Dear all,

I've kept quiet about the zanfona/zanfoña matter since I don't wish to fan the 
lively flames of Galician orthographic-linguistic polemic (and admittedly 
having a foot in both "camps" myself via personal and family connection, I'd 
probably annoy both sides, heh heh...) but I will add that I noticed throughout 
my fieldwork in these past years, that speakers of Castellano within the 
current gurdy-reviving circles tend to refer to the instrument as 'zanfona' 
(minus the 'ñ') as per the diccionario Xerais. However, personal usage varies. 
I have some makers on record in Zamora calling the instrument a 'zanfoña', 
others in Galicia calling it a 'zamfoña' but bear in mind that, as I understand 
it, np/nf and mp/mf transference is a common thing. Professional linguists, 
please correct me if that is wrong. 
Juan Varela de Vega mentions at the beginning of his 1980 article "Anotaciónes 
históricas sobre la zanfona" 
(http://www.funjdiaz.net/folklore/07ficha.cfm?id=7) some synonymies of the 
term, for what it's worth. He includes a few languages but frustratingly enough 
doesn't separate the Galician+Portuguese terms from Spanish (grumble!) . 
However he does mention the Libro de buen amor (1389), where the terms 
mentioned 'cinfonia', 'zamponna', as well as 'çinfonía' and 'çanpoña'.

But enough on that--Antonio: Xulio García Bilbao published an article in 
Revista de Musicología that makes reference to the hole on the lower bout of 
the instrument, see here:

http://ret007ei.eresmas.net/reolid/a-santalices.html

NB: the footnote numbered 23. However, García Bilbao doesn't mention that, if 
indeed the exemplar that Santalices had was a modified vielle organisée, then 
the remaining possibility might be that the hole is there much like the 
'mousehole' common to many harpsichords built with an otherwise closed-off 
soundbox, simply a way to equalize air pressure between the inside and outside 
of the instrument. While on a harpsichord the wood itself and the seams are 
probably porous enough to allow enough atmospheric equalization to avoid drama 
of any sort, in a vielle organisée it might be possible that the movement of 
internal bellows etc might displace enough air to make the little air-hole 
desirable. I might also be totally off base on this one. Any thoughts, folks?

Ate breve, 
Vlad

On 4 Dec 2011, at 22:18, Antonio wrote:

> Hi,
> I am not willing to argue about one letter in a word. However, Sorry
> to say this but my Galician dictionary only shows "Zanfona" and
> recommends not to use "Zanfoña". (Ed. Xerais - published 2009) - But i
> have to say that you find both in contemporary written galician.
> Augusto can explain to you that in Brazil "Sanfona" will be understood
> by most people as a different instrument (not sure about english word:
> Accordion, maybe?). (when I was a child we had a "porta sanfonada" in
> our home in Sao Paulo).
> I promised not to discuss about this sobject anymoe in this group.
> But same language has variations between countries, and within
> different regions inside a territory.
> the portuguese expression " apanhar a bicha" has a total different
> meaning to a brasilian. In Brasil they would say "pegar a fila" (get
> the queu)
> 
> Augusto, Galician and portuguese were the same language (not one
> before the other, just the same) until one galician king divided the
> kingdom in two parts - one for each descendant.
> The first daughter (with the bigger chunk of territory) fought against
> castille and lost (then galicia kingdom became part of castilla)  -
> the second was growing the territory in south direction as the
> christians took over land after fighting with muslins (in here between
> 711 and 1492). So Portugal became a kingdom being just a smal portion
> in the north and grow after. (This also explain the origin of the
> Bragança Kings - with origin in "Tras os Montes" region - up notheast
> portugal)
> The only point is that language evolved in different ways. Of course
> galician influenced by castillian (or spanish as you prefer)
> 
> Christa muths -See wikipedia in Spanish :  Galicia/Galiza : "Zanfona
> =Sanfona = Zanfoña"  --Zamora: "Gaita Zamorana" - Asturias: "Zanfona /
> Gaita de Rabil / Zanfonía"  -  Basque Country: "Zarrabete"  -
> Catalunya and Valencia Community: "Viola de roda"   -  Palencia:
> "Rabil de manubrio"
> 
> The catalan player Marc Egea has published a hurdy gurdy manual named:
> "Iniciació a la viola de roda". Written in catalan - and the name
> shows that in name "Viola de Roda" is used in catalan and for
> extension in that area of Spain.
> 
> For "Eu Puaulo P." and all of you. It seems that older galician gurdys
> found have a hole in the upper side of the carcass (latearl superior).
> Does anyone knows what the function was of it?
> 
> regards, apologies for mistakes of my writting (and perhaps for a long
> message)
> 
> 
> On 4 dic, 20:33, Augusto de Ornellas Abreu
> <[email protected]> wrote:
>> Viela de roda is more used in Portugal and Brazil (well, up until recently
>> I was the ONLY gurdy player in the whole country, now we have our friend
>> Rique), but I've heard only once that "viela de roda", since it is valid in
>> Portuguese, COULD (emphasis on the conditional) be used in Galicia as well,
>> but the normal word is zanfona/sanfona (sanfona being the normative one,
>> and zanfona a "castillianized" version).
>> 
>> Leonard
>> 
> 
> -- 
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "hurdygurdy" group.
> To post to this group, send email to [email protected]
> To unsubscribe from this group, send email to
> [email protected]
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/hurdygurdy
> 
> The rules of posting, courtesy, and other list information may be found at 
> http://hurdygurdy.com/mailinglist/index.htm.  To reduce spam, posts from new 
> subscribers are held pending approval by the webmaster.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google
Groups "hurdygurdy" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to
[email protected]
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/hurdygurdy

The rules of posting, courtesy, and other list information may be found at 
http://hurdygurdy.com/mailinglist/index.htm.  To reduce spam, posts from new 
subscribers are held pending approval by the webmaster.

Reply via email to