Fantástico. Non atopara esa información.

Apertas

2012/4/2 Antón Méixome <cert...@certima.net>

> El día 31 de marzo de 2012 11:55, Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>
> escribió:
> > Desculpade pero hai que sacar da web a busca no DRAG:
> >
> > * "3. A RAG non permite, salvo autorización expresa, a integración de
> > calquera dos seus servizos nas páxinas web de terceiros."
> > -> http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal
> >
> > Solicitarei formalmente o permiso.
> >
> > Apertas!
>
> Miguel, non é certo
>
> http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/OMeuDicionario.do
>
> «Ao implementar ese servizo aportarás unha utilidade ás túas visitas e
> axudarás a difundir o dicionario da lingua galega.
>
> Grazas »
>
> A pretensión da RAG creo que é que non se utilice o dicionario
> mesturado cun servizo de pago ou así sen permiso.
>
>
>
>
> >
> >
> > 2012/3/31 Fran Dieguez <lis...@mabishu.com>
> >>
> >> Por certo,
> >> non está mal o servizo, cando menos ten un formato que me gusta. Iso sí
> >> un pequeno tirón de orellas aos programadores porque que tarde case 1
> >> segundo en respostar o servizo ás 12 da noite dun venres (nula carga)...
> >>
> >> Non haberá índices ou preprocesado para facer as consultas máis rápidas.
> >>
> >>
> >> Fran Diéguez
> >> http://www.mabishu.com
> >> GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
> >>
> >> On Sáb 31 Mar 2012 00:01:52 CEST, Fran Dieguez wrote:
> >> > Fíxoo imaxin.
> >> >
> >> > Quen quere API podendo facer un wrapper
> >> >
> >> > Se fas unha petición GET por HTTP a
> >> >
> >> >
> http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/searchNoun.do?nounTitle={$parámetroDeBusca}
> >> >
> >> > onde {$parámetroDeBusca} é unha cadea codificada con entidades html xa
> >> > tedes a resposta.
> >> >
> >> > Logo simplemente é facer un pouco de navegación polo DOM mediante
> xPath
> >> > e xa podedes facer o voso propio servizo web.
> >> >
> >> > Iso sí, tedes que estudar a "legalidade" de dito servizo xa que non
> >> > teño tempo nin ganas de ler os termos do servizo.
> >> >
> >> > Saúdos
> >> >
> >> > Fran Diéguez
> >> > http://www.mabishu.com
> >> > GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
> >> >
> >> > On Ven 30 Mar 2012 18:55:50 CEST, Antón Méixome wrote:
> >> >> Mirando o código da páxina (que horror!) parece que o web
> >> >> desenvolvérono con
> >> >> http://www.liferay.com/
> >> >>
> >> >> Polo menos vese que se desenvolveu en galego e hai cousas como
> >> >> breadcumb > camiño de migas
> >> >>
> >> >> <!-- nav class="site-breadcrumbs" id="breadcrumbs"> <h1>
> <span>Camiños
> >> >> de migas</span> </h1>...
> >> >>
> >> >> Así que foi feito desde aquí ou por galegos. Había que facer algo de
> >> >> investigación por aí... : -)
> >> >>
> >> >>
> >> >>
> >> >> El día 30 de marzo de 2012 18:32, Leandro Regueiro
> >> >> <leandro.regue...@gmail.com> escribió:
> >> >>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
> >> >>>> El día 30 de marzo de 2012 18:21, Leandro Regueiro
> >> >>>> <leandro.regue...@gmail.com> escribió:
> >> >>>>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
> >> >>>>>> El día 30 de marzo de 2012 17:43, Leandro Regueiro
> >> >>>>>> <leandro.regue...@gmail.com> escribió:
> >> >>>>>>> 2012/3/30 Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>:
> >> >>>>>>>> Quen queira que publique unha nova, e se non vos parece mal,
> >> >>>>>>>> engadide
> >> >>>>>>>> ademais outros diccionarios na nova. E si, xa era horas...
