Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2019-02-22 Thread Cheri Mello
Fernando P, Start a new post with a new subject line. Right now, only people who are willing to translate are reading your post. You want people researching in the Sao Miguel Arcanjo church of Vila Franca to read your post. I suggest something like: Family of Francisco da Souza and Iria de Mello

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2019-02-22 Thread fpimentel4953
Thanks for checking. I looked for her birth record in Matriz but couldn’t find it so I thought maybe there was more info in the marriage record. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2019-02-21 Thread fpimentel4953
Sorry, the left side, Marianna de Mello -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Visit this group at

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2019-02-21 Thread Cheri Mello
Both records refer to a Marianna. Can you please specify the right or the left? Cheri Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Thu, Feb 21, 2019 at 4:58 PM wrote: > I’m trying to find Marianna’s

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2018-02-28 Thread Cheri Mello
OK, but my dictionary (Portuguese & English) says bride and groom are noivo/noiva. I wasn't using a Spanish dictionary :( Good to know about the contraente with the old spelling of contrahente. Just the article will be the tip off then. I'll make a post it note :) Thanks. Cheri Mello Listowner,

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2018-02-28 Thread Gonçalo Marques
Just adding a small remark to Margaret's explanation. In current Portuguese for "to get maried" one can use "casar" or more formally "contrair matrimónio". "contraente" has the same root as "contrair". Cheers Gonçalo On Wed, Feb 28, 2018 at 5:45 PM, Margaret Vicente

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2018-02-28 Thread Margaret Vicente
You are welcome, Marilyn. I'm with you, it is difficult but with practice we all get better at it. On Wed, Feb 28, 2018 at 1:08 PM, Marilyn Thompson wrote: > Thank you Margaret. That was the conclusion I had come to also. I had > figured out the brides name and that of

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2018-02-28 Thread Marilyn Thompson
Thank you Margaret. That was the conclusion I had come to also. I had figured out the brides name and that of her mother. The bride's father's name was only ?s. I have not done Azores record for a long time. Thank you again for your help On Wed, Feb 28, 2018 at 11:05 AM, Margaret Vicente <

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2018-02-28 Thread Margaret Vicente
It says: 1. - Manuel Gonsalves/Gonçalves Fagundes son of another Manuel Gonçalves Fagundes and of his mother Clara dos Anjos. 2. - Bride: Ana Umbelina, daughter of Francisco de Sousa Aguiar and of his wife Maria de Sao Jose Yes, it is the marriage of their son. On Wed, Feb 28, 2018 at 12:55

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2018-02-28 Thread Marilyn Thompson
More questions: What is the last word on the first line? Do both father and son have the same name? [Manuel Gonsalves Fagundes?] What is the brides name? I originally thought this was the marriage of Manuel Gonsalves Fagundes and Clara dos Anjos. Now I am thinking it is the marriage of their

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2018-02-28 Thread Margaret Vicente
Cheri, novia & novio are spanish words. groom= noivo; bride= noiva. When talking about the couple they are called os "Noivos". The Contrahente, is old spelling, now is Contraente. The Contraente/Contractors refers to those are contracting matrimony. It is only differentiated by the article

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2018-02-28 Thread Marilyn Thompson
Thank you so much for all of your help. I did not find a translation for JR's word spelling. I did look up groom in my dictionary and was given the word cavalariço and it does also mean bride. So maybe the word in the document is similar in mean both groom and bride On Wed, Feb 28, 2018 at

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2018-02-28 Thread Cheri Mello
I knew novia & novio for bride and groom. I don't understand how "o contrehente" and "o contrehente" is bride and groom when it's the same word. The bride should at least have an "a" there. Is that the correct spelling? I can't get it to translate. Thanks. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2018-02-27 Thread JR
Those are baptism dates. One says o contrehente (groom) was baptised Sept 10- 1792, the other, o contrehente (bride) was baptised July 18- 1805. JR On Tuesday, February 27, 2018 at 11:56:57 PM UTC-5, Cheri Mello wrote: > > 23 Sept 1827. I'm on the 15th line. About 4th line from the bottom is 10

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2018-02-27 Thread Cheri Mello
23 Sept 1827. I'm on the 15th line. About 4th line from the bottom is 10 Sept 1792 and then 18 July 1805. I'm not sure what's going on with that record. Hopefully someone who is fluent can help. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira

Re: [AZORES-Genealogy] marriage record help

2014-11-01 Thread Margaret Vicente
Aaron, Unfortunately the Priest neglected to enter his parents names on the marriage record. With reference to 1724, it says that he was dis-obligated in the past lent of 1724. It means he had met his obligations and paid his dues. On Sat, Nov 1, 2014 at 11:09 AM, Aaron Pereira

