O Mar, 01-07-2008 ás 14:16 +0200, Xosé escribiu:
> 
> O Tuesday 01 July 2008 12:53:41 Leandro Regueiro escribiu:
> > >>> Polo que ao mellor podería ser:
> > >>>
> > >>> addon: complemento
> > >>> extension: extensión
> > >>> plugin: engadido
> > >>
> > >> perfecto; inda que terei que modificar todos o 'plugins' que traducín;
> > >> pero si;  a min valme.
> > >
> > > A min tamén, alguén se opón?
> >
> > No de addon: complemento vale. O de diferenciar entre extension e
> > plugin no o vexo. Teño visto algún sitio (non me pidades que agora o
> > lembre) nos cales usaban plugin e extension refirindose ó mesmo. Se
> > ninguén da atopado un sitio onde se refiran a cousas diferentes penso
> > que as dúas cousas se deberian traducir coma extensión. Un plugin o
> > que fai é extender funcionalidades xa existentes, e tamén engade
> > algunhas novas, se non lembro mal. Respecto ó posible conflito ca
> > extensión dun ficheiro, non vexo tal. Así que me opoño en principio.
> 
> Se ides ao Firefox, en Ferramentas>Complementos aparece:
> Obter complementos | Extensións | Temas | Idiomas | Plugins
> 
> 
> *Os "plugins" permiten ler contido tipo flash, QuickTime, etc.
> *Os complementos parece que  engaden funcións extra, como xestión de 
> marcadores, lingüetas, etc.
> *As extensións parece que xestionan información externa, como mostrar artigos 
> da Wikipedia, engadir dicionarios, etc., mais a distinción con complementos 
> non é de todo clara.
Polo que vexo, nesta tradución "extensión" e "complemento" é o mesmo. Na
páxina "obter complemento" instalas o que logo, unha vez instalado,
aparece na páxina "extensións". A diferencia que fai é con plugin. Para
min que a diferencia que se fai entre complemento/extensión e plugin é
que o plugin é unha especie de integración doutro programa dentro do
firefox (eu os tres que teño son para usar a impresora, o VLC, e mailo
flash).

> > >>>> Ai, e por tocar o carallo: non era que a tradución de "file" ía ser
> > >>>> "ficheiro" ?
> > >>>
> > >>> Eu douno por suposto, entendo que son cousas diferentes.
> > >>> Ao mellor erro pero, arquivo no é un ficheiro comprimido?
> > >>
> > >> ficheiro = file ; ficheiro comprimido =archivo; que ninguén cambie isto
> > >> por favor; creo que este xa é un acordo historico e non é ben cambialo.
> > >
> > > Daquela estamos de acordo
> >
> > file: ficheiro
> > archive: arquivo, onde archive sempre ven sendo un tar ou un ficheiro
> > comprimido con gzip, bzip2, rar, zip....
> 
> Totalmente de acordo.
> 
> 
> Xosé
> 
> 

Responderlle a