Think on something if you are switching to real-time speech instead of
Make your game translatable, for example by externalizing all sentances
used into a separate text file.
I know some people who might buy it if the game would be available in
their mother tongue. For example on the french mailing-list about
accessible games, there are some people who are very entousiastic when
they hear about certain games, but when they are said that these games
are only in english, the discussion suddenly stops... IF you want an
Gamers mailing list __ Gamers@audyssey.org
If you want to leave the list, send E-mail to gamers-unsubscr...@audyssey.org.
You can make changes or update your subscription via the web, at
All messages are archived and can be searched and read at
If you have any questions or concerns regarding the management of the list,
please send E-mail to gamers-ow...@audyssey.org.