[PersianComputing] Re: FARSI HEH WITH HAMZA

2002-06-15 Thread C Bobroff
FARSI HEH WITH HAMZA discussion. I must say that i have read very intersting points of views. I am very thankful for such an open forum where we can discuss our common IT interests/issues intelligently. Definitely. How can problems be solved if no one knows they exist? -Connie

[PersianComputing] please send me screenshots!

2002-09-20 Thread C Bobroff
Hi all, I finally got my site to a state of semi-completion: http://depts.washington.edu/yekruz/ but warning: don't visit if you're allergic to heh+yeh as one glyph or the most non-standard Nazanin font! (Newcomers, that is a joke, please see the archives.) I'm compiling a bunch of screenshots

Re: [PersianComputing] Re:please send me screenshots!

2002-09-23 Thread C Bobroff
Snapshot using Konqueror 3.0.0-12, on KDE 3.0.0-10. http://www.linuxiran.org/downloads/yekruz.jpg Greetings, Arash Hey, that Konqueror seems to be the best of the non WinIE5+'s. Thanks! Thanks to everyone for generously sending screenshots/comments. I really appreciate it. I will compile

Re: [PersianComputing] Re:please send me screenshots

2002-09-24 Thread C Bobroff
Here's my compendium: http://depts.washington.edu/yekruz/bprobs.htm Thanks to everyone who provided screenshots! You can still send if you have more. -Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED]

Re: [PersianComputing] NEWS FLASH concerning fonts

2002-10-15 Thread C Bobroff
Ah! I was forgetting: you are also providing some entertainment. Alright! I will see if I can't provide more of this wholesome entertainment then! -Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED]

Re: [PersianComputing] Re: NEWS FLASH concerning fonts

2002-10-15 Thread C Bobroff
He can help get his OS/browser/fonts fixed and standard-compliant and send you a message like this: Look, if you make your page this way, it is both completely standard-compliant and rendered smoothly and properly with this certain browser and fonts. Why don't you recommend this settings to

Re: [PersianComputing] Re: NEWS FLASH concerning fonts

2002-10-18 Thread C Bobroff
ok, I was SO happy to find the embeddable fonts at Borna, I've made a little tutorial for those WINDOWS users who don't know how to make .pdf files out of Word docs (something which requires embeddable fonts.) http://students.washington.edu/irina/persianword/pdf.htm I'm not an authority on this

[PersianComputing] Re: My radical discovery. Persian computing made easy

2002-11-09 Thread C Bobroff
Behdad, Thanks so much for this post. I've been wanting so much to see a discussion on this topic for the longest time! As usual, I'm better at providing more questions than answers. The other way, latest publication of The Persian Academy of Language and Literature Is this available online? I

Re: [PersianComputing] Re: My radical discovery. Persian computingmade easy

2002-11-15 Thread C Bobroff
But I believe we lack the authority to do that. Some folks are good at Persian and some folks are good at computing but it's hard to find both qualities in one person and it's hard to find a group with both who can work together. I'm not saying you have to publish anything official but there

Re: [PersianComputing] Re: My radical discovery.

2002-11-18 Thread C Bobroff
There has also been a strong interest in typography and Persian typography among these groups long before the Web; e.g. TeX. Apparently they only do English, or, in case of TeX, math + English. Ask if they've heard of the ZWNJ? If they've ever sorted any Persian? If they know about the yeh

Re: [PersianComputing] Re: My radical discovery.

2002-11-19 Thread C Bobroff
There is a nice (and recent) slide presentation Couldn't find slideshow. Please provide URL. The point is that many are interested, and have the knowhow. Luckily the main participants on this list are (as Johnny so kindly pointed out) busy with more important things at this moment otherwise,

[PersianComputing] Nazanin again, sorry :(

2002-11-22 Thread C Bobroff
I decided to try out the recently advertised group [EMAIL PROTECTED] thinking I could find out what is involved in adjusting embedding permissions and kerning (I just picked up this term and don't know if that is indeed what is causing the diacritics to break up connecting letters) in my old

Re: [PersianComputing] Nazanin again, sorry :(

2002-11-22 Thread C Bobroff
where MS bought Nazanin and Mitra from Monotype. Could you please clarify? MS bought font(s) originally designed as freeware?? Does the first person who made Nazanin know about this? I sort of imagined all these fonts were created in the 1980s out of some love of Persian computing with no

Re: [PersianComputing] Nazanin again, sorry :(

2002-11-23 Thread C Bobroff
Please tell the MS guy about it. I most certainly intend to. As long as I have the facts correct. That's why I'm checking with you first. Sinasoft doesn't claim any copyright on their old TTF fonts. So Sinasoft made the first Nazanin, Mitra, etc? What is Linotype that the MS guy mentions?

