";
 msgstr ""
-"Bir oturum açma parolası gibi kişisel bilgiler şifrelenmemiş olarak "
-"İnternette dolaşırsa, kulak misafiri biri tarafından kolayca 
yakalanabilir. "
-"Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu tür bir 
dinlemeye "
-"karşı HTTPS şifreleme hizmeti sunduğundan emin olmanız gerekir. URL "
-"çubuğunda bunu doğrulayabilirsiniz: Bağlantınız şifreliyse, adres "
-"\"http://\"; yerine \"https://\"; ile başlayacaktır."
+"Oturum açma parolası gibi kişisel bilgiler şifrelenmemiş olarak 
İnternet "
+"üzerine gönderilirse, ağı izleyen biri tarafından kolayca elde 
edilebilir. "
+"Herhangi bir web sitesinde oturum açıyorsanız, sitenin bu tür bir 
izlemeye "
+"karşı HTTPS şifreleme hizmeti sunduğundan emin olmanız gerekir. Bunu 
adres "
+"çubuğundan görebilirsiniz: Bağlantınız şifreli ise, adresin başında "
+"\"http://\"; yerine \"https://\"; bulunur."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:21
 msgid "Accessing the Security Slider"
-msgstr "Güvenlik Kaydırma Çubuğuna Erişmek"
+msgstr "Güvenlik Kaydırıcısına Erişmek"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1366,8 +1366,8 @@ msgid ""
 "The Security Slider is located in Torbutton’s “Privacy and Security "
 "Settings” menu."
 msgstr ""
-"Güvenlik Kaydırıcısı, Torbutton'un \"Gizlilik ve Güvenlik Ayarları\" "
-"menüsünde bulunur."
+"Güvenlik Kaydırıcısı, Torbutton \"Gizlilik ve Güvenlik Ayarları\" 
menüsünde "
+"bulunur."
 
 #: security-slider.page:32
 msgid "Security Levels"
@@ -1391,9 +1391,9 @@ msgid ""
 "Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
 "disable certain browser features to protect against possible attacks."
 msgstr ""
-"Güvenlik Kaydırıcı'nın düzeyini artırmak olası saldırılara karşı 
koruma "
-"sağlamak için belirli tarayıcı özelliklerini tam veya kısmen devre 
dışı "
-"bırakır."
+"Güvenlik Kaydırıcısının düzeyi arttırıldığında olası 
saldırılara karşı "
+"koruma sağlamak için belirli tarayıcı özellikleri tamamen ya da kısmen 
devre"
+" dışı bırakılır."
 
 #: security-slider.page:42
 msgid "High"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to