> >> >>>>>>>
> >> >>>>>>> Nova publicada.
> >> >>>>>>>
> >> >>>>>>> Estiven revisando varias das cousas discutidas durante as
> >> >>>>>>> Trasnadas
> >> >>>>>>> para ver como quedaban no dicionario e vin certas cousas a ter
> en
> >> >>>>>>> conta:
> >> >>>>>>>
> >> >>>>>>> * «arquivo» e «ficheiro» son o mesmo
> >> >>>>>>> * «xanela», «fiestra» e «ventá» tamén son sinónimos
> >> >>>>>>> * «computador» é sinónimo de «ordenador» e ademais nin sequera
> >> >>>>>>> especifica se é masculino ou feminino
> >> >>>>>>> * «aplicación»
> >> >>>>>>>
> >> >>>>>>
> >> >>>>>> Ben, o máis importante da publicación do DRAG paréceme o aparente
> >> >>>>>> cambio de política lexicográfica que vai supoñer.
> >> >>>>>> Segundo o seu director Manuel González (vello coñecido de
> Leandro)
> >> >>>>>> o
> >> >>>>>> DRAG poderase actualizar, completar, etc
> >> >>>>>> cada mes ou dous meses. Evítase co formato electrónico ter que
> >> >>>>>> conxelar o dicionario canónico durante 15 anos de cada vez que se
> >> >>>>>> publica en papel.
> >> >>>>>> Ademais parecen engadirse criterios "democŕáticos" para a
> >> >>>>>> explanación
> >> >>>>>> dos lemas e non só estritamente lingüísticos, que poden ser moi
> >> >>>>>> feroces desde o punto de vista ético.
> >> >>>>>> (remítome a "valores" ou definicións lingüísticas puramente
> >> >>>>>> baseadas
> >> >>>>>> na tradición, nunha tradición chea de prexuízos culturais,
> >> >>>>>> sexistas,
> >> >>>>>> etc.)
> >> >>>>>>
> >> >>>>>> Outra cousa é que sexan algo máis que palabras esas.
> >> >>>>>> Así que non desesperemos.
> >> >>>>>
> >> >>>>> Se vedes relevante cambiar a nova, adiante!
> >> >>>>
> >> >>>> Por min está perfecta, grazas Leandro.
> >> >>>> O que quería dicir é que o DRAG non nos vai solucionar nunca a
> >> >>>> maioría
> >> >>>> dos problemas. Sempre iremos moi por diante e sempre teremos que
> >> >>>> consultar moitas outras fontes. Ao revés, a nosa ansia sería que a
> >> >>>> RAG
> >> >>>> algún día tome en consideración o noso corpus de tradución e de
> >> >>>> debate
> >> >>>> terminolóxico como unha fonte para as súas decisións. Entre outras.
> >> >>>
> >> >>> Si, supoño que cando cadremos con algún deles haberá que comentarlle
> >> >>> algúns temas, ou polo menos os catro que listei enriba.
> >> >>>
> >> >>>>>>>> Apertas!
> >> >>>>>>>>
> >> >>>>>>>>
> >> >>>>>>>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>
> >> >>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>> El día 30 de marzo de 2012 14:48, Antón Méixome
> >> >>>>>>>>> <cert...@certima.net>
> >> >>>>>>>>> escribió:
> >> >>>>>>>>>> Para poñer o buscador no noso web
> >> >>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>> <iframe scrolling="no" frameborder="0"
> >> >>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>> src="
> http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"/>
> >> >>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>> Fixen probas e a min vaime mellor este código
> >> >>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>> <iframe name="DRAG"
> >> >>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>> SRC="
> http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do";
> >> >>>>>>>>> scrolling="no" width="100%" FRAMEBORDER="0"></iframe>
> >> >>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>> El día 30 de marzo de 2012 13:31, Antón Méixome
> >> >>>>>>>>>> <cert...@certima.net>
> >> >>>>>>>>>> escribió:
> >> >>>>>>>>>>> El día 30 de marzo de 2012 13:28, Leandro Regueiro
> >> >>>>>>>>>>> <leandro.regue...@gmail.com> escribió:
> >> >>>>>>>>>>>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
> >> >>>>>>>>>>>>> A miña pregunta é
> >> >>>>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>>>> Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo?