RE: [AZORES-Genealogy] marriage record help

2014-11-01 Thread Richard Francis Pimentel
The writing is horrible I see Senhor Bom Jesus Ribeira Seca which is the parish where he is from. That is about all I can make out. The possibilities are 1: he is an exposto 2: he is a widower 3: the scribe forgot to name them. Rick Richard Francis Pimentel Epping, NH -Original

Re: [AZORES-Genealogy] marriage record help

2014-11-01 Thread Joe Matias
his parents are Antonio de Bragua new spelling is (Braga) and Isabel Tavares.1724 I believe is when he had his confirmation. On Sat, Nov 1, 2014 at 11:09 AM, Aaron Pereira pereirah...@gmail.com wrote: I'm trying to decipher a marriage record from Fenais da Luz. The part that I can't figure

RE: [AZORES-Genealogy] marriage record help

2014-11-01 Thread Richard Francis Pimentel
: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Joe Matias Sent: Saturday, November 1, 2014 11:56 AM To: azores Subject: Re: [AZORES-Genealogy] marriage record help his parents are Antonio de Bragua new spelling is (Braga) and Isabel Tavares.1724 I believe is when he had his

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help for Goncalo Ferreira and Maria Goncalves 1620 Sao Pedro, Ponta Delgada, Sao Miguel

2014-07-29 Thread MaryAnn Santos
Thank you. John. That helps enormously. My grandfather's name was Rodrigues de Mello and I bet I missed some Roiz ancestors in my search. MaryAnn On Mon, Jul 28, 2014 at 6:10 PM, JR jmro...@gmail.com wrote: As far I know, all Roiz are short for Rodrigues. Be careful though, because there

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help for Goncalo Ferreira and Maria Goncalves 1620 Sao Pedro, Ponta Delgada, Sao Miguel

2014-07-28 Thread MaryAnn Santos
John, is Roiz always the abbreviation for Rodriques or is Roiz and actual surname in it's own right? MaryAnn On Thu, Jul 24, 2014 at 6:05 PM, JR jmro...@gmail.com wrote: Nov 22- 1626, married Gonsallo Frra (Ferreira) , filho de Mel Lopes e Ma (Maria) Frra com Ma Roiz (Rodrigues) filha de

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help for Goncalo Ferreira and Maria Goncalves 1620 Sao Pedro, Ponta Delgada, Sao Miguel

2014-07-28 Thread JR
As far I know, all Roiz are short for Rodrigues. Be careful though, because there are names like Ruiz, which are not the same. I noticed when the church rewrote all very early 1600's books from Vila Franca, Sao Pedro, all the Roiz became Rodrigues. Some make it obvious with what looks like a

RE: [AZORES-Genealogy] Marriage record help for Goncalo Ferreira and Maria Goncalves 1620 Sao Pedro, Ponta Delgada, Sao Miguel

2014-07-24 Thread Eliseu Pacheco da Silva
Suzana Gonçalves (I think) it is correct. Miguel… ? De: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] Em nome de Fred Estrella Enviada: quinta-feira, 24 de Julho de 2014 17:13 Para: Azores Genealogy Assunto: [AZORES-Genealogy] Marriage record help for Goncalo Ferreira and Maria

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help for Goncalo Ferreira and Maria Goncalves 1620 Sao Pedro, Ponta Delgada, Sao Miguel

2014-07-24 Thread JR
Nov 22- 1626, married Gonsallo Frra (Ferreira) , filho de Mel Lopes e Ma (Maria) Frra com Ma Roiz (Rodrigues) filha de Miguel Alz (Alvares) e Suzana Glz (Gonsalves) residents of this fraguesia. Witnesses were- Mel da Sylva Barboza e Bras Roiz e Anto Lco (Lourenco), residents of the said

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help for Goncalo Ferreira and Maria Goncalves 1620 Sao Pedro, Ponta Delgada, Sao Miguel

2014-07-24 Thread Fred Estrella
Many thanks to JR and Eliseu for their Help! On Thu, Jul 24, 2014 at 3:05 PM, JR jmro...@gmail.com wrote: Nov 22- 1626, married Gonsallo Frra (Ferreira) , filho de Mel Lopes e Ma (Maria) Frra com Ma Roiz (Rodrigues) filha de Miguel Alz (Alvares) e Suzana Glz (Gonsalves) residents of this

RE: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2014-04-29 Thread Hermano C. Pires
Gerri Here is what I make out: !8 january 1671; Joao Coelho son of jose Rodrigues and Maria Gonaclves with Britis de Mello (Beatriz de Melo) daughter of Sebastiao Fernandes Borges and Britis de Mello (Beatriz de Melo). Sorry no diacritics. Hermano Date: Mon, 28 Apr 2014 19:41:33 -0700 From:

RE: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2014-04-29 Thread Hermano C. Pires
Hello Gerri I messed up on my last post, the brides first name is Catarina. Sorry. Hermano From: lagoe...@hotmail.com To: azores@googlegroups.com Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Marriage record help Date: Wed, 30 Apr 2014 03:19:53 + Gerri Here is what I make out: !8 january 1671; Joao

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2014-01-31 Thread Fred Estrella
Thanks, Dano and Marcio, for explaining this record. Fred Sent from my iPad On Jan 30, 2014, at 10:37 PM, Dano dpai...@gmail.com wrote: In older records it was customary for the priest to recognize some of the witnesses that attended the ceremony; these testemunhas, by being named,

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2014-01-30 Thread Marcio Borba
Hi Fred, Marcos Afonso and Joana da Costa are also my ancestors, thru their son Manuel da Costa. Unfortunately the priest didnt list the parents    Marcio Borba Feel the Azores... visit http://azorean-roots.blogspot.com Em Quinta-feira, 30 de Janeiro de 2014 21:58, Fred Estrella

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2013-12-06 Thread Ricardo Chaves
Fred, SISMUNDO could also be LIZANDRO, Lizandro is know in the Azores, both as first and last name. On Fri, Dec 6, 2013 at 10:07 AM, Ricardo Chaves chave...@gmail.com wrote: H Fred, looks like Antonio d'Oliveira de CARVALHO and Antonia do SACRAMENTO, and SISMUNDO Pereira de Melo cheers

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2013-12-06 Thread Shirley Allegre
This is what it looks like to me: DOM 22 OCT 1804, in the morning Jose de Oliveira (Antonio de Oliveira (de Carvalho?) X Antonia do Clemento) SPOUSE Anna da Estrella (Leonardo Pereira de Mello X Maria Jacintha) natives baptised Nosa Senhora _, place of Capellas. That is the best that I

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2013-12-05 Thread Cheri Mello
Fred S, To reach the widest audience, you are better off sending the link to the CCA web site. That way, all 1100+ people on this list will be able to read the record. On my computer, I cannot enlarge your image at all. It's microscopic. Also, make it as easy on the translators and those

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2013-11-22 Thread Cheri Mello
Groom's mother: Maria de Moraes (he ran deMoraes together). Bride's mother: Agada. Then it looks like Sanches maybe? I haven't run across any Sanches' in my research. Hope someone can make that out. P.S. Agada means Agatha in English. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: Vila

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2013-11-22 Thread Shirley Allegre
This is how I read it: DOM: 6 July 1686 Church of Nossa Senhora das Neves, Manoel Fernandez (In my records, I change the Z to S) (Diogo Fernandez, deceased X Maria de Moraes) SPOUSE Anna Ferreira (Ventura Ferreira X Agada Sanchez) TESTIMONY Domingos d Oliveira de Vasconcellos Manoel A___

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2013-11-22 Thread John Raposo
The mothers look like Maria de Moraes and Agueda Sanches. On Friday, November 22, 2013 2:10 PM, Shirley Allegre shir...@digitalpath.net wrote: This is how I read it: DOM:  6 July 1686 Church of Nossa Senhora das Neves, Manoel Fernandez  (In my records, I change the Z to S) (Diogo

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2013-11-22 Thread Fred Estrella
My thanks to Shirley and Cheri for their help...unusual names that I haven't seen before. Fred Sent from my iPad On Nov 22, 2013, at 12:10 PM, Shirley Allegre shir...@digitalpath.net wrote: This is how I read it: DOM: 6 July 1686 Church of Nossa Senhora das Neves, Manoel Fernandez

RE: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2013-11-22 Thread pico
Fred,The bride's mother is not Sanches/z.It is definitely SANTA but is spelled in the archaic form of SANCTA.You will find other baptisms and marriages and likely get a more clear record to confirm it.I have many people, including my own ancestor, named Santa. Mine is Maria Santa from Terceira.You

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2013-11-22 Thread John Raposo
Sorry Doug, but in this case I disagree. Notice that there is a Z at the end of Águeda's family name. And, more definitvely, Rodrigo Rodrigues, (Genealogias de São Miguel e Santa Maria) has the couple as Ventura Ferreira and Águeda Sanches (p.3000). Rodrigo Rodrigues, like all mortals, was

RE: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2013-11-22 Thread pico
holmes.com Original Message Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help From: John Raposo marra...@yahoo.com Date: Fri, November 22, 2013 4:02 pm To: "azores@googlegroups.com" azores@googlegroups.com Sorry Doug, but in this case I disagree. Notice that the

