changeset d50e00fb975b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=d50e00fb975b
description:
        Translated using Weblate (Romanian)

        Currently translated at 88.8% (995 of 1120 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ro/
diffstat:

 modules/account/locale/ro.po |  45 +++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 29 deletions(-)

diffs (163 lines):

diff -r 28240b83fba5 -r d50e00fb975b modules/account/locale/ro.po
--- a/modules/account/locale/ro.po      Thu Oct 28 12:10:44 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/ro.po      Thu Oct 28 12:05:40 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 12:18+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
 "Language: ro\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2448,10 +2448,9 @@
 msgid "Account Configuration Default Tax Rule"
 msgstr "Configurare Implicita pentru Reguli de Impozitare"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.configuration.sequence,name:"
 msgid "Account Configuration Sequence"
-msgstr "Configurare"
+msgstr "Secvență Configurare Cont"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
@@ -2513,7 +2512,6 @@
 msgid "Journal"
 msgstr "Jurnal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
 msgid "Cash"
 msgstr "Cash"
@@ -2530,7 +2528,6 @@
 msgid "Stock"
 msgstr "Stoc"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
 msgid "Journal Cash Context"
 msgstr "Jurnal Cash Context"
@@ -2559,25 +2556,21 @@
 msgid "Group Lines"
 msgstr "Grup de Rânduri"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.line.split.preview,name:"
 msgid "Split Lines"
-msgstr "Grup de Rânduri"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Împarte Rânduri"
+
 msgctxt "model:account.move.line.split.start,name:"
 msgid "Split Lines"
-msgstr "Grup de Rânduri"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Împarte Rânduri"
+
 msgctxt "model:account.move.line.split.term,name:"
 msgid "Split Lines"
-msgstr "Grup de Rânduri"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Împarte Rânduri"
+
 msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Şablon Cont Rânduri Mişcare"
+msgstr "Mişcare Cont Şablon Rând"
 
 msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
 msgid "Open Journal Ask"
@@ -2609,7 +2602,7 @@
 
 msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Mişcare Cont Şablon Cuvânt-cheie"
 
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
@@ -2639,7 +2632,6 @@
 msgid "Tax Code Line Template"
 msgstr "Şablon Rând Cod Fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
 msgstr "Deschidere Plan Coduri Impozitare"
@@ -2780,7 +2772,6 @@
 msgid "General Ledger - Account Parties"
 msgstr "Registru General - Conturi Părţi"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_party_form_party"
 msgid "Accounts"
 msgstr "Conturi"
@@ -2825,10 +2816,9 @@
 msgid "Grouped Account Move"
 msgstr "Mişcari Cont Grupate"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form_splitting"
 msgid "Split Account Move"
-msgstr "Mişcare Cont"
+msgstr "Împarte Mişcare Cont"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
 msgid "Account Move"
@@ -2898,19 +2888,17 @@
 msgid "Renew Fiscal Year"
 msgstr "Renoire An Fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_split_lines_wizard"
 msgid "Split Lines"
-msgstr "Grup de Rânduri"
+msgstr "Împarte linii"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
 msgid "Codes"
 msgstr "Coduri"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Cod"
+msgstr "Cod Taxe"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
 msgid "Codes"
@@ -2948,7 +2936,6 @@
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "De-reconciliere Rânduri"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:report_account_type_statement"
 msgid "Statement"
 msgstr "Raport"
@@ -3004,10 +2991,11 @@
 msgid "A chart of accounts already exists for company \"%(company)s\"."
 msgstr "Un plan de conturi exista deja pentru compania \"%(company)s\"."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_invalid_deferral_second_currency"
 msgid ""
 "To set a second currency for account \"%(account)s\", it must be deferral."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a seta valuta secundară pentru contul \"%(account)s\""
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_invalid_type_second_currency"
 msgid ""
@@ -3063,8 +3051,7 @@
 "To close period \"%(period)s\", you must balance the inactive account "
 "\"%(account)s\"."
 msgstr ""
-"Pentru a închide perioada \"%(period)s\" trebuie postate mişcările "
-"\"%(moves)s\"."
+"Pentru a închide perioada \"%(period)s\", contului inactiv \"%(account)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_close_period_non_posted_moves"
 msgid "To close period \"%(period)s\" you must post the moves \"%(moves)s\"."

Reply via email to