Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-21 Por tema mariano de vierna y carles-tolrà
Carlos. Hola. [mariano]> > No obstante, el contraste de significado, también, se puede explicar > por > > la acentuación... no así en "pyano", pero esta palabra se puede > considerar > > un préstamo con pronunciación italianizante. > [Carlos]> No sé. Siempre que la la escribimos antes de vocal

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-20 Por tema Carlos Thompson
Javier Barrio escribió: > Usemos el mismo principio y separemos los diptóngos. Si la palabra > suena diferente, la semivocal correspondía a un fonema independiente, si > suena igual (sólo que despacio), corresponde a un alófono. > > > En mi idiolecto me encuentro con que "pi-a-no" me > > suena a

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-16 Por tema Javier Barrio
> > Sobre podríamos realizar un análisis fonológico > > abstracto [al estilo de lo que escriben Halle y Chomsky en > > Sound Patterns of English, SPE, pa' loss amigos] pero en ese > > caso nos veríamos obligados a admitir que en castellano existen > > dos sonidos /o/ y /ô/ el segundo de ellos sol

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-15 Por tema Carlos Thompson
- Original Message - From: "Davius Sanctex" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Tuesday, October 15, 2002 5:27 PM Subject: Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía) > Hola Mariano, > > Sobre podríamos realizar un

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-15 Por tema Davius Sanctex
Hola Mariano, Sobre podríamos realizar un análisis fonológico abstracto [al estilo de lo que escriben Halle y Chomsky en Sound Patterns of English, SPE, pa' loss amigos] pero en ese caso nos veríamos obligados a admitir que en castellano existen dos sonidos /o/ y /ô/ el segundo de ellos solo adq

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-15 Por tema mariano de vierna y carles-tolrà
David. Hola. > [David] > (1) yo diría que las alternancias en as conjunciones y son > disimilaciones. Y que en efecto en ese contexto deban verse que esa [e] y > esa [u] son alófonos de /i/ y /o/, pero eso no significaría que todas las > [e] y [u] sean alófonos de /i/ y /o/. El c

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-14 Por tema Carlos Thompson
mariano de vierna y carles-tolrà escribió > El argumento mostrado por Jorge es definitivo respecto de lo más general. > Lo que demuestra la lectura lenta es que "pi-a-no" tiene tres sílabas, es decir, > que ese /i/ no es [j] semivocal si hablamos de pianos. Pero me parece a mí > que hay un "pia -

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-14 Por tema Davius Sanctex
[Mariano] "rosa y alelí" [rrósayalelí] consonante y "rosa y geranio" [rrósajalelí] semiconsonante j "flor y ramas" [flórirrámas] vocal i "rosa e iris" [rrósaeíris] vocal e ¿Son [y], [j], [i] y [e] alófonos o sinónimos o qué? ¿Cuál es el fonema? En mi ortografía adopte para la conjunción, pero pi

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-14 Por tema Javier Barrio
> Carlos. --de nuevo, espero que nadie se ofenda porque responda yo-- > [mariano] > El argumento mostrado por Jorge es definitivo respecto de lo más general. > Lo que demuestra la lectura lenta es que "pi-a-no" tiene tres sílabas, es decir, > que ese /i/ no es [j] semivocal si hablamo

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-14 Por tema mariano de vierna y carles-tolrà
Carlos. Aunque parece que el asunto se ha decantado porque los semivoles sean alófonos; hago algunos comentarios más. [Carlos escribía] > Una mejor prueba consiste en pronunciar exageradamente despacio, sílaba > por sílaba, pero llegando más allá y pronunciar semivocal por semi

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-13 Por tema Davius Sanctex
[Jorge escribía] También: oído - oigo, caída - caigo, sabía - sabia, frío - enfrió. [David] Creo que eso cierra la cuestión está claro que [i] e [j] son variantes alofónicas esta testimoniado claramente. Ahora habría que ver alternancias [u] / [w] no sé si me equivoco pero diría que es una de

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-13 Por tema Javier Barrio
> Usemos el mismo principio y separemos los diptóngos. Si la palabra > suena diferente, la semivocal correspondía a un fonema independiente, si > suena igual (sólo que despacio), corresponde a un alófono. > > En mi idiolecto me encuentro con que "pi-a-no" me suena a "piano", pero > "sá-bi-a" n

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-12 Por tema Carlos Thompson
- Original Message - From: "Davius Sanctex" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Saturday, October 12, 2002 4:38 PM Subject: Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía) > > > [Jorge escribía] También: oído - oigo, caí

Re: [j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-11 Por tema Jorge Llambias
>[David] Dos rasgos sonidos son claramente alofónicos >si encontramos una alternancia de los mismos en diferentes palabras de la >misma raíz (normalmente en distribución complemetnaria). Creo que eso no es >muy frecuente en castellano. Para mi el único ejemplo es / >[pa'is]/[paj'sano], creo que a

[j, w] como alofonos de /i. u/ (era: RE: [ideoL] Mi ortoqrafía)

2002-10-11 Por tema David Sánchez
[Javier escribía] Yo kréo ke sobre ésto no kábe diskusión: está kláro ke en españól son sólo alófonos i nó fonémas distíntos. La diferénzia la márkan los rasgos suprasegmentáles de silabizazión, ke entiéndo no áze fálta más ke señalár kon ún diakrítiko (senzíllaménte la diéresis), a semejánza del

Re: [ideoL] Mi ortoqrafía

2002-10-11 Por tema Javier Barrio
[mariano] > Para los semiconsonantes no usaría letras propias porque las he considerado > alófonos, es decir /j/ alófono de /i/ y /w/ alófono de /u/, pero lo cierto > es que > los semiconsonantes nunca son núcleo silábico y que por tanto se asemejan > más a consonantes, tendré que pensarlo mejo

Re: [ideoL] Mi ortoqrafía

2002-10-11 Por tema mariano de vierna y carles-tolrà
David. ¡Disculpas! He mandado a ideolengua un mensaje destinado a otro foro (el que inauguré sobre escrituras y ortografias). Lo siento. En cualquier caso muchas gracias por los comentarios que de paso te respondo. [David] Hola Marjano, Loké no entjéndo es, ¿porkÃ

Re: [ideoL] Mi ortoqrafía

2002-10-10 Por tema Davius Sanctex
Hola Marjano, Loké no entjéndo es, ¿porké, yapwéstos, no konstrúyes úna eskritúra completaménte fonolóxika? Es dezír, ar'eglar tambjén los diptóngos! Para mi bastaría con estos signos (correspondientes a fonemas en oposición): a, b, d, e, ê*, f, g, h*, i, j, k, l, m, ñ, o, ô*, p, r, r', s, t, u

[ideoL] Mi ortoqrafía

2002-10-10 Por tema mariano de vierna y carles-tolrà
Ola. Este es mi primer mensaje sobre el asunto del foro. I. Os enbío por separado otro mensaje del foro *saundspell* de "Yahoo Groups" moderado por Steve Bett donde se debate sobre kómo podría ser una reforma del inqlés. El mensaje ba en HTML y en