Selon coutant [EMAIL PROTECTED]:
La commande init 5 n'a aucun effet. Je précise que je suis en root mode
console.
C'est que tu dois déjà être en mode graphique... Essaye de passer en mode non
graphique avec : init 3
puis revient en mode graphique avec : init 5
Tu verras surement des erreurs
Salut,
tu utilises compiz ou pas ? J'ai déjà rencontré ce problème avec compiz.
Lorsqu'une application rame un peu (la fenetre ne repond plus je pense) compiz
noirci un peu la fenêtre qui redevient normale lorsque la fenetre répond à
nouveau. Je ne pense pas que ce soit un bug mais plutot une
Salut !
Selon manchette [EMAIL PROTECTED]:
Salux wink.gif
Mon disque externe usb a eu un soucis de montage , le démon de kde le
reconnaissait bien mais ensuite il restait non monté avec le message
d'erreur 'type de fichier non reconnu' .
j'ai commencé par fermer la session sans résultat,
Salut,
Apparemment, dans le fstab il faut mettre :
/nouvelle/position /ancienne/position/ bind
N'aurais-tu pas fait le contraire ?
As tu des messages du noyau spécifiant une quelconque erreur sur le montage ?
(voir la commande dmesg)
@+
Guillaume
Selon manchette [EMAIL PROTECTED]:
Bruno Friedmann a écrit :
Guillaume Gardet wrote:
Salut,
jdd a écrit :
manchette a écrit :
Je pensai à une extension mais finalement voici un exemple d'une autre
page qui me fait planter de suite firefox :
http://www.lefigaro.fr/le-talk/2008/09/04/01021
Bonjour à tous !
Grâce aux contributions des traducteurs d'opensuse, l'équipe française
est actuellement dans le top 10 des équipes de traduction pour opensuse
11.1 : http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/toplist.php
Merci à tous les traducteurs pour leur travail. Mais attention, nous
sommes loin
logiciels
non-OSS sur les média. Peut être d'autres avis la dessus ?
Ok.
Merci pour le retour.
Merci pour ces explications ! :)
On Wed, Oct 1, 2008 at 1:57 PM, Guillaume Gardet
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Bonjour à tous !
Qui s'occupe de traduire la page : http://www.opensuse.org
, ni dvd sur ces machines
Fabrice
Guillaume Gardet a écrit :
Salut !
manchette a écrit :
hello ;)
ok pour stabilité au niveau pro, mais là dans le cas d'un particulier
qui veut avoir les dernières nouveautés fun (et fonctionnelles itou) :
concrètement est ce qu'un nouvel
quoi ?
ya pas de lecteur de cd , ni dvd sur ces machines
Fabrice
Guillaume Gardet a écrit :
Salut !
manchette a écrit :
hello ;)
ok pour stabilité au niveau pro, mais là dans le cas d'un particulier
qui veut avoir les dernières nouveautés fun (et fonctionnelles
Bonjour,
Tu veux parler de l'applet knetworkmanager ? Si c'est ça, sous KDE :
Menu K Applications Système Applet bureau outil de réseautique
(knetworkmanager).
Si c'est pas ça, merci de préciser un peu ta demande.
Guillaume
Pierre Coutant a écrit :
Bonjour,
Sous Suse 11, comment avoir
Bonjour,
Pierre Coutant a écrit :
Merci de ces conseils. J'ai bien maintenant Knetworkmanager opérationnel.
Bonne nouvelle !
Par ailleurs j'ai configuré Kinternet et obtenu des liaisons par modem 56 K.
Mais impossible que la connexion par modem soit affichée par
Knetworkmanager. Il me
Bonjour à tous,
Un petit mail pour demander un peu d'aide de la part de la communauté.
Dans l'installateur, dans le partitionnement, 3 traductions sont trop
longues et débordent du bouton et sont donc coupées (un aperçu ici :
https://bugzilla.novell.com/attachment.cgi?id=249359).
J'ai gagné
Fabien Crespel a écrit :
Guillaume Gardet a écrit :
Un petit mail pour demander un peu d'aide de la part de la communauté.
Dans l'installateur, dans le partitionnement, 3 traductions sont trop
longues et débordent du bouton et sont donc coupées (un aperçu ici :
https
Bonjour Rémy,
Selon Rémy Marquis [EMAIL PROTECTED]:
Bonjour,
J'ai besoin d'un avis concernant certains points du wiki francophone.
