Roman Joost (Sunday, 29. May 2011)
Bzgl. deinem Kommentar von Bug #648124 können wir wieder ein neues
Release machen. Gibt's irgend etwas zu beachten? Sonst würde ich
einfach eine Ankündigung schreiben und nächstes Wochenende ein
neues Release schnüren.
Mir fällt nichts Besonderes ein (außer
Owen (Thursday, 24. March 2011)
On Thu, 24 Mar 2011 13:54:08 +0200
Michael Grosberg grosberg.mich...@gmail.com wrote:
[...]
1. There are two folders, both with XML files: XML and SRC. I
understand XML is the one files are built from, and SRC is the
one GIT uses to fetch files. But how do
Michael Grosberg (Thursday, 24. March 2011)
[...]
*** Making html for en ...
I/O error : Attempt to load network entity
http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/xhtml/chunk.xsl
warning: failed to load external entity
You have to install the DocBook stylesheets (package name
Vitaly Lomov (Wednesday, 16. March 2011)
Hi Ulf,
I use that file all the time on Windows7 with Cygwin. It works for
all languages and all parameters. Once I got a bad address error
on --nofiles param, but I think it's cygwin problem.
Yes, --nofiles just suppresses some output.
So you can
Vitaly Lomov (Saturday, 19. March 2011)
Hi,
Is it possible to change the commit comment after 'git push'?
I had it right, but noticed that my username was wrong, did 'git
commit --amend', but it didn't do what I expected, so I committed
with the wrong comment.
Vitaly
It looks like it's
Kolbjørn Stuestøl (Wednesday, 23. February 2011)
BTW: For some reasons the guote tag does not work in Norwegian.
quoteHello/quote is written as Hello instead of «Hello». (We
are using the same quotes as in French).
This is a DocBook bug, IMHO. Try to change the quote chars manually
(in
Michael Grosberg (Tuesday, 22. February 2011)
what is the significance of adding acronym and quote tags?
what are they for? they seem to have no influence on the final
output.
quote tags are important to set the correct quotation chars.
acronym tags are used to convert the enclosed text to
Owen (Thursday, 10. February 2011)
On Thu, 10 Feb 2011 16:14:42 +0100
Ignacio ant@gmail.com wrote:
Hello
gimp-help-2/src/filters/map/warp.xml:
313 explains burredness.
Should be blurredness?
Yes
Thanks, I've fixed it.
Ulf
--
Nur wirklich kalte Seelen konnten das
Ignacio (Saturday, 25. December 2010)
Hello
I found this:
dialogs.pot: ID 76
from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on
placeholder-1/ and selecting menuchoiceguimenuAdd
Tab/guimenuguimenuitemSample
Points/guimenuitem/menuchoice.
that come from this path:
Julien Hardelin (Thursday, 23. December 2010)
I tried deleting the fr string, and saving dialogs.po; then
reopening dialogs.po and translating the string again, saving
again. make html-fr: the string is still English :-(
Remove and recreate xml/fr/dialogs/templates-dialog.xml.
Bye,
Ulf
--
Miroslav Šulc (Tuesday, 21. December 2010)
Ulf, i will probably find some time during holidays (friday+) so
could you please try to extract the cs po files from the xml? it
will be sure full of fuzzy translations, but it should definitely
save me a lot of time.
Done (new branch: czech). Note
Ignacio (Tuesday, 21. December 2010)
Hello
There is a validity error for 'es' in
gimp-help-2/xml/es/filters/light-and-shadow/nova.xml
Element guilabel is not declared
103 termguilabelguilabelMostrar
posición/guilabel: Cuando
esta opción está marcada, aparece una cruz en la
Miroslav Šulc (Thursday, 16. December 2010)
well, as i think of it, the best way would be to create the patches
on gimp-help-2-6-0 branch (to fix current documentation) and then
merge them to master branch and update them to the changes in
master branch (to have the fixes at the latest changes
Julien Hardelin (Monday, 20. December 2010)
Le 19/12/2010 22:57, Miroslav Šulc a écrit :
i just found that in that time .po files were not used yet, all
translations were done in the xml files with language attributes.
i wonder what was the way you used to migrate the translations
from
Miroslav Šulc (Wednesday, 15. December 2010)
i have 10 patches in my local git repo now fixing various problems,
and now even in the proper format. i just did not want to spam
bugzilla more.
Bugreports and bugfixes are obviously not spam. If you report bugs via
bugzilla you make sure that we
Hi Miroslav,
Miroslav �ulc (Wednesday, 15. December 2010)
i am reading gimp documentation to learn gimp as i am complete
newbie with gimp. as i am skilled with coding, i also decided to
create some patches that fix issues in the documentation like
wording etc. as i am newbie, i do not fix any
David (Friday, 10. December 2010)
There are two ways to work/start:
1) The standard way is using autotools (automake, autoconf, etc.)
2) IMHO the autotools are a) bloated and b) overkill for our
project, so I created a Makefile that should just work; all
you have to do is to type
Hi Tom,
Tom Kent (Tuesday, 07. December 2010)
I cloned the git repo from git://git.gnome.org/gimp-help-2, ran
make to get all the html (and other stuff?) and started looking
around for the translation to spanish, I found the po/es folder,
then did some reading on gettext and found out how to
Ignacio (Friday, 03. December 2010)
Hi Ulf
Here two more, maybe:
src/toolbox/path.xml
343link linkend=gimp-using-pathsStroke Path/link.
Maybe Using Paths instead of Stroke Path
I replace link with xref, to produce a link text like
Section x.y title-of-section.
Ignacio (Wednesday, 01. December 2010)
Hello Ulf
Sorry for my poor explanation.
I hope this is better
[...]
I think that could be better without This brings up a dialog that
allows you to set the feather radius :
Ouch, now I can see it. It was my fault: I just saw what I expected to
see,
Ignacio (Saturday, 27. November 2010)
Hello
Reviewing concepts.pot I found 2 errors, maybe:
Line 63
Use
menuchoiceguimenuSelect/guimenuguimenuitemFeather/guimenui
tem/menuchoice from the image menu to open the Feather Selection
dialog. Set the feather radius and click OK. This brings up a
Ignacio (Wednesday, 24. November 2010)
Hello
Could be useful to do the images for es?
It depends.
Roman, do you still release packages for 'es'?
Ulf
--
Typisch für den Politiker ist nicht, daß er eine Partei
vertritt, sondern daß er jede vertreten könnte.
-- Karlheinz
David (Tuesday, 16. November 2010)
Some of it can be done by stylesheet - for example perhaps, the
empty space around figures. But I suspect in practice a lot of
what I'd like to see means reducing image size on screen, and
repositioning / floating some (but only some) images so that the
text
Roman Joost (Tuesday, 16. November 2010)
Just keep in mind with those changes, that the GIMP Help browser
uses almost the same stylesheets. Perhaps it is not the desirable
goal to have a compact layout for the user who downloaded the
manual or uses the help browser to browse the manual.
As
David (Tuesday, 09. November 2010)
So shouldn't we ask someone who had never worked with
GIMP or had never tried to read the manual? ;-)
That *is* me, isn't it? (a new user perspective)
Are you kidding?! ;-)
Actually I was referring to the page content on eg the 'basic
concepts' page,
Kolbjørn Stuestøl (Saturday, 23. October 2010)
In my copy of GIMP (2.6.11 for Windows) the marks came out in white.
Same here (gimp-2.6.9.git20100427 on Linux).
Looks like a simple bug in the documentation.
BTW, your layout
figure
title ... /title
Hi David,
(sorry for the delay, there are too many other things to do...)
David (Saturday, 16. October 2010)
It's very unclear to a new user what saves the displayed active
selection to a thumbnail in front of the channel means.
You're right.
Doubtless everyone here knows, and is pointing
David (Monday, 30. August 2010)
In a spirit of trying to help, may I share a few observations about
the online documentation that would make my reading of it easier?
Feedback is always welcome! :-)
1. There is no link off the manual to the GIMP site. I wanted that.
The HTML manual contains
Hi Kolbjørn,
Kolbjørn Stuestøl (Thursday, 19. August 2010)
The text explaining the randomness slider in the filter Line Nova
is a bit confusing to me:
Set this value more larger (up to 2000) to get more distoted
radiation. Regular star shape is given by setting this value to 1.
The default
RyōTa SimaMoto (Saturday, 26. June 2010)
On the GIMP Help Viewer plug-in, some entries from
the GIMPressionist section are found out of the main
tree of the help document build from the recent source.
You may find help items for Orientation tab and
Size tab are treated as siblings of the main
Roman Joost (Tuesday, 15. June 2010)
because the question of a new gimp-help release came up and the
last release is quite a few months back, how about preparing for a
new release? According to the changelog a lot has changed, now
I'm wondering if there are still a few things missing which
Sven Neumann (Tuesday, 15. June 2010)
Is the current state in git still targetting GIMP 2.6? Just making
sure...
Yes (although some docs and screenshots are not up-to-date).
BTW, do you think it makes sense to start writing docs for
GIMP-2.7/2.8?
Ulf
signature.asc
Description: This is a
Hi,
our XML files still contain section history comments like
!-- section history:
2010-02-30 xyz: did something
--
IMO these comments are obsolete and useless, and we could remove them
(whenever we edit XML files).
What do you think?
Ulf
signature.asc
Owen (Friday, 14. May 2010)
Distort filters is correct. (Filters that distort)
Distorts is correct for the menu entry. (A number of distort
filters)
Hmm, but what about filters that blur, enhance, combine, map, or
render?
Ulf
PS: Sorry, by mistake my first answer was addressed to sender,
Hi,
a question to our native speakers:
what's the correct spelling, Distort or Distorts (with s)
filters?
The GIMP manual is talking about Distort filters for several years,
while the GIMP menu entry reads Distorts. (IMHO, the latter is a
bug...)
TIA,
Ulf
signature.asc
Description: This
Marco Ciampa (Thursday, 08. April 2010)
Done:
touch src/tutorial/quickies.xml
make html-it
It doesn't work.
(Oh, we are not talking about
http://docs.gimp.org/2.6/it/gimp-tutorial-quickie-flip.html?!)
Did make html-it update the appropriate files:
[POT] pot/tutorial.pot
Marco Ciampa (Wednesday, 07. April 2010)
Hello everybody,
I found that this page:
http://docs.gimp.org/2.6/it/gimp-tutorial-quickie-flip.html
is untranslated in the html output. This is weird since the doc is
valid and the translation is _not_ missing in the .po file:
tutorial.po
Vitaly Lomov (Tuesday, 30. March 2010)
Can you not use CSS selectors for that:
.caption[lang|=nn]{
font-size:...;
}
That would match any element with 'caption' class and value 'nn' of
attribute lang.
But the elements generated by docbook-xsl don't contain lang tags:
div
Alexandre Prokoudine (Thursday, 25. February 2010)
On 2/25/10, Ulf-D. Ehlert wrote:
2. All the Caution and Figure: captions are in English.
Do you mean the words Caption and Figure? Then you should
check the dblatex file with common Russian translations, e.g.
/usr/share/dblatex/xsl
Alexandre Prokoudine (Thursday, 11. February 2010)
gimp.tex:67: leading text: \maketitle
gimp.tex:67: Encoding scheme `T2A' unknown.
gimp.tex:67: leading text: \maketitle
gimp.tex:67: Undefined control sequence \cyrm.
gimp.tex:67: leading text: \maketitle
It might help if you would post line
RyōTa SimaMoto (Monday, 15. February 2010)
The 'find' command on the top Makfile is
expected to be run on BASH shell internally, like
$(find_l) images/{common,C}
, but it does not work on genuine SH shell.
'find' doesn't work?
If you get trouble on it, edit these command lines as
41 matches
Mail list logo