In 2019-11-20 18:00, MacLeod Dave scrit: > Vi un altri exemple, ti-ci vez ex un raconta scrit per Ilmari Federn: > > https://html2-f.scribdassets.com/5alqr3p3k0ul4mm/images/10-bacdc03685.jpg > > li povri mut pezzes de petre quel manus Lagan ha postat inter se e lor > tirannes.
Ti "quel" ja sembla esser usat quam un pronómine relativ possessiv. Ma li textu es tant poetic, que yo dúbita ca it es li ver intention, o alquó manca pro un erra: Esque vermen on parla pri li manus del lápides del castelle? Fórsan hay un omission ínvoluntari: - li povri mut pezzes de petre quel PER SU manus Lagan ha postat inter se e lor tirannes. - li povri mut pezzes de petre quel QUAM manus Lagan ha postat inter se e lor tirannes. Ma pos leer un poc ante ti paragraf, yo vide que "Lagan" ne es un nómine de hom, ma de un popul. Dunc, it sembla que on usa "Lagan" quam adjective de "manus", e "quel" es li objecte de "ha postat". Dunc, on vell dir sammen (plu clar ma minu poetic): - li povri mut pezzes de petre QUEM LAGAN-MANUS ha postat inter se e lor tirannes. In fact, li usation de "Lagan" quam adjective es clar in li textu, vi omni casus: - yun capitan Lagan - capes Lagan revela se - li himne Lagan - mort héroes Lagan - quel manus Lagan - li terre Lagan In céteri, yo sempre trova ínlogic ti usation de majuscules in nómines de popules, lingues e su derivates, mem in adjectives, quam on fa in anglesi. It es tot ínnecessi e quelcvez confusiv, quam in ti-ci casu. Ma to es un altri tema, por debattar apartmen... -- Marcos Cruz http://alinome.net -- ne.alinome.net -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Groups.io Links: You receive all messages sent to this group. View/Reply Online (#34): https://groups.io/g/interlingue/message/34 Mute This Topic: https://groups.io/mt/60553553/21656 Group Owner: [email protected] Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy [[email protected]] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
