Peter Bartosch wrote:
> Christian Kluge wrote:
>> Dennis Heidsiek schrieb am 01.09.2009 18:23:
>>
>>  
>>> Frank Stähr ſchrieb am 01.09.2009 12:46 Uhr:
>>>     
>> [...]
>>
>>
>> ¹ http://en.wikipedia.org/wiki/Thou
>>
>>   
> Interessant ... ich hatte "thou" bisher als "förmliche" anrede
> verstanden ...
> 
> aber für den Satz:
> 
> /Don't thee tha them as thas thee!/
> 
> zu übersetzten/begreifen, reicht mein Englisch dann wohl doch nicht ...
> 
> anyone?

Duze sie nicht so, wie sie dich duzen!

Im Sinne von „Die Erwachsenen dürfen dich duzen, du sie aber nicht!“.

Ohne Gewehr, aber vom Kontext¹ der Beschreibung her müsste es so passen.

Gruſs
Arno

¹Ich habe tatsälich mit „Cont“ angefangen … das passiert, wenn man sich
in neue Software einarbeitet …

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Antwort per Email an