Je 5/18/09, probal: > kara Sergio, > > parolante pri tio, ke >>en "ŝark" mi aŭdas la araban vorton, kiu ĝuste en tia formo signifas >> "Oriento" en la tuta islama mondo (ankaŭ en la uzbeka).
> chu vi pensas pri tiu vorto, kiu aperas en la formo maŝrik kontraste > kun maghrib, kiam oni parolas pri la orienta kaj la okcidenta > landaroj? > mi ja rekonas la komunan triliteron ŝ-r-k. Probable jes. Sed pli konata kaj pli proksima (ĉar etimologie samsenca) vorto estas "saraceno", duoble misformita per grekigo kaj latinigo: arabe:ŝarqijjin (orienta, orientano) => greke: Σαρακηνός [saraki:'nos]=> eo: saraceno Uzbeke estas "sharq". -- Sergio
