On Sat, 24 May 2008 15:53:56 -0500, Julio C. Ortega
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Desconozco la jerga detrás de la frase. Mis Disculpas.
Entonces.. ¿por qué esperar tanto para esta reacción?, ¿por qué debí
escribirle rebatiendo para que ud. definitivamente dijera lo que es
necesario?
La verdad es que todo esta escrito y documentado. Hay un equipo de
localizacion, el equipo esta constituido por usuarios como usted. La lista
NO es medio ni de reporte de bugs, ni de soluciones de bugs. El trabajo se
lleva en las aplicaciones como Pootle, TCM, QATest etc. Todo esto tambien
esta en el wiki de OOoES
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoES
Para aprender a levantar issues puedes ver esta presentacion:
http://www.slideshare.net/jza/issue-tracker/
Para registrarse solo hay que levantar la mano y preguntar. Existe un
proceso por el que todos estamos atenidos que depende de l10n, el proyecto
de localizacion. Puedes inclusive ver presentaciones que se hicieron
explicando la linea de tiempo de localizacion (diapositiva 3):
http://www.slideshare.net/jza/iii-junta-de-oooes/
Estaré consultando a algún académico de lengua que pueda asesorarnos con
esto.
Un saludo y hasta entonces
--
Alexandro Colorado
CoLeader of OpenOffice.org ES
http://es.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]