Hola
Alejandro esta noche hora española haber si podemos hablar ... haber si hecho andar el servidor debían que lo tengo a medias Saludos -----Mensaje original----- De: Alexandro Colorado [mailto:[EMAIL PROTECTED] Enviado el: viernes, 19 octubre, 2007 17:08 Para: [email protected] Asunto: Re: [d_es] Re: Cómo organizarnos para lograr una traducción uniforme? On 10/19/07, Ariel Constenla-Haile <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > >> Ahora es la oportunidad de concentrarnos en la revisión de términos, > más > >> que la velocidad de traducción. > > > > Si pero primero prefiero terminar de traducir y despues preocuparme > > por los terminos > > > >> Con el fin de no extender tanto la lista de correo frente a un término, > >> considero que se debe utilizar el mecanismo que podriamos homologar al > >> de la subasta, donde los interesados ofrecen sus sugerencias frente al > >> término con soporte y luego se crea el consenso para incluirlo o > >> modificarlo en el SunGloss. > > > > > > SunGloss en este momento nos servira de referencia pero la prioridad > > por el momento es concluir la traduccion > > > AAAAAAAAhhhhhhhhhh!!! > > ¡Ahora entiendo por qué la traducción de OOo al castellano es de tan > baja calidad (a diferencia de la de otros proyectos)! Personalmente no creo que la traduccion sea de mala calidad, para mi resalta mas las areas que no se traducieron. ¡Gracias por aclarármelo! (aunque mejor no aclarar, que oscurece!) > > Saludos > Ariel > > PD: ¿esto es una "Comunidad" o simplemente cada uno pierde el tiempo > exponiendo sus ideas para que al final alguien termine con la última > palabra y haga su voluntad? Bueno es la lista de discusion y supongo que 'perder el tiempo' es una manera muy particular de ver las cosas. Hasta donde recuerdo todo el mundo es libre de hacer su voluntad. Nadie esta aqui por obligacion o en contra de su voluntad. Pero si quieres hablar sobre lo que haces versus de lo que piensas de lo que hacen los demas eres bienvenido a aportar. -- > Ariel Constenla-Haile > La Plata, Argentina > > [EMAIL PROTECTED] > [EMAIL PROTECTED] > > http://www.arielconstenlahaile.com.ar/ooo/ > > > > "Aus der Kriegsschule des Lebens > - Was mich nicht umbringt, > macht mich härter." > Nietzsche Götzendämmerung > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > -- Alexandro Colorado OpenOffice.org Español IM: [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
