O Mar, 01-07-2008 ás 16:36 +0200, Leandro Regueiro escribiu:
> 2008/7/1 Adrián Chaves <adriyeticha...@gmail.com>:
> > O Mar, 01-07-2008 ás 12:53 +0200, Leandro Regueiro escribiu:
> >> >>> Polo que ao mellor podería ser:
> >> >>>
> >> >>> addon: complemento
> >> >>> extension: extensión
> >> >>> plugin: engadido
> >> >>
> >> >> perfecto; inda que terei que modificar todos o 'plugins' que traducín;
> >> >> pero si;  a min valme.
> >> >
> >> > A min tamén, alguén se opón?
> >>
> >> No de addon: complemento vale. O de diferenciar entre extension e
> >> plugin no o vexo. Teño visto algún sitio (non me pidades que agora o
> >> lembre) nos cales usaban plugin e extension refirindose ó mesmo. Se
> >> ninguén da atopado un sitio onde se refiran a cousas diferentes penso
> >> que as dúas cousas se deberian traducir coma extensión. Un plugin o
> >> que fai é extender funcionalidades xa existentes, e tamén engade
> >> algunhas novas, se non lembro mal. Respecto ó posible conflito ca
> >> extensión dun ficheiro, non vexo tal. Así que me opoño en principio.
> > Eu creo que "plugin" e "extension" teñen matices diferentes. Como diría a 
> > miña mestra de lingua castelá, dúas verbas sinónimas nunha mesma lingua 
> > teñen que ter algunha diferencia no matiz, pois do contrario, algunha acaba 
> > por desaparecer. E paréceme que se cumpre. Eu entendo como que a 
> > "extensión" está máis ligada ao propio programa, cara o seu funcionamento 
> > normal, só que o extende. Namentres, creo que o plugin (engadido) é o que 
> > extende a funcionalidade do programa cara aspectos moi diferentes, coma os 
> > engadidos do Firefox ou o Pidgin. Por exemplo, creo que un IDE (Contorno de 
> > desenvolvemento integrado) tería extensións para traballar nas diferentes 
> > linguaxes de programación (C, Java, Pythonn, Perl, Ruby...), e engadidos 
> > coma a funcionalidade de buscar axuda para programar na Galilibros.
> >
> 
> 
> 
> 
> 2008/7/1 Adrián Chaves <adriyeticha...@gmail.com>:
> > O Mar, 01-07-2008 ás 12:53 +0200, Leandro Regueiro escribiu:
> >> >>> Polo que ao mellor podería ser:
> >> >>>
> >> >>> addon: complemento
> >> >>> extension: extensión
> >> >>> plugin: engadido
> >> >>
> >> >> perfecto; inda que terei que modificar todos o 'plugins' que traducín;
> >> >> pero si;  a min valme.
> >> >
> >> > A min tamén, alguén se opón?
> >>
> >> No de addon: complemento vale. O de diferenciar entre extension e
> >> plugin no o vexo. Teño visto algún sitio (non me pidades que agora o
> >> lembre) nos cales usaban plugin e extension refirindose ó mesmo. Se
> >> ninguén da atopado un sitio onde se refiran a cousas diferentes penso
> >> que as dúas cousas se deberian traducir coma extensión. Un plugin o
> >> que fai é extender funcionalidades xa existentes, e tamén engade
> >> algunhas novas, se non lembro mal. Respecto ó posible conflito ca
> >> extensión dun ficheiro, non vexo tal. Así que me opoño en principio.
> > Eu creo que "plugin" e "extension" teñen matices diferentes. Como diría a 
> > miña mestra de lingua castelá, dúas verbas sinónimas nunha mesma lingua 
> > teñen que ter algunha diferencia no matiz, pois do contrario, algunha acaba 
> > por desaparecer. E paréceme que se cumpre. Eu entendo como que a 
> > "extensión" está máis ligada ao propio programa, cara o seu funcionamento 
> > normal, só que o extende. Namentres, creo que o plugin (engadido) é o que 
> > extende a funcionalidade do programa cara aspectos moi diferentes, coma os 
> > engadidos do Firefox ou o Pidgin. Por exemplo, creo que un IDE (Contorno de 
> > desenvolvemento integrado) tería extensións para traballar nas diferentes 
> > linguaxes de programación (C, Java, Pythonn, Perl, Ruby...), e engadidos 
> > coma a funcionalidade de buscar axuda para programar na Galilibros.
> 
> 
> Reenvio á lista de trasno. Adrián, se estás usando o gmail dalle a
> "reply to all" en vez de a "reply"
Estaba a usar un xestor, o Evolution, pero non coñecía o uso dese botón.
Moitas grazas pola información. A partires de agora vai sempre :-)

> Ata logo,
>                   Leandro Regueiro

Responderlle a