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2013-11-18 Thread Shirley Allegre
SEE BELOW IN CAPS: Hope this helps. Shirley in CA - Original Message - From: Fred Estrella festrella...@gmail.com To: azores@googlegroups.com Sent: Saturday, November 16, 2013 9:47 AM Subject: [AZORES-Genealogy] Marriage record help I'd like help with the attached marriage

RE: [AZORES-Genealogy] Marriage record help

2013-11-16 Thread Hermano C. Pires
Fred. My coments in purple. Hermano date: 28 May 1804 Groom: Joao Pedro de Andrade father: Joao Pedro de Andrade absent mother: Theodora Rosa Bride: Maria do Espirito Santo father: Antonio da Costa mother: Vitoria de Arruda Subject: [AZORES-Genealogy] Marriage record help From:

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help please - Jose d'Andrade and Anna Luiza

2013-10-24 Thread Shirley Allegre
Lee: I have the Flamengos film at my local FHC. This is how I read that marriage: 1 March 1862 Nossa Senhora Luz (church) in Flamengos, Faial page 3 RB = right bottom, #4 Jose Silveira de Andrade, age 29,, single, Baptised Flamengos (Antonio Silveira d'Azevedo X Maria Luisa de Coracao

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help please - Jose d'Andrade and Anna Luiza

2013-10-24 Thread Lee
Thnks, Shirley! Must apprciated! On Thursday, October 24, 2013 2:18:56 PM UTC-4, Shirley Allegre wrote: Lee: I have the Flamengos film at my local FHC. This is how I read that marriage: 1 March 1862 Nossa Senhora Luz (church) in Flamengos, Faial page 3 RB = right bottom, #4

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help please - Jose d'Andrade and Anna Luiza

2013-10-15 Thread Pam Santos
Yes Paternal: Francisco Silveira de Azevedo and Victoria Luiza maternal Antonio Jose do Silveira and Anna Luiza. Joaquina parents are Francisco Garcia Duarte and Laurianna Florinda paternal: Jose Garcia Duarte and Bernarda Francisca maternal Jose Silveria de Azevedo and Joanna Ignacia Yes the

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2013-02-21 Thread Pam Santos
13 Feb 1893 Rosa Candida de Jesus I can not make out whats after Manuel Arruda do C? On Wed, Feb 20, 2013 at 6:27 PM, Fred Estrella festrella...@gmail.comwrote: Today I believe I found the marriage record for my Great Grandfather, Francisco Tavares. However I'm having trouble reading the

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2013-02-21 Thread Cheri Mello
Geez, this is s light and Ponta Delgada didn't scan them at a high resolution or in color, so this really makes it hard. I think the groom is 18 and the bride 20. The bride's father: Manuel de Arruda Correia? Cabral. I don't really think it's Arruda or Correia. The mother: Rosa didade,

RE: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2013-02-21 Thread Richard Francis Pimentel
The date is 13 Feb 1893. The groom's parents are Jose Tavares and Maria Jacinta, George Pacheco has Jose Tavares Maria de Jesus married 26 Mar 1854 The bride is Maria do Carmo de Arruda, her parents are Manuel Arruda do Cunha Cabral and Rosa Candida de Jesus. Rick Richard Francis

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage Record Help

2013-02-21 Thread Fred Estrella
Rick and others, thanks for your help. Fred Sent from my iPad On Feb 21, 2013, at 3:03 PM, Richard Francis Pimentel rfrancispimen...@comcast.net wrote: The date is 13 Feb 1893. The groom’s parents are Jose Tavares and Maria Jacinta, George Pacheco has Jose Tavares Maria de Jesus married

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help - Ponta Garça, São Miguel

2012-05-30 Thread Shirley Allegre
Hi Mary: I looked up this record today. This is how I read it: DOM: 21 May 1790, Ponta Garca, Sao Miguel, Azores (page 96R) Francisco Jose da Ponte, WIDOWER of Spouse #1 Joanna Francisca, buried N.S. Piedade (Ponta Garca) SPOUSE #2 Rosalia de Jesus (Manoel de Sousa X Luzia de Medeiros)

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help - Ponta Garça, São Miguel

2012-05-24 Thread rcapodc
Mary The reason you don't see parents for Francisco Jose is because he is listed as the widower of Joanna Francisca of Nossa Senhora de Piadade. Rosalia de Jesus' parents are Manuel de Souza and Luzia? de Madruga?. Rosemarie I'm having trouble deciphering this record and am hoping that others

Re: [AZORES-Genealogy] Marriage record help - Ponta Garça, São Miguel

2012-05-24 Thread Cheri Mello
Mary, As Rosemarie said, Francisco is a widower, so you'll need his first marriage to Joanna Francisca to get his parents. I'm reading the bride's parents as Manuel da Souza and Luiza de Medeyros which is Medeiros today. Ribeira Quente broke off from Ponta Garca. That's why you see that in the