=========================================================
INFOZ�FIR. BUTLLET� INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
_________________________________________________________
==================[1.111 subscriptors]===================
M�s enll� de la gram�tica
Avui toca futbol
A difer�ncia del ling�ista desaparegut doctor L�zaro Carreter i del
rector de la meva Parr�quia, a mi, el futbol no em fa fred ni calor. No
estic atent als gols que es fan i es desfan. I �s una sort, perqu� aix�
m'estalvii disgusts. Per� aquesta vegada parlar� del Barcelona.
El meu mestre Eduard Artells trobava absurda la grafia Bar�a amb qu� se
sol transcriure el nom popular d'aquell equip, que resulta d'una
abreviaci�. Efectivament, si volem eliminar les dues s�l�labes darreres
del nom sencer, que �s Barcelona i no Bar�alona, haur�em d'escriure
"Barce", que sona igual que Bar�a en els dialectes orientals. El
professor Artells no veia amb bons ulls la retallada, contr�ria a la
bona tradici� de l'idioma, i proclamava: ni Bar�a ni Barce: Barcelona!
Jo compartesc aquella opini�, per� �s evident que el mal no t� remei. El
mot Bar�a ha entrat fins i tot en escrits seriosos. Per qu� s'ha imposat
la mala grafia sobre l'altra? Per la fascinaci� de la � trencada? No ho s�.
Per� jo volia tocar una altra q�esti� ortogr�fica relacionada amb el
Barcelona. I haur� de demanar disculpes als lectors, sobretot als
mallorquins, perqu� el mot a tractar sona molt malament a les nostres
orelles, tant que m'he resistit a posar-lo com a t�tol de l'article,
sabent que m'hauria atret l'atenci� d'alguns lectors. Em referesc al mot
culer, que sovint trobam escrit amb R final: cul�. �s una denominaci�
popular que s'aplica als seguidors, sien fan�tics o equ�nimes, del
Barcelona. Naturalment, all� que em preocupa �s si la forma cul� �s
correcta.
En el Diccionari Fabra, no hi figuren "cul�" ni "culer". L'Alcover-Moll
registra el mot culer, per� entre els significats que en d�na, no n'hi
ha cap que tengui relaci� amb el futbol, cosa comprensible perqu�, quan
se redactava, el mot no se devia usar encara amb el significat que ara
ens insteressa o, en cas que ho fos, era en sectors restringits.
A la Gran Enciclop�dia Catalana, ja hi trobam culer, escrit aix�,
definit d'aquesta manera: "Nom donat pejorativament als socis i als
seguidors del Club de Futbol Barcelona". En el de l'Institut, tamb�,
per� sense menci� del car�cter pejoratiu, potser perqu� el mot l'ha
perdut: ara l'accepten de bon grat els interessats mateixos. Notem, aix�
mateix, que l'Insititut altera lleugerament el nom del club: en lloc de
"Club de Futbol", diu "Futbol Club", cosa que em fa olor de calc de
l'angl�s.
Llavors �s clar que la forma acad�mica �s amb R. Com s'explica aquesta
supressi� tan freq�ent de la lletra? En els dialectes orientals, la R
final de "porter" �s muda, per� emergeix en el femen�, "portera", i en
derivats, com "porteria"; per aix� l'escrivim sempre.
De tota manera, no haur�em de considerar una anomalia la p�rdua de la R
de "culer". Tenim el precedent de "cul�", que deriva del mateix mot que
"culer" i ha perdut la R amb totes les conseq��ncies, perqu� fa el
femen� "culana". Advertiu aix� mateix que hi ha vacil�lacions al
respecte. El Diccionari de l'Institut trascriu "budell cul�" i
"botifarra culana". L'Alcover-Moll transcriu "budell cular" i
"sobrassada culara o culana". Quan aprenem ortografia, ens ensenyen que,
per saber si un mot du una R muda final, hem de comprovar si aquesta
apareix en els femenins i els derivats. Haur�em de veure com �s, el
femen� de "culer", i ja �s curi�s que no l'hagi sentit mai, amb
l'obsessi� que hi ha ara amb el g�nere femen�.
Professor Grimalt
Fax: 971 17 34 73
Correu electr�nic: [EMAIL PROTECTED]
Diario de Mallorca, 22 de maig de 2005
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enlla� recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
El Con Jugador
http://k.1asphost.com/verbs/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Per distribuir informaci�, escriviu a un dels editors:
Ferran Isabel (Pa�s Valenci�) <[EMAIL PROTECTED]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]>
Xavier Rull (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Responsable t�cnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]>
-----------------------------------------------------------------------
Arxius d'INFOZ�FIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html
Els missatges d'INFOZ�FIR s�n distribu�ts amb el suport i col�laboraci�
t�cnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------