Re: [PersianComputing] Nazanin again, sorry :(

2002-11-23 Thread C Bobroff
We do need to. They told me that it is not for XP, but for the next thing. I will do some sleuthing and begging. Maybe they'll make an exception and release the font early. This is a desperate situation. So that's a bug in Gecko. Simple! But if Borna has figured out how to compensate for the

Re: [PersianComputing] Unicode character names (was Re: UnicodeAdvertisement)

2003-04-05 Thread C Bobroff
and a requirement of ISO that the names stay the same forever, even if mistakes are found in them. Standards need to guarantee stabilities to some degree in order to be implemented, and character names looked one of the promising cases. I see now! Thank you once again for the enlightenment.

Re: [PersianComputing] Write Farsi on my Windows 98 computer

2003-06-07 Thread C Bobroff
Hugo, That should have worked for you. Try again and also enable Arabic input as well. Also download the latest Internet Explorer which updates various things. What version of Word are you using? I'm not sure anything before Word2000 does Perso-Arabic but I'm not sure. -Connie

Re: [farsiweb] Re: [PersianComputing] Persian Keyboard Layout Preview

2003-06-13 Thread C Bobroff
Who are you addressing here? A fontmaker that is planning to support the whole Unicode Arabic range? She/he will definitely support them. But a fontmaker who is only interested in one language? Why in hell should she/he support them? Hey, it's the Persian poets who liked to engage in tajnis.

[PersianComputing] RE: [farsiweb] New keyboard layout for Windows

2003-06-12 Thread C Bobroff
Depends on how you define easy. Try! If you don't redefine your concept of easy, people are going to say it's too hard to bother with this script and that's why they advocate romanizing Persian. Do you know just to enable FA input on a Windows machine is asking too much for newbies? You should

RE: [farsiweb] Re: [PersianComputing] Persian Keyboard Layout Preview

2003-06-13 Thread C Bobroff
(This is why I found the dotless initial form on your draft keyboard difficult to interpret.) Oh! Is THAT what that was. ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing

RE: [farsiweb] Re: [PersianComputing] Persian Keyboard Layout Preview

2003-06-13 Thread C Bobroff
An exhausted roozbeh An exhausted but euphoric Roozbeh? Admit it, you're enjoying every minute! ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing

Re: [PersianComputing] RE: [farsiweb] New keyboard layout for Windows

2003-06-13 Thread C Bobroff
I may help you with information from ALA-LC (American Library Association/Library of Congress) containing exact lists of characters, alongside with standard transliterations, for all languages you are interested in. For whatever they're worth, they're here as PDF files:

Re: [PersianComputing] Koodak font: alpha release

2003-08-08 Thread C Bobroff
BSD style licenses all allow you to exploit the system commercially; most people, however, choose to contribute their work back to the community. I see. That's nice if it works. I didn't see a link from the index page at www.farsiweb.info to the Koodak font. It might be convient to have one.

Re: [PersianComputing] Koodak font: alpha release

2003-08-08 Thread C Bobroff
The point is, this is exactly just *that* Koodak, but only improved with regard to Unicode compatiblity. ok, I guess that is good to keep the exact name. Too bad the person who drew the original outlines remains a mystery. As for user (and computer ;)) education, that's not our expertise.

Re: [PersianComputing] Koodak font: alpha release

2003-08-11 Thread C Bobroff
In countries like Iran where the availability of source can be a great teaching resource to students in schools and universities, it does a lot more good than perceived harm. Did you see this video? http://www.science-arts.org/src/story/presentations/video/all.ram It's old (2001) but it

Re: [PersianComputing] Koodak font: alpha release

2003-08-14 Thread C Bobroff
...). Now both MS Windows and Red Hat Linux ship with those fonts. Oh, so THAT'S what the plan was. Very nice! -Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing

[PersianComputing] Re: Persian Academy's computer terms

2003-08-20 Thread C Bobroff
Hi Arash, The same list is also available from www.amitis.org under the terminology section. I couldn't locate the terminology section. Can you give a direct URL? Thanks, Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED]

Re: [PersianComputing] Re: Persian Academy's computer terms

2003-08-20 Thread C Bobroff
Arash, The reason you need to register is because people are able to submit new entries. We need to change this later so that anonymous users can see and reg. users can see and post. In fact I'd long been wondering whether anyone was taking on such a project as this. Hope you attract lots

