changeset 480c3ac0bfe1 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=480c3ac0bfe1
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (647 of 647 strings)
Translation: Tryton/stock
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/nl/
diffstat:
modules/stock/locale/nl.po | 75 ++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 41 deletions(-)
diffs (249 lines):
diff -r 7312d0f4184a -r 480c3ac0bfe1 modules/stock/locale/nl.po
--- a/modules/stock/locale/nl.po Fri Sep 20 07:59:07 2019 +0000
+++ b/modules/stock/locale/nl.po Fri Sep 20 16:58:45 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-09-20 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-21 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1346,15 +1346,15 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_location_lead_time_form"
msgid "Location Lead Times"
-msgstr "Location Lead Times"
+msgstr "Locatie doorlooptijd"
msgctxt "model:ir.action,name:act_location_quantity_list"
msgid "Locations List Quantity"
-msgstr "Locations List Quantity"
+msgstr "Hoeveelheidslijst per locatie"
msgctxt "model:ir.action,name:act_location_quantity_tree"
msgid "Locations Tree Quantity"
-msgstr "Locations Tree Quantity"
+msgstr "boomstructuur hoeveelheden per locatie"
msgctxt "model:ir.action,name:act_location_tree"
msgid "Locations"
@@ -1410,7 +1410,7 @@
msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_in_restocking_list"
msgid "Restocking List"
-msgstr "Restocking List"
+msgstr "(Restocking List)Uitzetlijst"
msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_internal"
msgid "Internal Shipment"
@@ -1422,11 +1422,11 @@
msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_out_picking_list"
msgid "Picking List"
-msgstr "Picking List"
+msgstr "(Picking List)uitzet lijst"
msgctxt "model:ir.action,name:report_shipment_out_return_restocking_list"
msgid "Restocking List"
-msgstr "Restocking List"
+msgstr "(Restocking List)Uitzetlijst"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_inventory_count"
msgid "Count"
@@ -1474,7 +1474,7 @@
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_move_form_domain_from_supplier_waiting"
msgid "From Suppliers Waiting"
-msgstr "From Suppliers Waiting"
+msgstr "Wachten van leveranciers"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_form_domain_to_customer"
@@ -1769,7 +1769,7 @@
msgctxt "model:ir.model.button,help:inventory_complete_lines_button"
msgid "Add an inventory line for each missing products"
-msgstr "Add an inventory line for each missing products"
+msgstr "Voeg een inventarisregel toe voor alle ontbrekende producten"
msgctxt "model:ir.model.button,help:inventory_count_button"
msgid "Launch the wizard to count products"
@@ -1789,7 +1789,7 @@
msgctxt "model:ir.model.button,string:inventory_count_button"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Tellen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:move_cancel_button"
msgid "Cancel"
@@ -1913,27 +1913,27 @@
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_move"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_shipment_in"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_shipment_in_return"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_shipment_internal"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_shipment_out"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_shipment_out_return"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_inventory"
msgid "Inventory"
@@ -2007,15 +2007,13 @@
msgid "Locations"
msgstr "locaties"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
msgid "Moves"
-msgstr "Boekingen"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Boekingen/bewegingen"
+
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_list"
msgid "Periods"
-msgstr "Perioden"
+msgstr "Periodes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
@@ -2051,13 +2049,12 @@
msgctxt "model:party.party.location,name:"
msgid "Party Location"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie locatie"
msgctxt "model:product.by_location.context,name:"
msgid "Product by Location"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Product op locatie"
+
msgctxt "model:res.group,name:group_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Voorraad"
@@ -2068,20 +2065,19 @@
msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_assignment"
msgid "Stock Force Assignment"
-msgstr "Stock Force Assignment"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Stock ge Forceerde-toewijzing"
+
msgctxt "model:stock.configuration,name:"
msgid "Stock Configuration"
-msgstr "Stock Configuration"
+msgstr "Voorraadconfiguratie"
msgctxt "model:stock.configuration.location,name:"
msgid "Stock Configuration Location"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraadconfiguratielocatie"
msgctxt "model:stock.configuration.sequence,name:"
msgid "Stock Configuration Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Volgorde van voorraadconfiguratie"
msgctxt "model:stock.inventory,name:"
msgid "Stock Inventory"
@@ -2121,7 +2117,7 @@
msgctxt "model:stock.location,name:location_storage"
msgid "Storage Zone"
-msgstr "Storage Zone"
+msgstr "Opslagzone"
msgctxt "model:stock.location,name:location_supplier"
msgid "Supplier"
@@ -2149,7 +2145,7 @@
msgctxt "model:stock.period.cache,name:"
msgid "Stock Period Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraadperiode Cache"
msgctxt "model:stock.product_quantities_warehouse,name:"
msgid "Product Quantities By Warehouse"
@@ -2223,10 +2219,9 @@
msgid "Reference:"
msgstr "Referentie:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:stock.shipment.in.restocking_list:"
msgid "Restocking List"
-msgstr "Restocking List"
+msgstr "(Restocking List)Uitzetlijst"
msgctxt "report:stock.shipment.in.restocking_list:"
msgid "Shipment Number"
@@ -2340,10 +2335,9 @@
msgid "From Location"
msgstr "Van locatie"
-#, fuzzy
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
msgid "Picking List"
-msgstr "Picking List"
+msgstr "(Picking List)uitzet lijst"
msgctxt "report:stock.shipment.out.picking_list:"
msgid "Planned Date:"
@@ -2409,10 +2403,9 @@
msgid "Reference:"
msgstr "Referentie:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
msgid "Restocking List"
-msgstr "Restocking List"
+msgstr "(Restocking List)Uitzetlijst"
msgctxt "report:stock.shipment.out.return.restocking_list:"
msgid "Shipment"
@@ -2468,7 +2461,7 @@
msgctxt "selection:stock.location,type:"
msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Directe levering"
msgctxt "selection:stock.location,type:"
msgid "Lost and Found"
@@ -2512,7 +2505,7 @@
msgctxt "selection:stock.move,state:"
msgid "Staging"
-msgstr ""
+msgstr "tussentijsds( Staging)"
msgctxt "selection:stock.period,state:"
msgid "Closed"