Re: Hyphenation

2004-03-17 Thread Chris Bowditch
Luca Furini wrote:

Hi all!

I am an italian student of the University of Bologna.

I have tried to solve a few problems concerning hyphenation, in
particular:
- show the '-' at the end of the hyphenated lines
- use the fo:hyphenate property to enable hyphenation, instead of the
  alignment
- specify the hyphenation character using the fo:hyphenation-character
  property
Thanks for trying. Unfortunately we need a bit more information for your 
suggested change to make it to the code base.

Most importantly, which version of the code are you trying to fix? 
Maintenance or HEAD?

Secondly, could you please follow the procedure for submitting patches, 
described here:

http://xml.apache.org/fop/dev/index.html#patches

Please include sample FO files that demonstrate before and after effects 
of your changes.

Thanks very much,

Chris




Re: hyphenation patterns

2003-03-10 Thread Keiron Liddle
> Keiron, I assume it was you who wrote two of the mails and put the
> notifications on the Wiki page? With only the IP address it's difficult
> to tell (you can register your name in "Preferences". Nudge, nudge). Was
> it Togan, you contacted or one of the other two? Not that we write to
> the same people twice. Thanks

Sorry about that, still trying to sort out how this wiki stuff works.
Yes, I sent mails to the email for those who submitted the files.

Keiron.


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]



Re: Japanese Hyphenation was: Re: hyphenation patterns

2003-03-10 Thread Satoshi Ishigami

Konnichiwa.

On Fri, 07 Mar 2003 20:22:36 +0100 , J.Pietschmann wrote:

> Hm. I don't read japanese :-/

JIS X 4051 illustrates line-breaking, justification, writing-mode,
letter-spacing, ruby, etc. for Japanese text processing.

CSS3 module:text is useful to understand these features in English.
http://www.w3.org/TR/css3-text/

This document is probably same as JIS X 4051. Following section is
espeically useful for line-breaking.

6. Line breaking
11.2.  Hanging punctuation: the 'hanging-punctuation' property

Another useful document is following book.

http://www.oreilly.com/catalog/cjkvinfo/index.html
CJKV Information Processing
Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing
By Ken Lunde
1st Edition December 1998
1-56592-224-7, Order Number: 2247
1125 pages



> > Certainly, many japanese people wish that FOP will implement it,
> > but the Japanese Tex hypenation file does not work with current 
> > FOP.
>
> What's the reason for this? I got the impression both the Japanese
> and the Chinese TeX versions patched also the TeX source in order
> to adapt to their respective line breaking rules. I'm not sure
> how relevant this is to hyphenation.

Current FOP can not control any line breaking restrictions.

The Asian languages line-breaking strategy has different
controls from those of western text. In Japanese, this
restriction is called 'kinsoku'.

A set of kinsoku character is Open Punctuation, Close Punctuation
and Ambiguous Quotation defined in UAX#14.

For example, you must not layout U+300C (LEFT CORNER BRACKET)
categorized in OP at the end of line and U+3002 (IDEOGRAPHIC
FULL STOP) categorized in CP at the head of line.

These restriction is estimated at each end of line where is same
point as the western soft-hyphenate estimation (i.e. break opportunity
estimation).

Can FOP currently control these restrictions without any modification?
If can, it is my misunderstanding and Japanese Tex hypenation file
can use it. But if can not, FOP must implements this feature to use
Japanese Tex hypenation file.

I think that the cost to implement JIS X 4051 line breaking
algorithm is almost equivalent to implement TR14. So I suggested
to implement TR14.


> This is planned for HEAD. The TR14 rules for CJK hyphenation seems
> to be easy: in absence of any more complicated requirements,
> hyphenate after every full character. Does the above mentioned
> standard add such "more complicated rules" which TR14 does not
> care too much about?

There is no "more complicated rules" for line-breaking.

CSS3 module:text says following :-)

http://www.w3.org/TR/css3-text/#line-break-prop
| The rules described by JIS X-4051 have been superseded by
| the Unicode Technical Report #14.

JIS X 4051 line-breaking and TR14 is almost equivalent.
In addition, TR14 can use for CJKV and any language with single
Unicode Line-Break-Properties file!

---
Satoshi Ishigami   VIC TOKAI CORPORATION

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]



Re: Japanese Hyphenation was: Re: hyphenation patterns

2003-03-07 Thread J.Pietschmann
Satoshi Ishigami wrote:
The JIS X 4051 spec is written in Japanese. I don't know whether
there is English version spec, or not.
Hm. I don't read japanese :-/

Certainly, many japanese people wish that FOP will implement it,
but the Japanese Tex hypenation file does not work with current 
FOP.
What's the reason for this? I got the impression both the Japanese
and the Chinese TeX versions patched also the TeX source in order
to adapt to their respective line breaking rules. I'm not sure
how relevant this is to hyphenation.
I think that FOP should implements UAX#14(TR14) if possible.
For example, AntennaHouse's XSLFormatter implements UAX#14.
This is planned for HEAD. The TR14 rules for CJK hyphenation seems
to be easy: in absence of any more complicated requirements,
hyphenate after every full character. Does the above mentioned
standard add such "more complicated rules" which TR14 does not
care too much about?
J.Pietschmann

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]


Re: hyphenation patterns

2003-03-07 Thread Jeremias Maerki

On 07.03.2003 14:36:49 Togan Muftuoglu wrote:
> Hi,
> 
> * Jeremias Maerki; <[EMAIL PROTECTED]> on 06 Mar, 2003 wrote:
> >> Let me know if you need further information ,
> >
> >It would be good if we could find the location where the trhyph.tex in
> >the SuSE ditribution comes from. I don't want to download the whole
> >thing just for verifying one little file.
> 
> I have asked the maintainer and the reply is a follows
> 
> 
> In the .spec file it isn't listed separately.  Thus I assume it's part
> of the regular teTeX distribution.  Hope this helps!
> 
> 
> 
> So I would asssume all the teTeX distributions have trhypen.tex file and
> Debian is also strict with licenses so if it's in Debian then it means
> at least it has the TeX licence

Too many assumptions for me. :-)

> Hope this helps. Do you want me to contact Turgut Uyar or have you done
> it already

I can do that. I've also found an email address of Pierre MacKay.

