Je 5/18/09, probal:
> kara Sergio,
>
> parolante pri tio, ke

>>en "ŝark" mi aŭdas la araban vorton, kiu ĝuste en tia formo signifas
>> "Oriento" en la tuta islama mondo (ankaŭ en la uzbeka).

> chu vi pensas pri tiu vorto, kiu aperas en la formo maŝrik kontraste
> kun maghrib, kiam oni parolas pri la orienta kaj la okcidenta
> landaroj?

> mi ja rekonas la komunan triliteron ŝ-r-k.

Probable jes.  Sed pli konata kaj pli proksima (ĉar etimologie
samsenca) vorto estas "saraceno", duoble misformita per grekigo kaj
latinigo:

arabe:ŝarqijjin (orienta, orientano) =>
greke: Σαρακηνός [saraki:'nos]=>
eo:    saraceno

Uzbeke estas "sharq".

--
Sergio

Rispondere a