Re: [PersianComputing] Persian Academy's computer terms

2003-08-20 Thread C Bobroff
taghghe bezanid? We'll have to wait and see if the Academy passes that one! -Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing

[PersianComputing] Re: persian-language.org

2003-10-05 Thread C Bobroff
On Sun, 5 Oct 2003, Behdad Esfahbod wrote: Hey Mr Connie Genius, The subject line ;). http://www.persian-language.org/ Hehe. It's not for nothin' I'm called Mr Connie Genius! Yeah, I knew what was coming as I was treated to those 2 beautiful final dots of farsi in the title of the page long

[PersianComputing] Re: persian-language.org

2003-10-05 Thread C Bobroff
Ever considered having a nick name of Joe? See: Mr Joe Genius. Those Qazvini's really like my name and I've had a lot of fun with it, and it has generated much laughter and good-will, therefore it stays. Tell them you are going to put them in your black list if they don't act in 24 hours.

[PersianComputing] Re: persian-language.org

2003-10-06 Thread C Bobroff
They *could* be instructed. Google is very bad in linguistics, specially when considering Persian. Oh? So they ARE supposed to be equal and the problem is with Google and not with those tables. I'm greatly relieved! Next question: Why hasn't Google been instructed? How can we give it a

Re: [PersianComputing] Re: SOLVED: Button translation

2003-10-15 Thread C Bobroff
Isn't this only about *English* button labels? I was going to ask the same thing... -Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing

[PersianComputing] Dictionary AND text translator

2003-10-31 Thread C Bobroff
I think this is new: http://www.parstranslator.net I tried the online service and it was quite fine. I don't know about the downloadable one. -Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED]

Re: [PersianComputing] Dictionary AND text translator

2003-11-01 Thread C Bobroff
Pars Translator as English to Persian (Farsi) translation and dictionary is not new. We begun this services last year and this software has a 7 years market. Anyway, we are looking for interested group to have a joint project for Persian (Farsi) to English translator (text). Regards, Pars

[PersianComputing] Fontsize Format Won't Work on Win2000 for Persian

2003-11-09 Thread C Bobroff
as well? Date: Mon, 15 Sep 2003 12:20:19 +0200 From: [EMAIL PROTECTED] To: C Bobroff [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: font sizes in office 2000 Hi Connie - it really was no trouble at all! You're welcome to post my text, but please put in that the option to choose Arabic as favourite language

Re: [PersianComputing] An alphabetician on radio...

2003-11-22 Thread C Bobroff
2) One of the callers says Farsi in a question, then immediately corrects himself with Persian! TOO immediately. Sounded like he thinks Farsi-Persian is the complete, proper name of some language! (Can't blame him!) -Connie ___ PersianComputing

A nice announcement to start off the newly merged lists

2003-12-30 Thread C Bobroff
Check this out: http://www.arabeyes.org/ace.php?ace=pournaderlang=en -Connie - It is Arabeyes.org's utmost pleasure to note that Roozbeh Pournader is this Quarter's featured ACE. Do please read his interview (available in both English and Arabic) to get a better glimpse into

Re: [persiancomputing]Separating persian numbers with comma is incorrect

2004-01-05 Thread C Bobroff
As described in the book Nogh-teh GozAri (The official Persian Manual of Editing, Vol.5, Punctuaion Book) written by Mohammad-RezA Mohammadi-Far, page 460: It is not correct to use comma (,) or U+06CC to separate every group of thousands in numbers. Instead, the editor must use the Persian

Re: [persiancomputing]Separating persian numbers with comma is incorrect

2004-01-06 Thread C Bobroff
On Tue, 6 Jan 2004, Roozbeh Pournader wrote: Reh is a workaround for the decimal separator (U+066B). This is the first time I'm seeing it recommended for a thousands separator. Perhaps due to English (American???) influence? Otherwise, Persian has borrowed punctuation from French where, in the

Re: Writing Farsi with a german Word

2004-01-07 Thread C Bobroff
Thomas, When you're in Word, just go Tools Options Complex Scripts Context Context means it will see that you're typing Persian and change the numbers accordingly to Persian. There's a bug with page numbers if you want to read about it:

Re: Writing Farsi with a german Word

2004-01-07 Thread C Bobroff
On Wed, 7 Jan 2004, Roozbeh Pournader wrote: On Wed, 2004-01-07 at 18:36, Thomas Speck wrote: When I start Word 2003, and change the language to farsi, i can type in farsi, but the numerals appear in western typeset. That's a misfeature in MS Windows keyboard layouts. I think it's

