Boas. Desde a OSL vamos a repetir a experiencia do Fiadieiro de Localización do ano pasado. Andamos a procura de aplicativos faciles de traducir e con poucas cadeas. Algo entre 150 e 300 cadeas para que o poidan traducir en parella nas horas presencias e nas 15 horas de traballo que terán para a casa, nas cales tamén terán que correxir os erros que cometeran (polo menos os máis básicos que a utilidade que Fran fixo e que ao mellor mellora reporte).
Eu por agora levo atopado os seguintes e vounos a propor mañá na reunión que temos para planificar o obradoiro: Gnac - A multimedia converter for the GNOME Desktop 260 cadeas ------------------------------------------------ Gyrus: IMAP/Cyrus administrator 129 cadeas ------------------------------------------------ Nemiver - A GNOME C/C++ Debugger 272 cadeas ------------------------------------------------ Niepce - Niepce Digital is an application for digital photographers. The idea is too explore new path to provide tools suited for the workflow of photographers. 174 cadeas ------------------------------------------------ Pybliographer - A tool for managing bibliographic databases 262 cadeas ------------------------------------------------ pyrenamer - mass file renamer written in PyGTK 105 cadeas ------------------------------------------------ Pino - cliente twitter integrado en GNOME 43 cadeas ------------------------------------------------ Epidemris - theme manager 316 cadeas ------------------------------------------------ GNOME Split - File splitter for GNOME desktop 149 cadeas ------------------------------------------------ Precisábamos algún máis, xa que contaremos cun máximo de 15 parellas. A outra opción é pasarlle algúns aplicativos xa traducidos ou que lles falte pouco para que os revisen e os completen. Ocorreuseme esta idea vendo que al Filezilla lle faltan unhas 200 cadeas e que ten outras 400 como dubidosas. Ademáis de precisar unha revisión completa para adaptalo aos novos consensos. A ver se nos podedes suxerir algo entre hoxe e mañá. Así fora do correo, atopei un aplicativo moi pequeno, chamado Couturier, que xa traducín, 26 cadeas pero estas tres tiña moitas dúbidas: Couturier love - Querer a Couturier. I love couturier - Quero a couturier Document all.pdf - Documento fusionado.pdf Que suxerides, por se as teño que revisar. Saúdos.