27.08.2010, 01:08, "Leonid Kanter" <[email protected]>: > Платформа подходит плохо, потому что в этом же документе встречается > Platform тоже, совсем в другом контексте - Server Platform и Desktop > Platform. Переводить одним словом разные сущности не хочется.
Платформа - определённо неоднозначный термин. Тоже относится и к инфраструктуре. Если не использовать термин "каркас", я бы остановился на кальке "фреймворк", всё ж лучше, чем путать пользователей непонятными расплывчатыми терминами "инфраструктура", "окружение", "платформа". Да, "фреймворк" мне не нравится, но, по крайней мере, если бы я читал документацию, я бы сразу понял, что имеется в виду под этим словом. _______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