Re: Writing Farsi with a german Word

2004-01-07 Thread C Bobroff
Well, almost nobody can read even the text of their (the Calligrapher Association's) arm... ;) Likely a feature, not a bug. -Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing

Re: [persiancomputing]Separating persian numbers with comma is incorrect (second e-mail)

2004-01-07 Thread C Bobroff
Behzad, You are a wonder with scanner and hi-liter! Thank you and good job!! I'll let you know when the museum exposition is ready for your perusal. (Certain others may like to note how promptly Behzad has sent that when I'm still waiting for printed wedding invitations, flyers, invoices, etc

Re: [persiancomputing]Separating persian numbers with comma is incorrect (second e-mail)

2004-01-07 Thread C Bobroff
On Wed, 7 Jan 2004, Behdad Esfahbod wrote: As a webmaster, I rather to use 'Reh', which consists with Web Usability Rules. Which Web Usability Rules?? Presumably he doesn't like the users to see a box or ??? or ,. The old font problem as usual! That is the source of all our problems!

Re: [persiancomputing]Separating persian numbers with comma is incorrect

2004-01-07 Thread C Bobroff
On Tue, 6 Jan 2004, Roozbeh Pournader wrote: Please quote the exact Persian text (in faargilisi if necessary). By the way, what is the difference between faargilisi and finglish? -Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED]

Re: Writing Farsi with a german Word

2004-01-07 Thread C Bobroff
On Wed, 7 Jan 2004, Behdad Esfahbod wrote: No. That is simply a bug. People started to forget Persian numerals just after microsoft did this. To back my opinion just note that in the old Dos era everyone used Persian numerals. And the simple reason that MS did this bug *intentionally* is

Re: [persiancomputing]Separating persian numbers with comma is incorrect

2004-01-07 Thread C Bobroff
On Wed, 7 Jan 2004, Behdad Esfahbod wrote: Historically (I see you are interested ;) snip Well, that's almost it. Yes, that is interesting! Let us know if there's more! -Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED]

Re: [persiancomputing]Separating persian numbers with comma is incorrect (second e-mail)

2004-01-07 Thread C Bobroff
On Wed, 7 Jan 2004, Roozbeh Pournader wrote: I tried to convince him to refine his work based on better references, but he didn't seem interested enough. OK, one whole person gave him feedback. told me. I have his email address, if you want to try it yourself. He happens to read his emails,

Re: New beta release of Persian Fonts

2004-01-08 Thread C Bobroff
On Sat, 27 Dec 2003, Roozbeh Pournader wrote: You can download your copy from: http://www.farsiweb.info/font/farsifonts-0.2.zip I can't download. I'm getting an alert box that says The Compressed (zipped) Folder is invalid or corrupted. Is it just me? -Connie

Re: persian font Footnote

2004-01-11 Thread C Bobroff
On Sun, 11 Jan 2004, Payam Poursaied wrote: would someone please help me to create persian font footnote? [MS word] in the body of text, it is displayed by persian digits, but in the footnote section it appears in latin digits Payam, This is a bug but I can think of two solutions for now. If

Re: Using of U+066C as a number-separator

2004-01-11 Thread C Bobroff
On Sun, 11 Jan 2004, Behdad Esfahbod wrote: Other people like Connie are sacrificing their life to get our comments and translate it into pages that the other 90% can understand. Speaking of which, I'm just today attempting to make a Persian keyboard for fingers which are used to typing

Re: Using of U+066C as a number-separator

2004-01-11 Thread C Bobroff
On Mon, 12 Jan 2004, Roozbeh Pournader wrote: We did that because we wanted to allow all the ASCII printable characters. The real need was for things like XML, where some of these characters are part of the syntax. The user will want to enter Persian XML without ever switching to a Latin

Re: Using of U+066C as a number-separator

2004-01-11 Thread C Bobroff
On Mon, 12 Jan 2004, Roozbeh Pournader wrote: Put them in if you have the space. They'll prove to be necessary. It's not XML only. It's everything that is considered *rich text*, a text file that is supposed to mean more than the exact text. HTML, XML, TeX, ... Sure, I'll put them. I wish

Re: PersoArabic font challenge

2004-03-02 Thread C Bobroff
A comment on Tom Milo: he is an expert in the script, but not in Unicode really. What he says and writes are wonderful stuff (specifically the calligraphy parts), but don't trust the accuracy of what he says about Unicode or other standards. I appreciated the mention of ae (as opposed to

Re: AR-EN Morphoanalytical Dictionary

2004-03-02 Thread C Bobroff
By the way, who ARE the Aryanpour brothers? We see their data in online dictionaries all over the place. Do they not know or care? Of course, the printed versions keep getting reprinted so they get some benefit. But what is their story? Have they ever spoken on this subject? -Connie