Keiron, I assume it was you who wrote two of the mails and put the
notifications on the Wiki page? With only the IP address it's difficult
to tell (you can register your name in "Preferences". Nudge, nudge). Was
it Togan, you contacted or one of the other two? Not that we write to
the same people twice. Thanks



Jeremias Maerki


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]



Re: hyphenation patterns

2003-03-07 Thread Togan Muftuoglu
Hi,

* Jeremias Maerki; <[EMAIL PROTECTED]> on 06 Mar, 2003 wrote:
Let me know if you need further information ,
It would be good if we could find the location where the trhyph.tex in
the SuSE ditribution comes from. I don't want to download the whole
thing just for verifying one little file.
I have asked the maintainer and the reply is a follows


In the .spec file it isn't listed separately.  Thus I assume it's part
of the regular teTeX distribution.  Hope this helps!


So I would asssume all the teTeX distributions have trhypen.tex file and
Debian is also strict with licenses so if it's in Debian then it means
at least it has the TeX licence
Hope this helps. Do you want me to contact Turgut Uyar or have you done
it already
--

Togan Muftuoglu

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]


Re: hyphenation patterns

2003-03-06 Thread Togan Muftuoglu
* J.Pietschmann; <[EMAIL PROTECTED]> on 06 Mar, 2003 wrote:
Togan Muftuoglu wrote:
side note why do I have to work the harder way no spellchecker no
hyphenation I started wondering am I the only one using these things
under Linux :-(
Until recently ispell was "good enough". It's a bit dated now
but you could check Savannah whether anybody picked it up for
further development. SourceForge has a handful of projects for
spell checkers, most of which should be cross-platform. Which
does not imply they can be already used. Then there is MozSpell,
and OpenOffice has some sort of spell checker too.
It gets off topic yet for the record there is none for Turkish ( Ok
there is hyphenation for Turkish under an unknown licence for TeX)
I just did for myself a Turkish dictionary to be used with aspell yet
with a language like Turkish the wordlist can be as conjugated to a
figure like 100.000.000.000 so it is not realistic and possible to have
affixes to be able to create such a big list from a 35.000 root words


--

Togan Muftuoglu

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]


Re: Japanese Hyphenation was: Re: hyphenation patterns

2003-03-06 Thread Satoshi Ishigami

Konnichiwa.

On Thu, 06 Mar 2003 22:32:10 +0100 , J.Pietschmann wrote:

> On a related matter: some time ago someone mentioned the japanese
> hyphenation standard. I was not able to find the document, probably
> all web sites dealing with this are in japanese. Is there anybody
> listening who can help out?

I wrote it in the past.
http://marc.theaimsgroup.com/?l=fop-dev&m=102992807207069&w=2

The JIS X 4051 spec is written in Japanese. I don't know whether
there is English version spec, or not.

Certainly, many japanese people wish that FOP will implement it,
but the Japanese Tex hypenation file does not work with current 
FOP.

I think that FOP should implements UAX#14(TR14) if possible.
For example, AntennaHouse's XSLFormatter implements UAX#14.

UAX#14, Line Breaking Properties
http://www.unicode.org/reports/tr14/
Old discussion related with TR14 in fop-dev is
http://marc.theaimsgroup.com/?l=fop-dev&w=2&r=1&s=tr14&q=b

---
Satoshi Ishigami   VIC TOKAI CORPORATION

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]



Re: hyphenation patterns

2003-03-06 Thread Jeremias Maerki
Did you see my earlier mail to Marcelo Jaccoud Amaral? I'd like to wait
until we get answers from licensing@ (especially because of the grant
thing).

On 06.03.2003 21:45:58 J.Pietschmann wrote:
> Jeremias Maerki wrote:
> >>-pt.xml iseems ok and can be put back?
> > No, it isn't IMO. It forbids commercial usage which is not forbidden by
> > FOP's license.
> 
> This was the old pt.xml. Should I recommit the new one (released
> under APL)? I thought I committed it both to HEAD and the maintenance
> branch...


