# >>>> > noPT-2011/2012_support # >> # >> O principal fallo desta regra é que cando aparece «supported» non da # >> por bo que se traduza como «compatíbeis», pero si «compatíbel».
Feito # >> Ademais atopei erros en outras regras: # >> # >> noPT-2010_grid: a tradución recomendada non é «grella» senón «grade», # >> aínda que se acordou que se admitía «grella». # >> PT-2010_ilegal: en inglés é «illegal» e non «ilegal», cambiar a regra # >> e o identificador Feito # >> noPT-2011_path: hai que quitar o de «secuencia de vértices» do hint Feito # >> PT-2011_retry: o seu identificador indica que é un acordo do Proxecto # >> Trasno, cando non é así Podesme confirmar que nunca se chegou a acordo sobre "retry"? Nese caso teríao que mover a outro lado (por coherencia) # >> PT-2011_leave: a única tradución acordada é «saír». Se se quere # >> contemplar outras opcións hai que cambiarlle o identificador Feito # >> PT-2011_encrypt: cambiar o hint para poñer «encrypt» en vez de «encript» Feito # >> PT-2011_decrypt: cambiar o hint para poñer «decrypt» en vez de «decript» Feito # >> Non fixen unha investigación exhaustiva pero faltan regras para algúns # >> acordos das Trasnadas: # >> # >> «find»: non ten regra id="noPT-2010_find" _______________________________________________ Proxecto mailing list [email protected] http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

