changeset b93ce96838b8 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=b93ce96838b8
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)
Translation: Tryton/sale_opportunity
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_opportunity/nl/
diffstat:
modules/sale_opportunity/locale/nl.po | 74 +++++++++++++++-------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 42 deletions(-)
diffs (237 lines):
diff -r 4fcadd1629a6 -r b93ce96838b8 modules/sale_opportunity/locale/nl.po
--- a/modules/sale_opportunity/locale/nl.po Sun Sep 15 10:39:35 2019 +0000
+++ b/modules/sale_opportunity/locale/nl.po Sun Sep 15 10:06:24 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-09-13 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-16 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
-msgstr ""
+msgstr "procent gewonnen"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
msgid "Won"
@@ -199,7 +199,7 @@
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
-msgstr ""
+msgstr "succes percentage"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
msgid "Converted"
@@ -239,7 +239,7 @@
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
-msgstr ""
+msgstr "procent gewonnen"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
msgid "Won"
@@ -303,7 +303,7 @@
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
-msgstr ""
+msgstr "procent gewonnen"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
msgid "Won"
@@ -335,23 +335,23 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Opportunities per Employee"
+msgstr "Oppportuniteiten per werkneemer"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+msgstr "opportuniteit per werknemer per maand"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Leads and Opportunities"
+msgstr "Geinteresseerden en opportuniteiten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Sales Leads/Opportunities"
+msgstr "geinteresseerden / opportuniteiten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Opportunities per Month"
+msgstr "Opportuniteiten per maand"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
@@ -382,7 +382,7 @@
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_opportunity_form_domain_opportunities"
msgid "Opportunities"
-msgstr "Opportunities"
+msgstr "Opportuniteiten"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
@@ -404,7 +404,7 @@
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lead_button"
msgid "Set as Lead"
-msgstr "Set as Lead"
+msgstr "instellen als geinteresseerd"
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_lost_button"
msgid "Mark as Lost"
@@ -412,11 +412,11 @@
msgctxt "model:ir.model.button,string:opportunity_opportunity_button"
msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr "Convert to Opportunity"
+msgstr "Omzeten naar opportuniteit"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity"
msgid "User in company of opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in bedrijf van gelegenheid"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_employee"
msgid "User in company"
@@ -432,61 +432,55 @@
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Sale Opportunity"
+msgstr "verkoops opportuniteit"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Sale Opportunity"
+msgstr "verkoops opportuniteit"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+msgstr "opportuniteit per werknemer per maand"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_open"
msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Opportunities per Employee"
+msgstr "Oppportuniteiten per werkneemer"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Leads and Opportunities"
+msgstr "Geinteresseerden en opportuniteiten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Opportunities per Month"
+msgstr "Opportuniteiten per maand"
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Sale Opportunity"
+msgstr "verkoops opportuniteit"
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Sale Opportunity"
+msgstr "Verkoops opportuniteit"
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr "Sale Opportunity"
+msgstr "Verkoops opportuniteit"
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+msgstr "Verkoopksopportuniteit per werknemer"
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
-msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+msgstr "Verkoopksopportuniteit per werknemer context"
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+msgstr "Verkoopopportuniteit per werknemer per maand"
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+msgstr "Verkoops opportuniteit per maand"
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Cancelled"
@@ -496,19 +490,17 @@
msgid "Converted"
msgstr "geconverteerd"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Lead"
-msgstr "Leads"
+msgstr "Geinteresseerden"
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Lost"
msgstr "Verloren"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Opportunity"
-msgstr "Opportunities"
+msgstr "Opportunitieiten"
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
@@ -522,19 +514,17 @@
msgid "Converted"
msgstr "geconverteerd"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
msgid "Lead"
-msgstr "Leads"
+msgstr "Geinteresseerden"
msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
msgid "Lost"
msgstr "Verloren"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
msgid "Opportunity"
-msgstr "Opportunities"
+msgstr "Opportunitieiten"
msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
msgid "Won"
@@ -546,7 +536,7 @@
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "geinteresseerden / opportuniteiten"
msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
msgid "%"