changeset 2099dc26ec89 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=2099dc26ec89
description:
        Translated using Weblate (Romanian)

        Currently translated at 89.3% (1001 of 1120 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ro/
diffstat:

 modules/account/locale/ro.po |  22 ++++++++++++++++------
 1 files changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-)

diffs (92 lines):

diff -r d50e00fb975b -r 2099dc26ec89 modules/account/locale/ro.po
--- a/modules/account/locale/ro.po      Thu Oct 28 12:05:40 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/ro.po      Thu Oct 28 12:18:50 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 12:36+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
 "Language: ro\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2890,7 +2890,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_split_lines_wizard"
 msgid "Split Lines"
-msgstr "Împarte linii"
+msgstr "Împarte rânduri"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
 msgid "Codes"
@@ -3079,9 +3079,10 @@
 "Nu se poate crea o perioadă în anul fiscal \"%(fiscalyear)s\" deoarece este "
 "închis."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_deferral_unique"
 msgid "Deferral must be unique by account and fiscal year."
-msgstr ""
+msgstr "trebuie să fie unice pe cont și an fiscal."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_account_with_move_lines"
 msgid "You cannot delete account \"%(account)s\" because it has move lines."
@@ -3107,6 +3108,8 @@
 "The fiscal years \"%(first)s\" and \"%(second)s\" overlap, you must use "
 "different dates."
 msgstr ""
+"Anii fiscali \"%(first)s\" și \"%(second)s\" se suprapun, folosiți date "
+"diferite."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_group_line"
 msgid "Line \"%(line)s\" can not be grouped."
@@ -3140,39 +3143,46 @@
 msgid "You cannot reconcile already reconciled line \"%(line)s\"."
 msgstr "Nu se poate reconcilia rândul \"%(line)s\" care este deja reconciliat."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_closed_account"
 msgid ""
 "To create a line on account \"%(account)s\", you must set a type or unclose "
 "it."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a crea un rând în contul \"%(account)s\", setați un tip sau"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_debit_credit"
 msgid "You cannot set both debit and credit on the line."
-msgstr ""
+msgstr "Nu puteți seta debit și credit pe rând."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_party_required"
 msgid ""
 "To create a line on account \"%(account)s\", you must set a party on line "
 "\"%(line)s\"."
 msgstr ""
+"Pentru a crea un rând în contul \"%(account)s\", setați o parte pe rândul \""
+"%(line)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_party_set"
 msgid ""
 "To create a line on account \"%(account)s\", you must remove the party on "
 "line \"%(line)s\"."
 msgstr ""
+"Pentru a crea un rând în contul \"%(account)s\", ștergeți  partea de pe "
+"rândul \"%(line)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_line_second_currency_sign"
 msgid ""
 "You must set the sign for second currency to match the sign of debit - "
 "credit."
-msgstr ""
+msgstr "Setați semnul pentru valuta secundară conform cu semnul debit-credit."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_delete_journal_period_moves"
 msgid ""
 "You cannot modify or delete journal-period \"%(journal_period)s\" because it "
 "contains moves."
 msgstr ""
+"Nu puteți modifica sau șterge perioada jurnal \"%(journal_period)s\" pentru "
+"că conține mișcări."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_delete_period_moves"
 msgid ""

Reply via email to