changeset e4572cada68b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=e4572cada68b
description:
        Translated using Weblate (Romanian)

        Currently translated at 27.4% (14 of 51 strings)

        Translation: Tryton/stock_package_shipping_mygls
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_package_shipping_mygls/ro/
diffstat:

 modules/stock_package_shipping_mygls/locale/ro.po |  44 ++++++++++++++++------
 1 files changed, 32 insertions(+), 12 deletions(-)

diffs (102 lines):

diff -r 2099dc26ec89 -r e4572cada68b 
modules/stock_package_shipping_mygls/locale/ro.po
--- a/modules/stock_package_shipping_mygls/locale/ro.po Thu Oct 28 12:18:50 
2021 +0000
+++ b/modules/stock_package_shipping_mygls/locale/ro.po Thu Oct 28 12:25:27 
2021 +0000
@@ -1,22 +1,38 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-28 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+
 msgctxt "field:carrier,mygls_print_position:"
 msgid "Print Position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziţia Printare"
 
 msgctxt "field:carrier,mygls_services:"
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicii"
 
 msgctxt "field:carrier,mygls_sms:"
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 msgctxt "field:carrier,mygls_type_of_printer:"
 msgid "Type of Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Tip de Imprimanta"
 
 msgctxt "field:carrier.credential.mygls,client_number:"
 msgid "Client Number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr Client"
 
 msgctxt "field:carrier.credential.mygls,company:"
 msgid "Company"
@@ -28,43 +44,47 @@
 
 msgctxt "field:carrier.credential.mygls,password:"
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parola"
 
 msgctxt "field:carrier.credential.mygls,server:"
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
 
 msgctxt "field:carrier.credential.mygls,username:"
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator"
 
 msgctxt "field:stock.package,mygls_shipping_id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "help:carrier,mygls_sms:"
 msgid ""
 "Variables that can be used in the text of the SMS:\n"
 "ParcelNr#, #COD#, #PickupDate#, #From_Name#, #ClientRef#"
 msgstr ""
+"Variabile care pot fi utilizate în textul SMS-ului:\n"
+"ParcelNr#, #COD#, #PickupDate#, #From_Name#, #ClientRef#"
 
 msgctxt "model:carrier.credential.mygls,name:"
 msgid "MyGLS Credential"
-msgstr ""
+msgstr "Credenţiale MyGLS"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_create_shipping_mygls_wizard"
 msgid "Create MyGLS Shipping for Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Creare Expediere MyGLS pentru Colete"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_credential_form"
 msgid "MyGLS Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Credenţiale MyGLS"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_required"
 msgid ""
 "To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add an email to party "
 "\"%(party)s\"."
 msgstr ""
+"Pentru a valida expedierea \"%(shipment)s\" trebuie să adăugaţi o adresă de "
+"e-mail la parte \"%(party)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_mobile_required"
 msgid ""

Reply via email to