Peter Bartosch wrote: > Christian Kluge wrote: >> Dennis Heidsiek schrieb am 01.09.2009 18:23: >> >> >>> Frank Stähr ſchrieb am 01.09.2009 12:46 Uhr: >>> >> [...] >> >> >> ¹ http://en.wikipedia.org/wiki/Thou >> >> > Interessant ... ich hatte "thou" bisher als "förmliche" anrede > verstanden ... > > aber für den Satz: > > /Don't thee tha them as thas thee!/ > > zu übersetzten/begreifen, reicht mein Englisch dann wohl doch nicht ... > > anyone?
Duze sie nicht so, wie sie dich duzen! Im Sinne von „Die Erwachsenen dürfen dich duzen, du sie aber nicht!“. Ohne Gewehr, aber vom Kontext¹ der Beschreibung her müsste es so passen. Gruſs Arno ¹Ich habe tatsälich mit „Cont“ angefangen … das passiert, wenn man sich in neue Software einarbeitet …
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