> >> >>>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>>> Vendo o punto 3 de
> >> >>>>>>>>>>>> http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non
> >> >>>>>>>>>>>> parece que en principio estean dispostos a facilitar o
> labor.
> >> >>>>>>>>>>>> Sigo
> >> >>>>>>>>>>>> investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se
> >> >>>>>>>>>>>> non é así
> >> >>>>>>>>>>>> conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict
> >> >>>>>>>>>>>> ou que
> >> >>>>>>>>>>>> fornezan algún tipo de API.
> >> >>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>> Exactamente.
> >> >>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>> O único que ofrecen é a integración do buscador en webs
> alleas
> >> >>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>>>> El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro
> >> >>>>>>>>>>>>> <leandro.regue...@gmail.com> escribió:
> >> >>>>>>>>>>>>>> 2012/3/30 Antón Méixome <cert...@certima.net>:
> >> >>>>>>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>>>>>>
> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno
> >> >>>>>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>>>>> Carallo! Xa era horas. Son 50000 entradas aínda que
> podían
> >> >>>>>>>>>>>>>> ser máis.
> >> >>>>>>>>>>>>>> Xa podemos usalo como fonte de referencia para as
> >> >>>>>>>>>>>>>> discusións de
> >> >>>>>>>>>>>>>> terminoloxía, aínda que para certas cousas non me
> convence
> >> >>>>>>>>>>>>>> moito a
> >> >>>>>>>>>>>>>> definición que poñen:
> >> >>>>>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>>>>>
> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato
> >> >>>>>>>>>>>>>>
> >> >>>>>>>>>>>>>> Publicamos unha nova sobre isto?
> >> >>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
> >> >>>>>>>>>>>>>> Proxecto mailing list
> >> >>>>>>>>>>>>>> Proxecto@trasno.net
> >> >>>>>>>>>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
> >> >>>>>>>>>>>>> Proxecto mailing list
> >> >>>>>>>>>>>>> Proxecto@trasno.net
> >> >>>>>>>>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >>>>>>>>>>>> _______________________________________________
> >> >>>>>>>>>>>> Proxecto mailing list
> >> >>>>>>>>>>>> Proxecto@trasno.net
> >> >>>>>>>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >>>>>>>>> _______________________________________________
> >> >>>>>>>>> Proxecto mailing list
> >> >>>>>>>>> Proxecto@trasno.net
> >> >>>>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >>>>>>>>
> >> >>>>>>>>
> >> >>>>>>>>
> >> >>>>>>>> _______________________________________________
> >> >>>>>>>> Proxecto mailing list
> >> >>>>>>>> Proxecto@trasno.net
> >> >>>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >>>>>>>>
> >> >>>>>>> _______________________________________________
> >> >>>>>>> Proxecto mailing list
> >> >>>>>>> Proxecto@trasno.net
> >> >>>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >>>>>> _______________________________________________
> >> >>>>>> Proxecto mailing list
> >> >>>>>> Proxecto@trasno.net
> >> >>>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >>>>> _______________________________________________
> >> >>>>> Proxecto mailing list
> >> >>>>> Proxecto@trasno.net
> >> >>>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >>>> _______________________________________________
> >> >>>> Proxecto mailing list
> >> >>>> Proxecto@trasno.net
> >> >>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >>> _______________________________________________
> >> >>> Proxecto mailing list
> >> >>> Proxecto@trasno.net
> >> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >> _______________________________________________
> >> >> Proxecto mailing list
> >> >> Proxecto@trasno.net
> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> _______________________________________________
> >> Proxecto mailing list
> >> Proxecto@trasno.net
> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
>
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a