Jeremias Maerki


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]



Japanese Hyphenation was: Re: hyphenation patterns

2003-03-06 Thread J.Pietschmann
On a related matter: some time ago someone mentioned the japanese
hyphenation standard. I was not able to find the document, probably
all web sites dealing with this are in japanese. Is there anybody
listening who can help out?
J.Pietschmann

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]


Re: hyphenation patterns

2003-03-06 Thread J.Pietschmann
Togan Muftuoglu wrote:
side note why do I have to work the harder way no spellchecker no
hyphenation I started wondering am I the only one using these things
under Linux :-(
Until recently ispell was "good enough". It's a bit dated now
but you could check Savannah whether anybody picked it up for
further development. SourceForge has a handful of projects for
spell checkers, most of which should be cross-platform. Which
does not imply they can be already used. Then there is MozSpell,
and OpenOffice has some sort of spell checker too.
Now the really big thing would be a grammar checker. I've still
my old notes from 15 years ago for a grammar checker for german
and english, but no time at all to do any real coding... :-/
J.Pietschmann

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]


Re: hyphenation patterns

2003-03-06 Thread J.Pietschmann
Jeremias Maerki wrote:
Unfortunately, that's not so easy. You've created a derived work, which
can't simply claim full copyright for.
In the realm of legal battles, wording matters.
Claiming copyright is ok as long as there was "substantial work" put
into creating the Derived Work.
Claiming the right to choose a lincense is quite another matter and
depends on the license of the Original Work.
It turns out that the file mentions multiple authors. Now the question
is: Who is the copyright owner
Each one is a copyright owner, and perhaps *all* would have to agree
on a license change, depending on the license(s) the file had through
its history. It's also a matter of courtesy.
that can give us the right to use, modify
and redistribute that file? Pierre A. MacKay seems to be the original
author. H. Turgut Uyar has modified it. Now, who owns the copyright?
It depends. For a start, Mr. MacKay apparently didn't create his stuff
for the sole purpose of creating hyphenation files. This means the
creator of the TeX file can not only claim copyright but also created
an Original Work rather than a Derived Work, so he can also choose a
license, as long as the original doesn't have a very restrictive
license (which would probably also make creating and using the TeX
hyphenation file illegal, so I suppose this isn't the case).
There is still the problem that the TeX file is explicitely labeled
as "Mechanically generated", which can be interpreted in a way that
there wasn't "substantial work" put into creating the TeX file, which
means it isn't even a Derived work but basically another representation
of the original material and Mr. Uyar can't even claim copyright. The
"slight modifications" however should be enough to fix this.
Therefore, depending on the interpretation we've either have to ask Mr.
Uyar only (interpretation 1) or both (interpretation 2).
http://www.ctan.org/tex-archive/language/turkish/hyphen/turk_hyf.c
from Pierre A. MacKay which states that in case of commercial
distribution the author must be contacted.
This is not a real problem as long as the license doens't require
that Derived Works must be distributed under a similar condition.
that there could be problems with licensing. The whole TeX thing is a
legal nightmare if you ask me.
Well, the whole Intellectual Property stuff is a nightmare. This
is a direct result of assigning substantial value to intangibles...
J.Pietschmann

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]


Re: hyphenation patterns

2003-03-06 Thread Togan Muftuoglu
* Jeremias Maerki; <[EMAIL PROTECTED]> on 06 Mar, 2003 wrote:
related C source file
http://www.ctan.org/tex-archive/language/turkish/hyphen/turk_hyf.c
from Pierre A. MacKay which states that in case of commercial
distribution the author must be contacted. Which is one more indicator
that there could be problems with licensing. The whole TeX thing is a
legal nightmare if you ask me. Well, maybe we (or I) are overdoing
things here but we (or I) want to do it right.
Well shoot I found his papers and the whole thing is about with ottoman
turkish ( not the turkish we use today and his original hypenation is
tkhyphen.tex ) and now I know why there are some silly suggestions when
hyphenating :-)

Let me know if you need further information ,
It would be good if we could find the location where the trhyph.tex in
the SuSE ditribution comes from. I don't want to download the whole
thing just for verifying one little file.
I will ask the tetex maintainer to find I out I'll let you know as soon
as I get a reply from him.
side note why do I have to work the harder way no spellchecker no
hyphenation I started wondering am I the only one using these things
under Linux :-(
Thanks
--
Togan Muftuoglu

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]


Re: hyphenation patterns

2003-03-06 Thread J.Pietschmann
Jeremias Maerki wrote:
-pt.xml iseems ok and can be put back?
No, it isn't IMO. It forbids commercial usage which is not forbidden by
FOP's license.
This was the old pt.xml. Should I recommit the new one (released
under APL)? I thought I committed it both to HEAD and the maintenance
branch...
J.Pietschmann



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]


Re: hyphenation patterns

2003-03-06 Thread Jeremias Maerki
On 06.03.2003 19:41:30 Togan Muftuoglu wrote:
> * Jeremias Maerki; <[EMAIL PROTECTED]> on 06 Mar, 2003 wrote:
> >Thanks for bringing it up again. It forgot that in the pile of work
> >these license problems generate. I'm sorry. I've updated the Wiki page
> >accordingly.
> 
> I know you have tons of stuff to be sorted our with these licenses. Just
> to make sure that as the submitter of the tr.xml let me know if tehre is
> anything I can do to assist  

Thank you!

> * Keiron Liddle; <[EMAIL PROTECTED]> on 05 Mar, 2003 wrote:
> >Hello Togan,
> >
> >In the FOP project we a trying to clear up some license issues.
> >You donated a turkish hyphenation patterns file.
> >
> >What is the license for that? Did you modify the original tex hyphenations and 
> >what was the license for that file?
> 
> Well I had send an email on Feb 17th 2003 to fop-dev mailinglist about
> this issue and Jeremias said he would contact Turgut Uyar as there is no
> license on the header. My modification is only to make FOP use the file
> and I do not think that is rocket science :-) Nevertheless if you also
> need grant for my work FOP project may use it   

Unfortunately, that's not so easy. You've created a derived work, which
can't simply claim full copyright for.

