changeset ddf262a13f37 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=ddf262a13f37
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)
Translation: Tryton/marketing_automation
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/marketing_automation/nl/
diffstat:
modules/marketing_automation/locale/nl.po | 21 +++++++++++++++------
1 files changed, 15 insertions(+), 6 deletions(-)
diffs (84 lines):
diff -r 90b6c40189e1 -r ddf262a13f37 modules/marketing_automation/locale/nl.po
--- a/modules/marketing_automation/locale/nl.po Wed Sep 18 16:48:20 2019 +0000
+++ b/modules/marketing_automation/locale/nl.po Wed Sep 18 16:52:41 2019 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-07-24 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-19 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
msgctxt "field:marketing.automation.activity,action:"
msgid "Action"
@@ -151,6 +151,9 @@
"activity.\n"
"The record is represented by \"self\""
msgstr ""
+"De PYSON-expressie waaraan het record moet voldoen om de activiteit te "
+"kunnen uitvoeren.\n"
+"Het record wordt vertegenwoordigd door \"self\""
msgctxt "help:marketing.automation.activity,delay:"
msgid "After how much time the action should be executed."
@@ -167,16 +170,22 @@
"The HTML content of the E-mail.\n"
"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context."
msgstr ""
+"De HTML-inhoud van de e-mail.\n"
+"De Genshi-syntaxis kan gebruikt worden met 'record' in de evaluatiecontext."
msgctxt "help:marketing.automation.activity,negative:"
msgid ""
"Check to execute the activity if the event has not happened by the end of "
"the delay."
msgstr ""
+"Schakel het selectievakje in om de activiteit uit te voeren als het "
+"evenement niet is gebeurd aan het einde van de vertraging."
msgctxt "help:marketing.automation.scenario,domain:"
msgid "A PYSON domain used to filter records valid for this scenario."
msgstr ""
+"Een PYSON-domein dat wordt gebruikt om records te filteren die geldig zijn "
+"voor dit scenario."
msgctxt "model:ir.action,name:act_activity_tree"
msgid "Activities"
@@ -196,7 +205,7 @@
msgctxt "model:ir.action,name:report_unsubscribe"
msgid "Marketing Automation Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing Automatizerings Abonnement opzeggen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_record_activity_form_domain_all"
@@ -264,7 +273,7 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_record_uuid_unique"
msgid "UUID of record must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "UUID van het record moet uniek zijn."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_scenario_invalid_domain"
msgid ""
@@ -333,11 +342,11 @@
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Process Marketing Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Marketingactiviteit verwerken"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Trigger Marketing Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Trigger Marketing Scenario's"
msgctxt "selection:marketing.automation.activity,action:"
msgid "Send E-Mail"