1/ La base de donnée matérielle ( fr.opensuse.org/HCL ) contient la
liste des machines et périphériques qui sont compatibles avec
opensuse.
Cette liste
Selon Michel Maria-Sube mg...@yahoo.com:
Bonjour,
Bonjour,
Parceque mon ancien router (un Zyxel 650H/HW) ne permet pas l'encryption
suivant WPA j'ai changé pour un Fritz!Box/WLAN 7270; le changement ne pose
aucun problème sur mon laptop AcerTM660 muni d'un
chipset Centrino sous Suse10,
Selon Vincent Untz vu...@opensuse.org:
Cela a été discuté récemment sur la liste, et visiblement il y a de la
demande pour la traduction des weekly news.
J'ai vu ça passer également mais je n'ai plus beaucoup de temps libre pour
faire ça personnellement. Mais je ne doute pas que quelqu'un
Peut-être ça :
http://lizards.opensuse.org/2008/07/12/extract-and-compress-right-click-menu-on-kde4/
A plus !
Guillaume
manchette a écrit :
hello,
je crois qu'un paquet permet à dolphin d'extraire les archives
est ce que cela vous parle ?
merci
--
To unsubscribe, e-mail:
Salut !!
Et range ! J'utilise Thunderbird donc je ne peux pas t'aider, désolé.
Une mise à jour hasardeuse ?
manchette a écrit :
Hello ;)
Mes messages emails entrant se retrouvent directement dans la poubelle depuis
hier, je n'ai pas modifié mail ni sa config, savez vous ce qui a pu
Bonjour,
As-tu installé Sendmail par YaST ou zypper ? Quelle version et depuis
quel dépôt ?
A bientôt,
Guillaume
niko...@gmx.com a écrit :
Le Saturday 04 July 2009 14:13:15 Laurent HENRY (EHESS/CRI), vous avez écrit :
Le Sam 4 juillet 2009 14:00, niko...@gmx.com a écrit :
Le
Bonjour,
Merci pour l'info ! :)
Guillaume
niko...@gmx.com a écrit :
Bonjour,
Tout le monde connaît la rumeur qui fait état d'un possible exploit
sur OpenSSH non corrigé ( 0 day ) depuis hier.
Il semblerait que CentOS et RH soient plutôt affectés car il utilisent la
version d'OpenSSH
Bonjour,
pour mettre à jour des logiciels, je conseille d'utiliser YaST, avec les dépôts
de mise à jour. Point de départ si vous ne connaissez pas YaST :
http://fr.opensuse.org/YaST
Guillaume
Selon Michel Maria-Sube mg...@yahoo.com:
Bonjour,
Je souhaiterais mettre à jour firefox avec
Bonjour à tous,
Comme vous le savez, openSUSE 11.3 est en cours de réalisation et la communauté
française d'openSUSE a besoin de traducteurs (d'anglais vers français
uniquement) et de relecteurs (relire les traductions pour vérifier les
éventuelles fautes).
- Les traducteurs doivent
Bonjour à toi et bienvenue !
C'est moi qui gère la traduction française d'openSUSE. Je t'ai donc ajouté à
l'équipe française sur Vertaal, qui est l'outil qui nous sert pour gérer les
attributions de fichiers et qui permet aux traducteurs d'envoyer leurs
traductions, qui seront mises sur le
Tout d'abord bienvenue parmi l'équipe de traduction.
Pour rappel, le mail envoyé sur la liste opensuse-fr :
http://lists.opensuse.org/opensuse-fr/2010-04/msg00014.html
il contient, à priori, les informations nécessaires pour commencer.
Si des choses ne sont pas claires, n'hésites pas à poser
Tu as dû recevoir un mail te confirmant que tu étais accepté et un autre pour
te dire qu'un fichier t'était assigné.
Ton premier fichier, qui servira de test pour vérifier que tu as bien compris
le fonctionnement de la traduction, est autoinst.fr.po, de la branche YaST.
Je te laisse voir
Normalement, à la première ouverture de poEdit, il te demande de le configurer
(Nom, adresse mail, etc...) si ce n'est pas fait, il est possible de le faire
via les menus de poEdit.
Ensuite, effectivement, il y a plusieurs couleur dans poEdit :
- bleu : aucune traduction n'est disponible =
Oui, c'est ça, tu l'envoies via Vertaal. Ensuite, je le vérifie et après je le
met sur le serveur !
Guillaume
- Patrick Dubeau patrick.dub...@ccq.org a écrit :
Salut Guillaume,
J'ai téléchargé le fichier de test que tu m'as soumis autoinst.fr.po.
J'ai
terminé les traductions à
- André Salaün andresal...@aliceadsl.fr a écrit :
Bonjour à tous,
Bonjour,
Je ne roule pas sous openSUSE mais pour un script j'ai une question à
vous
poser. Il s'agit d'installer des rpm. Je voudrais donc connaître la
syntaxe
qui va bien pour installer tous les rpm ou le rpm du
Bonjour à tous les traducteurs !
La date limite pour mettre les fichiers de traduction de la 11.3 sur le serveur
est le vendredi 11 juin 2010. Donc pensez à envoyer vos traductions sur Vertaal
avant !
Les traductions faites après cette date seront intégrées via des mises à jours
après la
- jdd j...@dodin.org a écrit :
Le 21/08/2010 20:57, Julien DAL a écrit :
Salut,
Il est dommage qu'au final ce type de demande qui ne transit que par des
mailing list ne puisse pas être inscrite sur un lieu plus propice à la
diffusion de ce genre de problématique pour le quidam qui
- Vincent Untz vu...@opensuse.org a écrit :
Hello,
Salut !
Y aurait-il des gens motivés par faire un stand openSUSE, ou donner une
conf sur openSUSE aux JDLL (http://www.jdll.org/) ? L'évènement a lieu à
Lyon les 14, 15 et 16 octobre prochains, et c'est un des évènements où
il est
Le paquet est disponible mais dans le dépôt GNOME:Community
Il suffit de rechercher grisbi sur http://software.opensuse.org avec ta version
d'openSUSE.
Si tu es sous la 11.3, c'est là :
Je propose de remplacer :
des personnes avec des expertises variées parlant différents langages
par:
des personnes avec des expertises variées parlant différentes langues
Qu'en pensez-vous ?
Le reste ma parait bien.
--
Guillaume
- jdd j...@dodin.org a écrit :
La déclaration de principe
Je dirai :
mode=balance-alb
Tu peux faire un test de débit pour voir la différence entre plusieurs mode.
--
Guillaume
- Chaudier Fabien fabien.chaud...@insa-lyon.fr a écrit :
J'ai trouvé !!!
La solution est sur cette page
- jdd j...@dodin.org a écrit :
Le 13/09/2010 12:16, Guillaume GARDET a écrit :
Je propose de remplacer :
des personnes avec des expertises variées parlant différents langages
par:
des personnes avec des expertises variées parlant différentes langues
Qu'en pensez-vous ?
tu
Bonjour à tous,
La traduction d'openSUSE 11.4 est en cours !
Si vous souhaitez vous investir dans la traduction pour cette nouvelle version,
suivez la page du wiki suivante :
http://fr.opensuse.org/Equipe_de_traduction
N'hésitez pas à poser vos questions sur cette liste de diffusion ou sur le
Faire la mise à jour via YaST peut-être ?
--
Guillaume
- Pierre Coutant couta...@free.fr a écrit :
Bonjour,
je viens de réinstaller Suse 11.3 sur mon portable.
L'applet vert indiquant les mises à jour indique continuellement la
recherche de mises à jour. SVP comment régler cette
Bonjour à tous,
Je bosse un peu sur le wiki avec tous les portails, espaces de noms, etc...
depuis la fin de semaine dernière et j'ai une petite question :
Comment rediriger une catégorie et son contenu vers une autre catégorie.
Par exemple, si j'ai :
Catégorie:Wiki_help
que je veux rediriger
Le 15/02/2011 14:55, Frederic Gautier a écrit :
Sinon, il suffit d'activer le caps-lock (ou maj-ver) pour accéder aux
nombres de la seconde rangée.
Non, sous openSUSE, le comportement par défaut lorsque caps-lock est actif est
d'utiliser les majuscules des caractères de la première rangée
Il existe le plasmoïde Corbeille mais il ne sera pas dans le dossier bureau.
Guillaume
Le 01/03/2011 12:25, Pierre Coutant a écrit :
Merci à Florian pour sonaide.
Dernière demande. Je n'arrive pas à mettre l'icône de la Corbeille dans
le dossier Bureau.
Pourtant je l'ai déjà fait
Trop loin de chez moi malheureusement. Dommage.
Guillaume
Le 28/02/2011 11:29, Vincent Untz a écrit :
Hello,
Une soirée pour célébrer la sortie d'openSUSE 11.4 va être organisée à
Paris, en mars. Pour aider sur le choix de la date ou pour avoir plus de
détails :
Bonjour,
la page française de la 11.4 est commencée, il ne reste qu'à traduire :
http://fr.opensuse.org/Portal:11.4
La page française Product_highlights ne comporte pour le moment qu'un lien vers
la page anglaise :
http://fr.opensuse.org/Product_highlights
Mais elle est, je pense, beaucoup
Le 31/03/2011 19:42, jdd a écrit :
Bonjour,
Il serait temps de penser aux RMLL de Strasbourg. Si on y est présent
suffisemment, on peut sans doute espérer la présence d'officiels openSUSE?
moi j'aimerai bien y aller, j'ai déjà fait une offre pour une conférence (LDP
ou openSUSE)
vous
autre, (de
préférence en anglais) ?
Guillaume
Le 14/06/2011 18:30, Guillaume Gardet a écrit :
Bonjour à tous,
Quelqu'un aurait-il des outils pour récupérer des données effacées sur un
disque dur ?
Contexte : J'ai un ami qui s'est fait volé son PC portable et qui l'a
finalement récupéré mais
Le 15/06/2011 11:57, Bruno Friedmann a écrit :
On 06/15/2011 08:54 AM, Guillaume Gardet wrote:
Merci à tous pour vos réponses. J'ai transmis les infos, il va tester TestDisk,
PhotoRec et peut-être ext3grep.
On peut espérer que ce qui a été réécrit ne l'a pas été sur la partie données
de
Le 15/06/2011 12:44, jdd a écrit :
Le 15/06/2011 12:18, manchette a écrit :
Hello ;=)
Des conseils de bons sites que vous utilisez pour stocker en ligne ?
Pour quel type de données ?
le plus simple est un disque dur usb conservé au travail et un conservé chez
soi.
Et quand on bosse de
Le 15/06/2011 13:45, jdd a écrit :
Le 15/06/2011 12:56, Guillaume Gardet a écrit :
le plus simple est un disque dur usb conservé au travail et un
conservé chez soi.
Et quand on bosse de chez soi ? ;) Un dans le bureau, l'autre dans le
salon ? lol.
un coffre à la banque si les données sont
Bonjour,
Il suffit de mettre le paquet en question à jour dans YaST, ce qui le
réinstallera et on sera sur que c'est bien installé. J'ai eu le problème en
installant une bibliothèque, j'ai du interrompre l'installation et elle était
marquée comme installée dans YaST mais sa taille était de 0
Bonjour,
Excellente initiative, je pense qu'il doit y avoir quelques différences mais
elles ne doivent pas être trop importantes. Je vais t'assigner les fichiers PO
correspondants sur www.vertaal.com.ar
Guillaume
Le 28/06/2011 21:53, Mickaël Viey a écrit :
Bonjour, mon identifiant est
Parfait. Une fois ce premier travail de copier/coller un peu fastidieux
terminé, tu pourras te concentrer sur la traduction. ;)
Je ne vois pas de moyen plus rapide pour intégrer tes traductions dans le
fichier PO, désolé.
Lorsque le copier/coller sera terminé, pourras-tu m'envoyer une version
De rien ! :)
Guillaume
Le 29/06/2011 10:10, Pierre COUTANT a écrit :
Le 29/06/2011 09:00, Guillaume Gardet a écrit :
Bonjour,
Il suffit de mettre le paquet en question à jour dans YaST, ce qui le
réinstallera et on sera sur que c'est bien installé. J'ai eu le problème
en installant une
Bonjour,
Je crois que le module de Configuration de la mise à jour en ligne de YaST
permet de configurer les mises à jour automatiquement.
Il faut installer le paquet yast2-online-update-configuration pour y avoir
accès depuis le centre de controle de YaST.
Après, je ne l'utilise pas donc je
Tiens nous au courant de tes avancées, problèmes éventuels, etc. ça pourrait
servir ! ;)
Guillaume
Le 29/06/2011 11:25, Fabien Chaudier a écrit :
Je vais regarder de ce coté.
Merci.
Le mercredi 29 juin 2011 10:53:49, Guillaume Gardet a écrit :
Bonjour,
Je crois que le module de
Parfait. Bon courage !
Guillaume
Le 29/06/2011 19:19, Mickaël Viey a écrit :
En effet c'est bien le texte que j'ai commencé à traduire... Je t'envoie ce que
j'ai fait dans le we, (je travaille la semaine...) je fais mes copie/colle un
peu le soir mais c'est vite lassant. J'espère que ce we
Bonjour,
peux-tu nous donner l'adresse du dépôt en question STP?
--
Guillaume
- Serge Muscat cont...@serge-muscat.com a écrit :
Ayant essayé d'installer nouveau dans Factory, le dépot
Factory/snapshot ne fonctionne pas. J'ai un message qui me dit que
l'adresse est mauvaise.
Si
Parfait, il faut envoyer le fichier PO par vertaal, via la boite Upload a
file en haut de la page:
http://www.vertaal.com.ar/files/trunk/fr/list/
Si ça ne marche pas, envoie le moi par e-mail, je m'en occuperai.
Pour les chaines du type productname; ou link etc..., il ne faut rien
faire. Pas
Erreur de frappe dans le mail ? Ce n'est pas usr/bin/firefox mais
/usr/bin/firefox avec un / au début.
Guillaume
Le 03/07/2011 10:46, Pierre COUTANT a écrit :
Bonjour,
Après la dernière MAJ de Firefox (5.00) et Thunderbird (3.1.11), le lien dans
Thunderbird n'ouvre plus Firefox. Agaçant.
Ton archive n'as pas été envoyée sur Vertaal car elle contenait les fichier
compilés .mo en plus des fichiers .po donc elle a été rejetée automatiquement.
J'ai donc envoyé tes fichiers sur le serveur. J'ai effectuée quelques
modifications dans l'entête du fichier (nom de l'équipe de traduction,
voir quelques fautes à corriger ça et là. Je reviendrai dessus
après le premier jet.
@+
Le 04/07/2011 11:53, Guillaume Gardet a écrit :
Ton archive n'as pas été envoyée sur Vertaal car elle contenait les fichier
compilés .mo en plus des fichiers .po donc elle a été rejetée automatiquement.
J'ai
donne pas
(http://packman.mirrors.skynet.be/pub/packman/suse/openSUSE_11.4 )
Plantage machine hier ...
Merci
Fabrice
Le 04/07/2011 10:45, Pierre COUTANT a écrit :
Le 04/07/2011 09:36, Guillaume Gardet a écrit :
Erreur de frappe dans le mail ? Ce n'est pas usr/bin/firefox mais
/usr/bin
Poste ton message d'erreur pour que l'on regarde. Les archives de juillet sont
ici:
http://lists.opensuse.org/opensuse-fr/2011-07/
Vérifie qu'ils ne sont pas quand même passés.
Pour être sur qu'ils passent, envoie tes messages en texte brut (pas de HTML,
etc.)
A+
Guillaume
- Mickaël
avancé depuis mon
dernier envoi... Je vais corrigé ça... J'essai de terminer le chapitre ce we
@+
Le 22/07/2011 16:34, Guillaume Gardet a écrit :
Bonjour,
je viens de regénérer la documentation en français et j'ai rencontré
des erreurs. Dans le fichier PO, tu as fait quelques fautes de
Le 25/07/2011 12:42, Vincent Untz a écrit :
Le lundi 25 juillet 2011, à 11:00 +0200, Guillaume Gardet a écrit :
Bonjour à tous,
Les 17, 18 et 19 novembre 2011, se tiennent les JDLL (Journées du logiciel
libre) à Villeurbanne (agglomération Lyonnaise).
Site: http://www.jdll.org/
Quelqu'un
Le 25/07/2011 13:38, jdd a écrit :
Le 25/07/2011 11:00, Guillaume Gardet a écrit :
Bonjour à tous,
Les 17, 18 et 19 novembre 2011, se tiennent les JDLL (Journées du
logiciel libre) à Villeurbanne (agglomération Lyonnaise).
Site: http://www.jdll.org/
Quelqu'un a prévu/serait intéressé pour
Le 25/07/2011 16:44, Leparoux Florian a écrit :
Le 25/07/2011 16:00, Guillaume Gardet a écrit :
Le 25/07/2011 15:34, Leparoux Florian a écrit :
Je serais présent, par contre n'hésitez pas à me relancer, j'ai pas mal de truc
lancé sur le feu.
Cool ! :)
Je suis carrément de
plus j'avais effacé ce que
j'avais fait, je viens de réussir à récupérer une sauvegarde du 16/07 tout ce
que j'ai traduit depuis cette date est perdu...:'( plus que 137 chaînes à
traduire donc...
@+
Le 25/07/2011 16:15, Guillaume Gardet a écrit :
Salut,
tu as du te tromper de version de fichier
perdu...:'(
plus que 137 chaînes à traduire donc...
@+
Le 25/07/2011 16:15, Guillaume Gardet a écrit :
Salut,
tu as du te tromper de version de fichier car il n'y a aucune traduction
supplémentaire dans ta pièce jointe par rapport à la
version précédente...
A+
Guillaume
Le 24/07/2011 16
Le 25/07/2011 20:15, Bruno Friedmann a écrit :
On 07/25/2011 04:44 PM, Leparoux Florian wrote:
Le 25/07/2011 16:00, Guillaume Gardet a écrit :
Le 25/07/2011 15:34, Leparoux Florian a écrit :
Je serais présent, par contre n'hésitez pas à me relancer, j'ai pas mal de truc
lancé sur le feu
sur les chaines déjà traduites le travail
est à refaire
Ceci dit il reste la partie la plus intéressante à (re-)traduire (ie PXELINUX).
Ça me console un peu...
ça ira plus vite vu que tu l'avais déjà traduit !
A+
Guillaume
@+
MiK
Le 26/07/2011 08:57, Guillaume Gardet a écrit :
Salut
Bonjour,
ça peut paraitre bête en effet mais au moins, ça évite aux robots de récupérer
les adresses emails. Enfin, je pense.
A+
Guillaume
Le 28/07/2011 18:49, m.v...@wanadoo.fr a écrit :
Bonjour tout le monde,
Cet AM je me suis rendu sur le site où sont publiés les archives des
://guillaume.gardet.free.fr/openSUSE-doc/opensuse-html/cha.deployment.remoteinst.html
A+
Guillaume
Le 31/07/2011 00:32, m.v...@wanadoo.fr a écrit :
Salut,
Cette fois ci c'est la bonne :-) .
A+
Mickaël
Le 25/07/2011 16:15, Guillaume Gardet a écrit :
Salut,
tu as du te tromper de version de fichier car il n'y
moment.
- D'autres choses ?
A+
Guillaume
Le 25/07/2011 11:00, Guillaume Gardet a écrit :
Bonjour à tous,
Les 17, 18 et 19 novembre 2011, se tiennent les JDLL (Journées du logiciel
libre) à Villeurbanne (agglomération Lyonnaise).
Site: http://www.jdll.org/
Quelqu'un a prévu/serait intéressé
Le 12/08/2011 10:45, Leparoux Florian a écrit :
Le 12/08/2011 10:38, Guillaume Gardet a écrit :
Bonjour,
Le stand est réservé.
Qui peut amener quoi ? Il faudrait :
- des ordinateurs avec openSUSE d'installé pour des démos. (Je n'ai qu'un PC
fixe et je vais surement venir en train...)
- des
Salut !
Le 10/10/2011 12:38, Vincent Untz a écrit :
Le mardi 26 juillet 2011, à 20:33 +0200, Vincent Untz a écrit :
Le lundi 25 juillet 2011, à 16:52 +0200, Guillaume Gardet a écrit :
J'ai demandé des infos aux organisateurs des JDLL mais pas de réponse
encore. Donc je ne sais pas quelle est
Salut,
Le 31/10/2011 10:43, Vincent Untz a écrit :
Hello,
Je me demandais où en était l'organisation des JDLL, et je vois qu'il y
a une liste préliminaire de présentations validées par l'organisation,
dont 4 liées au projet openSUSE :
Présentation du projet openSUSE
Ma première
Salut,
Merci Florian pour ta proposition. Normalement, je ne devrai pas avoir besoin
de couchage.
Finalement, je devrais avoir quelques T-shirts, autocollants, etc.
Et toi JDD ? Tu viens finalement ou pas ?
Si oui, quand ? Et pourras-tu amener ta bannière ?
Sinon, quelle est sa taille et
Il semblerait que le wiki se comporte bizarrement !
Des pages ont des noms exotiques (caractères accentués) :
http://fr.opensuse.org/Mod%C3%83%C2%A8les
Des modèles sont manquants, voir le contenu de la page précédente.
Je sais qu'il y a eu une mise à jour du wiki récemment, cela vient surement
Le 30/11/2011 18:23, Guillaume Gardet a écrit :
Il semblerait que le wiki se comporte bizarrement !
Des pages ont des noms exotiques (caractères accentués) :
http://fr.opensuse.org/Mod%C3%83%C2%A8les
Des modèles sont manquants, voir le contenu de la page précédente.
Je sais qu'il y a eu une
Merci JDD pour les infos.
J'ai sauvegardé les modifications faites depuis le 27 novembre pour pouvoir
remettre à jour donc c'est bon ! ;)
A+
Guillaume
- Mail d'origine -
De: jdd j...@dodin.org
À: opensuse- Open SUSE opensuse-fr@opensuse.org
Envoyé: Sat, 03 Dec 2011 10:21:37 +0100
Le 04/12/2011 23:35, Henry Pierre a écrit :
Bonjour à tous,
Je suis en charge de certains fichiers po, et je sollicite un peu votre aide,
car certains éléments que je dois traduire n'offrent pas une traduction des
plus aisée.
J'ai les chaînes de caractères suivants : Agressive link power
Bonjour à tous,
voici un petit mail rapide (et en retard) pour vous faire un petit compte-rendu
de la présence d'openSUSE aux Journées Du Logiciel Libre (JDLL) les 18 et 19
novembres à Lyon : http://www.jdll.org.
Florian (T1loc), Vincent (vuntz) et moi même (Guillaume_G) étions présent.
Le 20/12/2011 13:28, jdd a écrit :
Le 20/12/2011 13:17, jdd a écrit :
Le 20/12/2011 11:26, Guillaume Gardet a écrit :
Bonjour à tous,
Petite info qui pourrait en intéresser certains, Linux Identity a
sorti son numéro spécial openSUSE 12.1.
as-tu vérifié la version? j'ai vu il y a quelques
Salut,
je ne pense pas pouvoir y aller...
Pour info, SUSE semble être un sponsor officiel :
http://www.solutionslinux.fr/partenaires_174_p.html
Ce qui ne change surement rien pour nous.
Guillaume
Le 30/01/2012 13:09, m.v...@wanadoo.fr a écrit :
Moi je suis dans le coin, je vais allez voir
Le 30/01/2012 17:35, m.v...@wanadoo.fr a écrit :
Nous, c'est qui en fait ?
Toi, lui, eux, elle, elles, moi, ...
Plus précisément, la communauté (fr) d'openSUSE.
Guillaume
Le 30/01/2012 17:21, Guillaume Gardet a écrit :
Salut,
je ne pense pas pouvoir y aller...
Pour info, SUSE semble
tout cas je suis sur Paris si certaines personnes de la communauté
openSuse y vont faites moi signe. Je peux aussi donner un coup de main
si vous le souhaitez.
Le 30/01/2012 17:58, Guillaume Gardet a écrit :
Le 30/01/2012 17:35, m.v...@wanadoo.fr a écrit :
Nous, c'est qui en fait ?
Toi, lui
si quelqu'un y va, j'essaierais de participer (dans la
mesure de mon emploi du temps).
Le 01/02/2012 12:12, Vincent Untz a écrit :
Le mercredi 01 février 2012, à 11:56 +0100, Guillaume Gardet a écrit :
Ça serait super bien qu'openSUSE soit représentée à ce salon mais une
seule personne, ça
Le 01/02/2012 16:01, Serge Muscat a écrit :
On 01/02/2012 14:50, Guillaume Gardet wrote:
On peut t'aider à trouver une autre asso sympa avec qui partager un stand.
Après, sur place, il est possible que tu sois tout seul mais on peut te
donner quelques conseils pour que tu sois moins perdu
courant si quelqu'un y va, j'essaierais de participer (dans la
mesure de mon emploi du temps).
Le 01/02/2012 12:12, Vincent Untz a écrit :
Le mercredi 01 février 2012, à 11:56 +0100, Guillaume Gardet a écrit :
Ça serait super bien qu'openSUSE soit représentée à ce salon mais une
seule
Bonjour,
Le 28/02/2012 20:29, m.v...@wanadoo.fr a écrit :
Bonjour Guillaume,
Après un temps de pause, je me remets à la traduction du manuel. J'en suis à
la partie qui traite de GTK. Faut-il toujours envoyer le résultat sur Vertaal
?
Bonne nouvelle ! :)
Vertaal n'est plus en synchro avec
Le 28/02/2012 20:50, m.v...@wanadoo.fr a écrit :
Bonjour,
J'ai encore oublié de forcer le mode texte dans mon éditeur du coup mon
premier message (en HTML) a été filtré par le serveur...
Le 28/02/2012 20:38, Guillaume Gardet a écrit :
Bonjour,
Le 28/02/2012 20:29, m.v...@wanadoo.fr
Bonjour,
Le 18/03/2012 18:09, Pierre COUTANT a écrit :
Bonjour,
Après avoir installé Suse 12.1 avec l'interface Gnome j'ai fait demi-tour
pour retourner sous KDE.
Lors de la mise en service de la clé GSM l’icône de connection disparait et
un vide remplace le GSM qui devrait être affiché
Le 29/03/2012 20:37, Bruno Friedmann a écrit :
On Thursday 29 March 2012 17.57:48 GaLaGaNN wrote:
Salux,
Jos vient de faire une demande de traduction d'une article sur OBS.
Si quelqu'un veux y participer, j'ai ouvert un Etherpad :
http://beta.etherpad.org/p/sPpKrLcw46
Merci d'avance
Le 30/03/2012 09:49, Bruno Friedmann a écrit :
On Friday 30 March 2012 09.31:23 Guillaume Gardet wrote:
Le 29/03/2012 20:37, Bruno Friedmann a écrit :
On Thursday 29 March 2012 17.57:48 GaLaGaNN wrote:
Salux,
Jos vient de faire une demande de traduction d'une article sur OBS.
Si
Salut,
Le 11/04/2012 10:44, Pierre COUTANT a écrit :
Le 11/04/2012 10:15, manchette a écrit :
Le 11/04/2012 09:38, Pierre COUTANT a écrit :
Bonjour,
Mon portable (avec Suse 12.1) m'informant de la disponiblité de mises
à jour, j'autorise celles-ci... Mais l'une d'elles renacle avec le
Bonjour à tous,
la traduction d'openSUSE 12.2 bat son plein. Il y a pas mal de boulot et peu de
bras pour aider donc si vous voulez aidez (traductions, relectures, etc.),
comme d'habitude, suivez le wiki [0] et posez vos questions ici ! ;)
Guillaume
[0]:
suis d'accord avec Guillaume Gardet sur l'intérêt de
traduire d'abord le trunk en prévision de la 12.2
Ayant la 12.1, les messages en anglais sont quand même relativement
rares.
Mon pseudo : velo_love
Opensusement
-- JM
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscr...@opensuse.org
To contact
Salut,
Le 22/05/2012 21:15, Jean-Marc Bouché a écrit :
Bonsoir,
Le 22/05/12, Guillaume Gardetguillaume.gar...@free.fr a écrit:
Bonjour,
Le 21/05/2012 21:15, Jean-Marc Bouché a écrit :
Bonsoir,
je veux bien donner un coup de main dans la (faible) mesure de mes
possibilités.
Super. On va
Bonjour,
Le 23/05/2012 11:44, Sylvain ZUCCA a écrit :
Bonjour,
Suite au message sur le forum Alionet, je viens de créer mon
identifiant sylvainsjcsur vertaal et je suis donc ok pour aider à la
traduction en français des fichiers po
cdt
Je t'ai ajouté à l'équipe sur Vertaal. Je t'ai assigné
Le 23/05/2012 19:45, Jean-Marc Bouché a écrit :
Bonjour Guillaume,
Le 23/05/12, Guillaume Gardetguillaume.gar...@free.fr a écrit:
Je viens de regardé ton fichier. Ce qu'il faut que tu fasses (et que
tu n'a pas forcement fait), c'est traduire les chaines non traduites
(en bleu), puis les
Bonjour,
Le 28/05/2012 22:28, Sylvain ZUCCA a écrit :
La suite de mon message :
Une question :
un texte anglais est sous cette forme
pFind a description of the AppArmor profile syntax by running
A quoi sert lep en début de ligne, ne faut t'il pas un/p à la
fin de cette ligne ?
Le p est
1 - 100 sur 231 matches
Mail list logo