It turns out that the file mentions multiple authors. Now the question
is: Who is the copyright owner that can give us the right to use, modify
and redistribute that file? Pierre A. MacKay seems to be the original
author. H. Turgut Uyar has modified it. Now, who owns the copyright? We
would probably have to get a permission from both people. So that's
three in the end if we count you in. And there's more. I've just found a
related C source file
http://www.ctan.org/tex-archive/language/turkish/hyphen/turk_hyf.c
from Pierre A. MacKay which states that in case of commercial
distribution the author must be contacted. Which is one more indicator
that there could be problems with licensing. The whole TeX thing is a
legal nightmare if you ask me. Well, maybe we (or I) are overdoing
things here but we (or I) want to do it right.
 
> Let me know if you need further information ,

It would be good if we could find the location where the trhyph.tex in
the SuSE ditribution comes from. I don't want to download the whole
thing just for verifying one little file.

> * Jeremias Maerki; <[EMAIL PROTECTED]> on 14 Feb, 2003 wrote:
> >tr.xml
> >Can't find original file.
> >No licence. Check with author.
> 
> Well, since I sent out the Turkish hyphenation file I should know where
> it comes right. The trhyphen.tex is installed from the SuSE 8.1 distro 
> 
> [EMAIL PROTECTED]:~/hangar> rpm -qf /usr/share/texmf/tex/generic/hyphen/trhyph.tex 
> tetex-beta.20020207-254
> 
> the trhyph.tex file has the following header
> 
> % A mechanically generated Turkish Hyphenation table for TeX,
> % using the University of Washington diacritical coding
> % developed by P. A. MacKay for the Ottoman Texts Project.
> % Slightly modified by H. Turgut Uyar.
> 
> Turgut Uyar has the following addres based on "google search"
> [EMAIL PROTECTED]
> 
> Would you like to contact him directly or do you want me to do so ?
> Although I think you can explain the needs and requirements better than
> I can  


Jeremias Maerki


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]



Re: hyphenation patterns

2003-03-06 Thread Togan Muftuoglu
Hi,

* Jeremias Maerki; <[EMAIL PROTECTED]> on 06 Mar, 2003 wrote:
Thanks for bringing it up again. It forgot that in the pile of work
these license problems generate. I'm sorry. I've updated the Wiki page
accordingly.
I know you have tons of stuff to be sorted our with these licenses. Just
to make sure that as the submitter of the tr.xml let me know if tehre is
anything I can do to assist  

* Keiron Liddle; <[EMAIL PROTECTED]> on 05 Mar, 2003 wrote:
Hello Togan,

In the FOP project we a trying to clear up some license issues.
You donated a turkish hyphenation patterns file.
What is the license for that? Did you modify the original tex hyphenations and 
what was the license for that file?
Well I had send an email on Feb 17th 2003 to fop-dev mailinglist about
this issue and Jeremias said he would contact Turgut Uyar as there is no
license on the header. My modification is only to make FOP use the file
and I do not think that is rocket science :-) Nevertheless if you also
need grant for my work FOP project may use it

Let me know if you need further information ,

* Jeremias Maerki; <[EMAIL PROTECTED]> on 14 Feb, 2003 wrote:
tr.xml
Can't find original file.
No licence. Check with author.
Well, since I sent out the Turkish hyphenation file I should know where
it comes right. The trhyphen.tex is installed from the SuSE 8.1 distro 

[EMAIL PROTECTED]:~/hangar> rpm -qf /usr/share/texmf/tex/generic/hyphen/trhyph.tex 
tetex-beta.20020207-254

the trhyph.tex file has the following header

% A mechanically generated Turkish Hyphenation table for TeX,
% using the University of Washington diacritical coding
% developed by P. A. MacKay for the Ottoman Texts Project.
% Slightly modified by H. Turgut Uyar.
Turgut Uyar has the following addres based on "google search"
[EMAIL PROTECTED]
Would you like to contact him directly or do you want me to do so ?
Although I think you can explain the needs and requirements better than
I can  

--
Togan Muftuoglu
--

Togan Muftuoglu

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]


Re: hyphenation patterns

2003-03-06 Thread Jeremias Maerki
Thanks for bringing it up again. It forgot that in the pile of work
these license problems generate. I'm sorry. I've updated the Wiki page
accordingly.
I've submitted some questions today concerning license issues. As soon
as I get the answers I'm going to contact you so we can finally readd
your file. Thanks for your patience!


On 06.03.2003 15:54:08 jaccoud wrote:
> 
> >> other issues:
> >> -pt.xml iseems ok and can be put back?
> >[Jeremias Maaerki]
> >No, it isn't IMO. It forbids commercial usage which is not forbidden by
> >FOP's license. We cannot guarantee that the file is indirectly used for
> >commercial purposes. I could be wrong. I'll ask on on licensing.
> 
> I already discussed this with Herr Pietschmann and agreed to donate the
> file to the ASF, provided the credits and bilingual comments are preserved.
> As I said the previous license was there because of my laziness, I just
> copied the old one...
> However, because no one seemed to agree how to insert the licence in the
> file (short or long). It seems it is already in the codebase, and you my
> apply the appropriate licence in the way you find appropriate. I can send
> another copy if needed.
> I am happy to provide Portuguese-parliant users with a appropriate file,
> even though this is a very small contribution.



Jeremias Maerki


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]



Re: hyphenation patterns

2003-03-06 Thread jaccoud

>> other issues:
>> -pt.xml iseems ok and can be put back?
>[Jeremias Maaerki]
>No, it isn't IMO. It forbids commercial usage which is not forbidden by
>FOP's license. We cannot guarantee that the file is indirectly used for
>commercial purposes. I could be wrong. I'll ask on on licensing.

I already discussed this with Herr Pietschmann and agreed to donate the
file to the ASF, provided the credits and bilingual comments are preserved.
As I said the previous license was there because of my laziness, I just
copied the old one...
However, because no one seemed to agree how to insert the licence in the
file (short or long). It seems it is already in the codebase, and you my
apply the appropriate licence in the way you find appropriate. I can send
another copy if needed.
I am happy to provide Portuguese-parliant users with a appropriate file,
even though this is a very small contribution.


By the way, is there a way to turn off the
  [ERROR] Couldn't find hyphenation pattern  pt_br
  using general language pattern pt instead.
message? First, I don't see it as an error, but a warning. Second, it is
not relevant to Portuguese: spelling may change from pt-PT to pt-BR, but
that does not affect hyphenation. (I know it does for other languages.)
Better, is there a way to tell FOP that the same hyphenation rules (file)
can be used for any pt[-XX] language values?


=
Marcelo Jaccoud Amaral
PetrobrĂ¡s (http://www.petrobras.com.br)
mailto:[EMAIL PROTECTED]
=
The way to get things done is not to mind who gets the credit of doing
them.--Benjamin Jowett




>Sorry, I've been busy last week getting my barcode package a new home.
>Almost forgot about the issues here.

On 04.03.2003 01:51:27 Christian Geisert wrote:
> if I understand it right we are allowed to distribute the LPPL
> hyphenation patterns (both source and binary) together with FOP
> if we add the LPPL LICENSE for the patterns (for example in the
> in the root dir) to the distribution ?
> (And to be safe I'll ask this on licensing@)

I want to ask at licensing first. I've finally received my confirmation
for admission to this mailing list. I'll do that today.









-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]



Re: hyphenation patterns

2003-03-04 Thread Jeremias Maerki

On 04.03.2003 09:37:51 Jeremias Maerki wrote:
> > -has anybody tried to contact the authors of patterns with unclear licence?
> 
> Forgot to do that. Sorry. Will do today.

Ok, I wrote to the authors of certain files where I see some probability
of success in finding the original author and getting permission for
further use. Please see the Wiki page for details:
http://nagoya.apache.org/wiki/apachewiki.cgi?FOPAudits/March2003

This was some really unpleasant work today. I'm looking forward to do
some coding again. I hope we can resolve the whole thing soon.

Jeremias Maerki


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]



Re: hyphenation patterns

2003-03-04 Thread Jeremias Maerki
I've added a detailed Wiki page on the licensing audit for FOP where I
intend to track the status of all current issues.

http://nagoya.apache.org/wiki/apachewiki.cgi?FOPAudits

To the XML PMC members listening in: I'll follow up with direct
questions to licensing@ especially about the LPPL issue.

Any help with sorting out the issues is appreciated. Next on my list is
to write to some of the hyphenation pattern authors for clarification of
the license.

Jeremias Maerki


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]



Re: hyphenation patterns

2003-03-04 Thread Jeremias Maerki
Sorry, I've been busy last week getting my barcode package a new home.
Almost forgot about the issues here.

On 04.03.2003 01:51:27 Christian Geisert wrote:
> if I understand it right we are allowed to distribute the LPPL
> hyphenation patterns (both source and binary) together with FOP
> if we add the LPPL LICENSE for the patterns (for example in the
> in the root dir) to the distribution ?
> (And to be safe I'll ask this on licensing@)

I want to ask at licensing first. I've finally received my confirmation
for admission to this mailing list. I'll do that today.

> other issues:
> -pt.xml iseems ok and can be put back?

No, it isn't IMO. It forbids commercial usage which is not forbidden by
FOP's license. We cannot guarantee that the file is indirectly used for
commercial purposes. I could be wrong. I'll ask on on licensing.

> -what about renaming en_GB.xml to en.xml?

+1

> -I remember *something* about hu.xml but couldn't find it

I wrote a mail to the original author but didn't get an answer. The mail
didn't bounce, though.

> -has anybody tried to contact the authors of patterns with unclear licence?

Forgot to do that. Sorry. Will do today.


I'm strongly for investigating the possibility to make use of the
hyphenation packages from OpenOffice. Although they are LGPL we could
support them and tell our users where they can get them. Not a very nice
thing because our users have to do the license evaluations themselves
but at least we are on the safe side. Is anyone out there who would like
to do that?

Jeremias Maerki


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]



Re: Hyphenation patterns included in fop-0.20.5rc2

2003-02-19 Thread Jeremias Maerki

On 19.02.2003 16:47:30 Clay Leeds wrote:
> Thanks for the quick response. Can this information be added to the 
> release notes and/or readme?

I'll put it on my todo list if nobody does it before I do.

> I see that en_GB.xml exists but what's the story on what I would assume 
> would be called en_US.xml (US English hyphenation patterns file)? Does 
> it exist? Is it missing due to licensing issues?

The removal of hyphenation files was exclusively triggered by licence
issues. We don't have an en_US.xml that we're confortble with ATM.

> Also, I've searched for filenames & "text" contents in my fop 
> installations (.4 & .5rc2) and I haven't found the hyphenation pattern 
> files. Where are they stored?

In the binary distribution they are in the hyph directory of fop.jar (in
"compiled" form). In the source distribution they are under src/hyph as
XML files.

> Jeremias Maerki wrote:
> > FOP version 0.20.5rc2 contains the following hyphenation files:
> > 
> > - en_GB.xml: British English
> > - es.xml: Spanish
> > - fi.xml: Finnish
> > - hu.xml: Hungarian
> > - it.xml: Italian
> > - pl.xml: Polish
> > 
> > Christian, I'm most uneasy about hu.xml. It's the only one that IMO
> > doesn't have an explicit statement that the file is in the public domain.
> > The original (?) file I found contained a notice about free distribution,
> > but our file doesn't contain a unambiguous reference to the original
> > file, so I must assume that the copyrights are not entirely clear.
> > Therefore, I am -1 (veto) on keeping that one for the moment. Does
> > anyone disagree?
> FWIW, I would agree. It should be relatively easy for users to download 
> the hyphenation files (especially if we provide a list with links! ;-). 
> I certainly don't think it's worth the risk to include files with 
> questionable licensing issues.


Jeremias Maerki


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]




Re: Hyphenation patterns included in fop-0.20.5rc2

2003-02-19 Thread Clay Leeds
Thanks for the quick response. Can this information be added to the 
release notes and/or readme?

I see that en_GB.xml exists but what's the story on what I would assume 
would be called en_US.xml (US English hyphenation patterns file)? Does 
it exist? Is it missing due to licensing issues?

Also, I've searched for filenames & "text" contents in my fop 
installations (.4 & .5rc2) and I haven't found the hyphenation pattern 
files. Where are they stored?

Jeremias Maerki wrote:
FOP version 0.20.5rc2 contains the following hyphenation files:

- en_GB.xml: British English
- es.xml: Spanish
- fi.xml: Finnish
- hu.xml: Hungarian
- it.xml: Italian
- pl.xml: Polish

Christian, I'm most uneasy about hu.xml. It's the only one that IMO
doesn't have an explicit statement that the file is in the public domain.
The original (?) file I found contained a notice about free distribution,
but our file doesn't contain a unambiguous reference to the original
file, so I must assume that the copyrights are not entirely clear.
Therefore, I am -1 (veto) on keeping that one for the moment. Does
anyone disagree?

FWIW, I would agree. It should be relatively easy for users to download 
the hyphenation files (especially if we provide a list with links! ;-). 
I certainly don't think it's worth the risk to include files with 
questionable licensing issues.
--
Clay Leeds - [EMAIL PROTECTED]
Web Developer - Medata, Inc. - http://www.medata.com
PGP Public Key: https://mail.medata.com/pgp/cleeds.asc


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]



Re: Hyphenation patterns included in fop-0.20.5rc2

2003-02-19 Thread Jeremias Maerki
FOP version 0.20.5rc2 contains the following hyphenation files:

- en_GB.xml: British English
- es.xml: Spanish
- fi.xml: Finnish
- hu.xml: Hungarian
- it.xml: Italian
- pl.xml: Polish

Christian, I'm most uneasy about hu.xml. It's the only one that IMO
doesn't have an explicit statement that the file is in the public domain.
The original (?) file I found contained a notice about free distribution,
but our file doesn't contain a unambiguous reference to the original
file, so I must assume that the copyrights are not entirely clear.
Therefore, I am -1 (veto) on keeping that one for the moment. Does
anyone disagree?

On 18.02.2003 17:51:42 Clay Leeds wrote:
> Esteemed feathery FOPpers,
> 
> BTW, congrats & stuff on the release! I just ran it, and it didn't give 
> me an error! ;-)
> 
> Would you let us know which hyphenation files are included with FOP 
> 0.20.5rc2? I think that would be useful information to include in the 
> fop-dev & fop-user mailing lists for archival/searching purposes, and 
> the only reference to what is included is en_GB. It might also be useful 
> to include in the reply, the status of other hyphenation patterns (and 
> links if they exist).
> 
> I checked out the current installation, and had a tough time finding 
> info on Hyphenation. After doing a search on the fop-0.20.5rc2 
> directory, I found this file:
> 
>fop-0.20.5rc2\examples\fo\basic\hyphen.fo
> 
> Is that example the sum total of the hyphenation stuff in FOP? Or was 
> everything removed (Christian indicated "removal of some hyphenation 
> patterns")? If it's there, then I couldn't find it. If it's not, then 
> the RelNotes should read "most" hyphenation patterns...
> 
> Thanks for the great effort! It looks *great*!



Jeremias Maerki


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]




Re: Hyphenation patterns for portuguese (with the patterns, this time )

2002-04-11 Thread Keiron Liddle

Thanks for the hyph file.
I have committed this to cvs.

Is it possible for you to supply an example fo file containing some 
portuguese text that works with the hyphenation.


On 2002.04.09 11:48 Paulo Soares wrote:
> This hyphenation patterns for portuguese may be of interest for inclusion
> in
> FOP.
> 
> Best Regards,
> Paulo Soares
> 
> 
>  <>

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, email: [EMAIL PROTECTED]




Re: hyphenation file for greek

2001-12-19 Thread Dimitris Kamenopoulos

I browsed the site and it looks like this is the place to submit. 
I attach the file in this message.

Sorry for not being acustomed to Apache-style framework. 


Regards,
Dimitris Kamenopoulos





 





&agr;&Agr;
&aacgr;&Aacgr;
&bgr;&Bgr;
&ggr;&Ggr;
&dgr;&Dgr;
&egr;&Egr;
&eacgr;&Eacgr;
&zgr;&Zgr;
&eegr;&EEgr;
&eeacgr;&EEacgr;
&THgr;&thgr;
&igr;&Igr;
&iacgr;&Iacgr;
&idigr;&Idigr;
&idiagr;
&udigr;&Udigr;
&udiagr;
&oacgr;&Oacgr;
&uacgr;&Uacgr;
&kgr;&Kgr;
&lgr;&Lgr;
&mgr;&Mgr;
&ngr;&Ngr;
&xgr;&Xgr;
&ogr;&Ogr;
&pgr;&Pgr;
&rgr;&Rgr;
&sgr;&Sgr;&sfgr;
&tgr;&Tgr;
&ugr;&Ugr;
&phgr;&PHgr;
&khgr;&KHgr;
&psgr;&PSgr;
&ohacgr;&OHacgr;
&ohgr;&OHgr;


&dgr;&igr;-&aacgr;
&pgr;&ogr;&igr;-&oacgr;&ngr;
&pgr;&ogr;&igr;-&ogr;&uacgr;


