ありがとうございます ! chart ですが、今、修正してもらった sdf ファイル上で、 わたしが査読をしています。修正は、わたしの方でやりますので、 査読結果のコメントが OK かどうかだけ、確認していただけますか。
査読が終わり次第、また Issue にアタッチします。 -Reiko Naoyuki Ishimura wrote: > 阿部さんと桐生さんの分の po も sdf に変換して gsicheck やってみました。 > 一つタグの typo (最後の <emph> が <mph> になっていた) があっただけで > 問題なかったです。 > > お二人ともどうもお疲れ様でした。 > > 石村 > > Naoyuki Ishimura wrote: >> 大槻さん、平野さん、ご苦労様です。 >> >> 平野さんのファイルの 4 行目(一つ <bookmark> が </bookmark> になっていた) >> と 48 行目(日付の前のタブの数が合っていなかった) に小さな問題が >> ありましたが大きな問題はありません。 >> >> impress 分はこれで完了ですね。お疲れ様でした! >> >> 石村 >> >> p.s.ちなみに gsicheck は http://ooo.services.openoffice.org/gsicheck/ >> からダウンロードして自分で試してみることも出来ます。 >> gsicheck <sdf file> を terminal や command prompt で実行すると >> エラーのある行が表示されます。 >> >> Reiko Saito wrote: >>> 大槻さん、平野さん、 >>> >>> ありがとうございました! >>> >>> 石村さん、 >>> >>> chart の方も、阿部さんと桐生さんが完成したものを >>> アップしてくれています。わたしの査読はまだなんですが、 >>> sdf への変換と gsicheck を試しにかけてみてもらえませんか。 >>> >>> impress は、これで完成です。 >>> cat と gsicheck をもう一度お願いしたいので、 >>> よろしくお願いします。 >>> >>> -Reiko >>> >>> Takeshi Otsuki wrote: >>>> 皆さんおはようございます。 >>>> 大槻武志です。 >>>> >>>> Thu, 25 Oct 2007 17:37:39 +0900, >>>> Reiko Saito >>>> <[メールアドレス保護]> >>>> wrote: >>>> >>>>> 大槻さん、 >>>>> >>>>> 大変なことが...(涙) >>>>> >>>>> 実はこのあと、gsicheck というチェックツールを使って >>>>> フォーマットに問題がないかを確認するというステップが >>>>> あります。 >>>>> >>>>> 試しに今の段階のファイルに対して行ってみたところ、 >>>>> 大槻さんのファイルで膨大がエラーが出てしまいました。 >>>>> 原因は、すべてのエントリに "" が付いていることです。 >>>>> 元のファイルには付いていないのですが、どの段階で >>>>> 入ってしまったのでしょうね。 >>>>> >>>>> すみませんが、この "" をすべて外していただけませんか。 >>>>> >>>> ""の削除と訳文修正してアップしました。 >>>> >>>> では、よろしくお願いいたします。 >>>> >>>> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ >>>> 大槻 武志 >>>> >>>> [メールアドレス保護] >>>> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ >>>> >>>> --------------------------------------------------------------------- >>>> To unsubscribe, e-mail: >>>> [メールアドレス保護] >>>> For additional commands, e-mail: >>>> [メールアドレス保護] >>>> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: >> [メールアドレス保護] >> For additional commands, e-mail: >> [メールアドレス保護] >> > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [メールアドレス保護] > For additional commands, e-mail: > [メールアドレス保護] > -- ******************************************** Reiko Saito Japanese Language Lead Translation and Language Information (TLIS) Globalization Services Sun Microsystems, Inc. Email: [メールアドレス保護] Phone: +81 3 5962 4912 Blog: http://blogs.sun.com/reiko ******************************************** --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
