27.08.2010, 01:08, "Leonid Kanter" <[email protected]>:

> Платформа подходит плохо, потому что в этом же документе встречается
> Platform тоже, совсем в другом контексте - Server Platform и Desktop
> Platform. Переводить одним словом разные сущности не хочется.

Платформа - определённо неоднозначный термин. Тоже относится и к
инфраструктуре. Если не использовать термин "каркас", я бы остановился на
кальке "фреймворк", всё ж лучше, чем путать пользователей непонятными
расплывчатыми терминами "инфраструктура", "окружение", "платформа".

Да, "фреймворк" мне не нравится, но, по крайней мере, если бы я читал
документацию, я бы сразу понял, что имеется в виду под этим словом.
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить