выходом для определённых пользователей.Но до сего дня я находил способы выхода.Надеюсь на это и в будущем. 16.06.2016, 19:22, "Alexander Potashev" <aspotas...@gmail.com>:16 июня 2016 г., 17:21 пользователь Виктор <victorr2...@ya.ru> написал: Кстати, если беру снимок из гит, и запуск
?revision=1462070он добавляет 1345 строк и удаляет 2437 строки.Пробовал разные сборки с разными файлами локализации.Но у меня перевод не отображается. 16.06.2016, 17:53, "Виктор" <victorr2...@ya.ru>:К сожалению, у меня не получается сделать сабж на русском.Пробовал собирать версию 16.04.
an@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
ing ? "edit-select" : "search" text: searching ? i18n("Select User") : i18n("Search for User")Но с таким вариантом перевод вообще не подхватывается. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
виден.Приходится патчить, заменяя (tr( на (i18n( -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
digikam-5.0.0-beta7/core/и сгенерировал новый digikam.potПосле обновления digikam.po из нового digikam.potстроки из kipiplugins.po были добавлены в digikam.po.Теперь всё отображается с переводом.Проблема решена.Спасибо за терпение. 30.05.2016, 21:31, "Виктор" <victorr2...@ya.
ить за эти сообщения.Немного надеялся на подсказки, хотя прекрасно понимаю, что у всех свои заботы.Если смогу найти решение, отпишусь.Если нет, то больше не буду засорять рассылку. 30.05.2016, 17:23, "Виктор" <victorr2...@ya.ru>:Как оказалось, для digikam-5.0.0-beta7 помогло удаление
finitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kipiplugin_dropbox\") 29.05.2016, 15:35, "Виктор" <victorr2...@ya.ru>:Добрый день!У кого-нибудь отображается перевод в этой программе?У меня только на английском.Не могу понять, это проблема в аппстриме, или в дистрибутиве Росы.Проверить больше
. https://quickgit.kde.org/?p=digikam.git=blob=e002749f17b384467348c49c8299f965d0020ee2=4b1856468d737c095a6086c31e6e670873c64fc6=showfoto%2Fmain%2Fshowfotoui.rcТоже все попытки прикрутить отображение перевода не удались. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
=945ad6e2739ebb6f317fc0e83307f000d1650878=689797d9b3bff571da62fd84ce7886da81b06bdb=core%2Fkget.cppстроки addGroup(i18n("My Downloads"));остаются без перевода.Правда так было всегда в прошлом.Может есть возможность это исправить? 25.04.2016, 09:04, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:написане Mon, 25 Apr 2
Доброй ночи!В программе kompare-16.04.0 не работает перевод.Собрал пока себе пакет с добавлением в CMakeLists.txt строки add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kompare\")С ней перевод работает. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
_
Упс. Ошибся.Ещё был удивлён, почему строки из документов так повлияли.Как оказалось, просто я при первом запуске вошел в настройки действий пользователяи был создан файл.Если просто завершить настройки, то файл не создаётся и локали нормально переключаются. 11.04.2016, 09:50, "Виктор"
/useractions.xmlи локали переключаются без проблем.Погонял действия пользователя.Всё работает. 10.04.2016, 20:14, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:написане Sun, 10 Apr 2016 19:23:53 +0300, Виктор <victorr2...@ya.ru>: Ага. спасибо. На первый взгляд, пока ничего не понятно. Но хо
Ага. спасибо.На первый взгляд, пока ничего не понятно.Но хоть что-то.Всё равно я бесконечно возвращаюсь к этой проблеме каждые пару-тройку дней.И вечно безуспешно.Теперь есть новое направление. 10.04.2016, 18:30, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:написане Sun, 10 Apr 2016 18:03:
:23, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:написане Sun, 10 Apr 2016 17:06:37 +0300, Виктор <victorr2...@ya.ru>: Вчерашнее упоминание об amarok напомнило об одной давней проблеме. Существует ли возможность отображения перевода для таких файлов http://quickgit.kde.
Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
, Trojita.-- Alexander Potashev___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https:
__kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
41, "Артём Гринёв" <agrine...@gmail.com>:в таком варианте Lokalize у меня не открывает файл4 апреля 2016 г., 22:37 пользователь Виктор <victorr2...@ya.ru> написал:В po файле они обычно прописаны так msgid "Used a minute ago"msgid_plural "Used %1 minutes ago&quo
__ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
писать.Только по существу.Извините.Просто мне на эту тему в жизни совсем не с кем общаться.Вот и не удержался от такой пространной речи. 29.03.2016, 19:41, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:написане Tue, 29 Mar 2016 19:24:46 +0300, Виктор <victorr2...@ya.ru>: Досадно, но вс
Спасибо. 29.03.2016, 19:41, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:написане Tue, 29 Mar 2016 19:24:46 +0300, Виктор <victorr2...@ya.ru>: Досадно, но все мои попытки изменить файл useraction_examples.xml провалились. Вернее, это работает, но только на русской локали. Если перейт
Mon, 28 Mar 2016 19:26:01 +0300, Виктор <victorr2...@ya.ru>: Добрый вечер. Вот здесь в CMakeLists.txt для Krusader записано qt5_wrap_ui(ActionMan_SRCS actionproperty.ui) https://quickgit.kde.org/?p=krusader.git=blob=01ada67439a676853340b052d54d5197bc53276f=2c169a06a9bd25da5fde0488aec6d2227e87b06a=k
системной локалью и установить krusader.А то при простом переключении локали для пользователя, без изменения системной локали, вместо английского эти строки на русском. 29.03.2016, 10:42, "Виктор" <victorr2...@ya.ru>:Спасибо.Сейчас проверю.Только соберу пакет с krusader.Есть подозр
t;:27 марта 2016 г., 18:37 пользователь Виктор <victorr2...@ya.ru> написал: Ага, есть такой грех. Вечно пытаюсь забежать впереди паровоза. 27.03.2016, 18:20, "Alexander Potashev" <aspotas...@gmail.com>: 27 марта 2016 г., 17:24 пользователь Виктор <victorr2...@ya.ru> на
. 29.03.2016, 09:43, "Alexander Potashev" <aspotas...@gmail.com>:27 марта 2016 г., 18:37 пользователь Виктор <victorr2...@ya.ru> написал: Ага, есть такой грех. Вечно пытаюсь забежать впереди паровоза. 27.03.2016, 18:20, "Alexander Potashev" <aspotas...@gmail.com>: 27 ма
Росы.Такая же проблема.Но вроде пока вопрос отложен.Просто решил ещё раз себя перепроверить. 28.03.2016, 21:50, "Виктор" <victorr2...@ya.ru>:Наверное у него установлена версия krusader-2.4.0 на plasma5,но тут могу только гадать.Я себе сюда постоянно собираю последние снимки krusader
/krusaderНо для себя, и тех кто пользуется моим частным репозиторием,это исправлено, так что могу считать, что долг выполнен.http://abf-downloads.rosalinux.ru/victorr2007_personal/repository/rosa2014.1/ 28.03.2016, 21:32, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:28 березня 2016, 20:37
й 28.03.2016, 19:29, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>: написане Mon, 28 Mar 2016 19:26:01 +0300, Виктор <victorr2...@ya.ru>: Добрый вечер. Вот здесь в CMakeLists.txt для Krusader записано qt5_wrap_ui(ActionMan_SRCS actionproperty.ui) https:/
uot; <yurc...@ukr.net>:написане Mon, 28 Mar 2016 19:26:01 +0300, Виктор <victorr2...@ya.ru>: Добрый вечер. Вот здесь в CMakeLists.txt для Krusader записано qt5_wrap_ui(ActionMan_SRCS actionproperty.ui) https://quickgit.kde.org/?p=krusader.git=blob=01ada67439a6768533
Ага, есть такой грех.Вечно пытаюсь забежать впереди паровоза. 27.03.2016, 18:20, "Alexander Potashev" <aspotas...@gmail.com>:27 марта 2016 г., 17:24 пользователь Виктор <victorr2...@ya.ru> написал: Досадно, что не получается отображение строк c переводом из файлов qml из к
/activities/importsК сожалению, нет возможности проверить на других дистрибутивах.Может это проявляется только на Росе. 23.03.2016, 17:39, "Виктор" <victorr2...@ya.ru>:Добрый день.В последнее время изменилось многое для kactivities.Пока в апстриме это не исправили, пытаюсь это сде
of the branch "ours" To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop" -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
-build.kde.org/Извиняюсь за это сообщение.Засоряет рассылку оффтопом. 19.03.2016, 13:34, "Виктор" <victorr2...@ya.ru>:Спасибо за подсказки.Далее разберусь сам. 19.03.2016, 13:28, "Alexander Potashev" <aspotas...@gmail.com>:19 марта 2016 г., 13:10 пользователь Ви
Спасибо за подсказки.Далее разберусь сам. 19.03.2016, 13:28, "Alexander Potashev" <aspotas...@gmail.com>:19 марта 2016 г., 13:10 пользователь Виктор <victorr2...@ya.ru> написал: Посмотрю в ветке, на которую Вы дали ссылку. Не очень ориентируюсь, откуда правильно брать и
. 19.03.2016, 11:17, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:написане Sat, 19 Mar 2016 02:48:36 +0200, Виктор <victorr2...@ya.ru>: Доброй ночи. Подскажите пожалуйста, почему удалён перевод из этих файлов. https://quickgit.kde.org/?p=kdeplasma-addons.git=commitdiff=27606e498c1a490918
Ой, извиняюсь.Когда собирал снимок с гит, забыл переделать под него po файл.И добавил себе работы.Всё отлично работает. 17.12.2015, 12:20, "Виктор" <victorr2...@ya.ru>:Спасибо, что обратили внимание.В общем, я собрал этот снимок.Само переключение работало, но перевод не подхватывал
"Title of dialog","There are currently no other active sessions.") visible: sessionsModel.count === 0 }17.12.2015, 08:32, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:написане Thu, 17 Dec 2015 05:10:18 +0200, Виктор <victorr2...@ya.ru>:
no other active sessions.")+ text: i18ndc("plasma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel","There are currently no other active sessions.") visible: sessionsModel.count === 0 } -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
ыть $[lowercase %1]"Не могу понять, это опечатка, или там так и должно быть. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Спасибо. 08.12.2015, 12:56, "Alexander Potashev" <aspotas...@gmail.com>:8 декабря 2015 г., 12:13 пользователь Виктор <victorr2...@ya.ru> написал: Добрый день. В plasma-desktop, в файле plasma_applet_org.kde.plasma.kicker.po https://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/l10n-kf5/ru/
=7efb4f62344c245e9eb6822df284f8c7f4e97f2fИспользование «extract-messages.sh» помогло.Сделал файлы и закончил перевод.Для его использования в Росе понадобилось установить пакет kde-dev-scripts.Спасибо. 02.12.2015, 18:20, "Alexander Potashev" <aspotas...@gmail.com>:2015-12-02 15:56 GMT+03:00 Виктор &l
uot;Merging translations"catalogs=`find . -name '*.po'`for cat in $catalogs; do echo $cat msgmerge -o $cat.new $cat ${PROJECT}.pot mv $cat.new $catdoneecho "Done merging translations" echo "Cleaning up"cd ${WDIR}rm rcfiles.listrm infiles.listrm rc.cppecho "Done" -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Не знаю, насколько сейчас актуально это приложение,но в нём везде для слова «Overwrite» поставлен перевод «Заменить».И вроде везде должно это подходить, кроме этого http://forum.rosalab.ru/viewtopic.php?f=40=6469#p56691 25.11.2015, 03:14, "Виктор" <victorr2...@ya.ru>:Доброй ночи
id "Force formatting of empty DVDs"
msgstr "Принудительно форматировать пустые DVD"Похоже что скоро выйдет версия k3b для kf5, и вдруг эта ошибка перейдёт туда. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
___
kde-russian mai
coverity для большинства репозиториев KDE. ,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailing list
kde-russian
правильно?https://quickgit.kde.org/?p=yakuake.git=blob=ca7176af846eb766a94bf19a64b8119d53fecb58=4b5445fb5741527456fbf14aa34672c9e5fa82b8=app%2Fconfig%2Fbehaviorsettings.ui -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
___
kde-russian mailing list
kde
Спасибо.Сделал патч и перевод подхватился.Теперь видно, где фразы звучат не верно. 23.09.2015, 23:01, "Alexander Potashev" <aspotas...@gmail.com>:Получилось исправить:http://commits.kde.org/kamoso/22b888c1c869a3dd316f9eca34a44ee4e978038223 сентября 2015 г., 16:28 пользователь
Доброй ночи!Если Вы в курсе, подскажите пожалуйста, как заставить работать дополнительные локали.Отображается только на английском.Пробовал добавить в CMakeLists.txt строкуadd_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kamoso\")но результата ноль. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2..
форуме http://forum.rosalab.ru/viewtopic.php?f=40t=5197p=48883#p48883Вдруг пригодится.Попозже удалю. 13.08.2015, 13:57, "Yuri Chornoivan" yurc...@ukr.net:написане Thu, 13 Aug 2015 13:51:10 +0300, Виктор victorr2...@ya.ru: Здравствуйте. В plasma-desktop 3.5.95 есть опечатка в коде, котор
#p48933 -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
ответом на несвязанное письмо.-- Alexander Potashev8 апреля 2015 г., 18:08 пользователь Виктор victorr2...@ya.ru написал: Здравствуйте. Извиняюсь, что пишу сюда, в рассылку. Уже несколько месяцев существует эта проблема. В программе plasma-nm, в файле plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po есть fuzzy
овы с Dia, но перевод требует шаманства, поскольку перевести правильно без объяснений из Dia невозможно).С уважением,Юрий___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уваж
1-28 16:34 GMT+03:00 Виктор victorr2...@ya.ru:Вчера написал это.В том-же KDE 5 не все гладко.Извиняюсь, это я наврал.С переводом все хорошо.Вчера, когда тестировал, очень быстро умерла kubunta.Сегодня повторил установку, и понял, что все нормально.Просто в тех местах, которые я настраивал или смо
. -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
ander Potashev" aspotas...@gmail.com:27 января 2015 г., 13:06 пользователь Виктор victorr2...@ya.ru написал: Добрый день. В homerun-1.2.3 была русская локализация. Но в следующих двух версиях она исчезла. Здесь эти архивы идут без русской локализации http://mirror.csclub.uwaterloo.ca/kde/stable/h
ь, что это. -- С уважением, Дронова Юлия,___kde-russian mailing listkde-russian@lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru ___
kde-russian mailin
В переводе нет, есть в исходниках.У меня сейчас собирается kdebase4-workspace-4.11.13 с патчем.Будем знать, поможет или нет. 30.10.2014, 08:22, "Juliette Tux" juliette@gmail.com:В этом тексте нет символов amp;quot;2014-10-30 9:05 GMT+04:00 Виктор victorr2...@ya.ru:У меня было
bug.cgi?id=4405 , лучше там продолжить2014-10-30 9:25 GMT+04:00 Виктор victorr2...@ya.ru:В переводе нет, есть в исходниках.У меня сейчас собирается kdebase4-workspace-4.11.13 с патчем.Будем знать, поможет или нет. 30.10.2014, 08:22, "Juliette Tux" juliette@gmail.com:В этом тексте нет си
Подправил файл.Надеюсь что осталось не много ошибок. 06.08.2014, 12:33, "Alexander Potashev" aspotas...@gmail.com:6 августа 2014 г., 12:13 пользователь Виктор victorr2...@ya.ru написал: Здравствуйте, Александр. Если вы не исправили двойные пробелы, я их уберу. Там ещё есть один файл
Привет всем! Я хочу участвовать в переводе KDE на русский язык. Подскажите,
как получить все дерево уже переведенных файлов?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Результаты 301 - 361 из 361 matches
Mail list logo