4&bgr;1&zgr; 
4&bgr;1&thgr; 
4&bgr;1&ngr; 
4&bgr;1&xgr; 
4&bgr;1&pgr; 
4&bgr;1&sgr; 
4&bgr;1&tgr; 
3&bgr;1&phgr; 
4&bgr;1&khgr; 
3&bgr;1&psgr; 
4&ggr;1&bgr; 
4&ggr;2&zgr; 
4&ggr;1&thgr; 
4&ggr;1&mgr; 
4&rgr;5&ggr;2&mgr;
4&ggr;1&khgr;   
4&ggr;1&pgr; 
4&ggr;1&tgr; 
4&ggr;1&phgr; 
4&ggr;1&khgr; 
4&ggr;1&psgr; 
4&dgr;1&bgr; 
4&dgr;1&ggr; 
4&dgr;1&zgr; 
4&dgr;1&kgr; 
4&dgr;1&lgr; 
4&dgr;1&xgr; 
4&dgr;1&pgr; 
4&dgr;1&sgr; 
4&dgr;1&tgr; 
4&dgr;1&khgr; 
4&dgr;1&psgr; 
4&zgr;1&bgr; 
4&zgr;1&dgr; 
4&zgr;1&thgr; 
4&zgr;1&kgr; 
4&zgr;1&lgr; 
4&zgr;1&mgr; 
&tgr;&zgr;2&mgr; 
4&zgr;1&ngr; 
4&zgr;1&xgr; 
4&zgr;1&pgr; 
4&zgr;1&rgr; 
4&zgr;1&sgr; 
4&zgr;1&tgr; 
4&zgr;1&phgr; 
4&zgr;1&khgr; 
4&zgr;1&psgr; 
4&thgr;1&bgr; 
4&thgr;1&ggr; 
4&thgr;1&dgr; 
4&thgr;1&zgr; 
4&kgr;1&kgr; 
4&kgr;1&pgr; 
4&kgr;1&khgr; 
4&kgr;1&psgr; 
4&lgr;1&bgr; 
4&lgr;1&ggr; 
4&lgr;1&dgr; 
4&lgr;1&zgr; 
4&lgr;1&thgr; 
4&lgr;1&kgr; 
4&lgr;1&mgr; 
4&lgr;1&ngr; 
4&lgr;1&xgr; 
4&lgr;1&pgr; 
4&lgr;1&rgr; 
4&lgr;1&sgr; 
4&lgr;1&tgr; 
4&lgr;1&phgr; 
4&lgr;1&khgr; 
4&lgr;1&psgr; 
4&mgr;1&bgr; 
4&mgr;1&ggr; 
4&mgr;1&dgr; 
4&mgr;1&zgr; 
4&mgr;1&thgr; 
4&mgr;1&kgr; 
4&mgr;1&lgr; 
4&mgr;1&phgr; 
4&mgr;1&khgr;
4&mgr;1&psgr;
4&ngr;1&bgr;
4&ngr;1&ggr;
4&ngr;1&dgr;
4&ngr;1&zgr;
4&ngr;1&thgr;
4&ngr;1&kgr;
4&ngr;1&lgr;
4&ngr;1&mgr;
4&ngr;1&xgr;
4&ngr;1&pgr;
4&ngr;1&rgr;
4&ngr;1&sgr;
4&ngr;1&phgr;
4&ngr;1&khgr;
4&ngr;1&psgr;
4&xgr;1&bgr;
4&xgr;1&ggr;
4&xgr;1&dgr;
4&xgr;1&zgr;
4&xgr;1&thgr;
4&xgr;1&kgr;
4&xgr;1&lgr;
4&xgr;1&mgr;
4&xgr;1&ngr;
4&xgr;1&pgr;
4&xgr;1&rgr;
4&xgr;1&sgr;
4&xgr;1&tgr;
4&ggr;4&xgr;2&tgr;
4&rgr;4&xgr;2&tgr;
4&xgr;1&phgr;
4&xgr;1&khgr;
4&xgr;1&psgr;
4&pgr;1&bgr;
4&pgr;1&ggr;
4&pgr;1&dgr;
4&pgr;1&zgr;
4&pgr;1&thgr;
4&pgr;1&kgr;
4&pgr;1&mgr;
4&pgr;1&xgr;
4&pgr;1&sgr;
4&pgr;1&phgr;
4&pgr;1&khgr;
4&pgr;1&psgr;
4&rgr;1&bgr;
4&rgr;1&ggr;
4&rgr;1&dgr;
4&rgr;1&zgr;
4&rgr;1&thgr;
4&rgr;1&kgr;
4&rgr;1&lgr;
4&rgr;1&mgr;
4&rgr;1&ngr;
4&rgr;1&xgr;
4&rgr;1&pgr;
4&rgr;1&sgr;
4&rgr;1&tgr;
4&rgr;1&phgr;
4&rgr;1&khgr;
4&rgr;1&psgr;
4&sgr;1&dgr;
4&sgr;1&zgr;
4&sgr;1&ngr;
4&sgr;1&xgr;
4&sgr;1&rgr;
4&sgr;1&psgr;
4&tgr;1&bgr;
4&tgr;1&ggr;
4&tgr;1&dgr;
4&tgr;1&thgr;
4&tgr;1&kgr;
4&tgr;1&ngr;
4&tgr;1&xgr;
4&tgr;1&pgr;
4&tgr;1&phgr;
&sgr;&tgr;2&phgr;
4&tgr;1&khgr;
4&tgr;1&psgr;
4&phgr;1&bgr;
4&phgr;1&ggr;
4&phgr;1&dgr;
4&phgr;1&zgr;
4&phgr;1&mgr;
4&phgr;1&ngr;
4&phgr;1&xgr;
4&phgr;1&pgr;
4&phgr;1&sgr;
4&phgr;1&khgr;
4&phgr;1&psgr;
4&psgr;1&bgr;
4&psgr;1&ggr;
4&psgr;1&dgr;
4&psgr;1&zgr;
4&psgr;1&thgr;
4&psgr;1&kgr;
4&psgr;1&lgr;
4&psgr;1&mgr;
4&psgr;1&ngr;
4&psgr;1&xgr;
4&psgr;1&pgr;
4&psgr;1&rgr;
4&psgr;1&sgr;
4&psgr;1&tgr;
4&psgr;1&phgr;
4&psgr;1&khgr;
&agr;1 
&egr;1 
&eegr;1 
&igr;1 
&ogr;1 
&ugr;1 
&ohgr;1 
&ohacgr;1
&agr;2&igr; 
&agr;2&iacgr; 
&agr;2&ugr; 
&agr;2&uacgr; 
&aacgr;3&ugr; 
&egr;2&igr; 
&egr;2&iacgr; 
&egr;2&ugr; 
&egr;2&uacgr; 
&eacgr;3&ugr; 
&eegr;2&ugr; 
&eeacgr;3&ugr; 
&ogr;2&igr; 
&ogr;2&iacgr; 
&ogr;2&ugr;
&ogr;2&uacgr;
&oacgr;3&ugr;
&ugr;2&igr;
&ugr;2&iacgr;
&uacgr;3&igr;
&agr;2&eegr;
&aacgr;3&eegr;
&agr;2&idigr;
&agr;2&udigr;
&egr;2&idigr;
&oacgr;2&egr;&igr;
&ogr;2&eegr;
&oacgr;3&eegr;
&ogr;2&idigr;
&oacgr;3&igr;
&igr;2&agr; 
&igr;2&aacgr; 
&igr;2&egr; 
&igr;2&eacgr; 
&igr;2&ogr; 
&igr;2&oacgr; 
4&bgr;. 
4&ggr;. 
4&ggr;&kgr;. 
4&dgr;. 
4&zgr;. 
4&thgr;. 
4&kgr;. 
4&lgr;. 
4&mgr;. 
4&mgr;&pgr;. 
4&ngr;. 
4&ngr;&tgr;. 
4&xgr;. 
4&pgr;. 
4&rgr;. 
4&sgr;. 
4&tgr;. 
4&tgr;&zgr;. 
4&tgr;&sgr;. 
4&phgr;. 
4&khgr;. 
4&psgr;. 
4' 
4&bgr;' 
4&ggr;&kgr;' 
4&zgr;' 
4&lgr;' 
4&mgr;' 
4&mgr;&pgr;' 
4&ngr;' 
4&ngr;&tgr;' 
4&xgr;' 
4&pgr;' 
4&rgr;' 
4&sgr;' 
4&tgr;' 
4&tgr;&zgr;' 
4&tgr;&sgr;' 
4&phgr;' 
4&khgr;' 
4&psgr;' 
.&bgr;4 
.&ggr;4 
.&dgr;4 
.&zgr;4 
.&thgr;4 
.&kgr;4 
.&lgr;4 
.&mgr;4 
.&ngr;4 
.&xgr;4 
.&pgr;4 
.&rgr;4 
.&sgr;4 
.&tgr;4 
.&phgr;4 
.&khgr;4 
.&psgr;4 
4&bgr;1&bgr; 
4&ggr;1&ggr; 
4&zgr;1&zgr; 
4&thgr;1&thgr; 
4&lgr;1&lgr; 
4&mgr;1&mgr; 
4&ngr;1&ngr; 
4&pgr;1&pgr; 
4&rgr;1&rgr; 
4&sgr;1&sgr; 
4&tgr;1&tgr; 
&tgr;&phgr;1&phgr; 
4&khgr;1&khgr; 
3&psgr;1&psgr; 
4&ggr;5&kgr;2&phgr;
4&ggr;1&kgr;&tgr;
4&mgr;1&pgr;&tgr;
4&ngr;1&tgr;&zgr;
4&ngr;1&tgr;&sgr;
4&bgr;&rgr;.
4&ggr;&lgr;.
4&kgr;&tgr;.
4&ggr;&kgr;&sgr;.
4&kgr;&sgr;.
4&lgr;&sgr;.
4&mgr;&pgr;&lgr;.
4&mgr;&pgr;&ngr;.
4&mgr;&pgr;&rgr;.
4&mgr;&sgr;.
4&ngr;&sgr;.
4&rgr;&sgr;.
4&sgr;&