Re: English-Persian dictionary on your site (fwd)

2004-03-04 Thread C Bobroff
On Thu, 4 Mar 2004, Behdad Esfahbod wrote: that have access to Aryanpour hardcopy can spend a few minutes to confirm that the dictionary at http://www.math.columbia.edu/~safari/dictionary/ contains the Aryanpour data. Aryanpur Kashani, Abbas. The Concise English-Persian dictionary. -Connie

Re: Nested RTL Lists in Mozilla

2004-03-06 Thread C Bobroff
On Sat, 6 Mar 2004, Behnam Esfahbod wrote: In new mozilla release (1.7a), the bug for alignment of nested right-to-left lists has fixed. Now all type of lists (ol|ul) work properly in RtL direction. Test Page: http://bamdad.org/~behnam/test/list.fa.html But the numbers in the list are

Re: WEFT webpage font embedding--Call for feedback

2004-05-10 Thread C Bobroff
On Sun, 9 May 2004, Masoud Sharbiani wrote: No, I did not have any additional fonts on my machine: the machine was re-installed 2 days before the experiment, with Win98SE, plus all available updates, plus NetScape Communicator 4.8 and ORinoco wireless drivers. None of these include Koodak font,

RE: Days of the Week abbreviated

2004-05-10 Thread C Bobroff
On Sun, 9 May 2004, Omid K. Rad wrote: There is no abbreviated form for the weekday names in Persian. However, in certain cases such as in the month calendar headers it is acceptable to use the first letter of weekdays. The direction is also from right to left. Maybe you should also mention

WEFT webpage font embedding--Call for feedback

2004-05-07 Thread C Bobroff
We've had a few discussions about WEFT before in the past but never really explored it completely. Therefore, I made this demo page in both English and Persian and embedded Tahoma, Koodak(by FarsiWeb) and Arabic Typesetting: http://students.washington.edu/irina/persianword/weft.htm Can you

Re: WEFT webpage font embedding--Call for feedback

2004-05-07 Thread C Bobroff
On Fri, 7 May 2004, Arash Zeini wrote: Hi Arash, You must have an older version of Tahoma on your computer. I think these Latin characters with diacritics were only recently added to Tahoma. (They seem to have forgotten z with line underneath even in the latest which is a problem for Persian

Re: WEFT webpage font embedding--Call for feedback

2004-05-07 Thread C Bobroff
On Fri, 7 May 2004 [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi Fariborz, (I know you really don't want to hear from eye-rain-ians ). If you're referring to seeing too much rain around here this morning, you're absolutely right :) What I've found useful -- especially for testing -- is VMWare. The reason

Re: Days of the Week abbreviated

2004-04-27 Thread C Bobroff
On Tue, 27 Apr 2004, Behdad Esfahbod wrote: I think we should conclude that abbreviations should be avoided. Good you finally got it... ;) Thank you for your vigilance ...and patience, Behdad. -Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL

Re: IranL10nInfo

2004-04-27 Thread C Bobroff
Iran Localization Info for Microsoft .NET Omid, Thanks and good idea. Why not also include Afghan and Tajik data? No one is looking out for them. For example, I recently tried to figure out the date in Afghanistan. There are dozens of online converters but all they've done I think is take

Re: Days of the Week abbreviated

2004-04-27 Thread C Bobroff
On Wed, 28 Apr 2004, Omid K. Rad wrote: Oh! I am late to vote! No hurry, votes can be added any time. All I ask is that voters actually be living in Iran. If anyone else still wants to submit their vote, please do so. It is very common to use the first letter of weekdays in month calendars.

RE: IranL10nInfo

2004-04-30 Thread C Bobroff
that there are a couple of Russian-made (not hacked) fonts around, too. Peter -Original Message- From: C Bobroff [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Thursday, April 29, 2004 9:16 PM To: Linguasoft Cc: 'Roozbeh Pournader'; 'PersianComputing' Subject: RE: IranL10nInfo On Thu, 29 Apr 2004

Re: Days of the Week abbreviated

2004-05-02 Thread C Bobroff
On Sun, 2 May 2004, Omid K. Rad wrote: [3.2.3] There is no abbreviated form for the weekday names in Persian. However, it is common to use the first letter of weekdays in the month calendars as ^^ Common? How about, acceptable or something like that? -Connie

RE: IranL10nInfo

2004-05-04 Thread C Bobroff
On Mon, 3 May 2004, Jon D. wrote: http://students.cs.byu.edu/~jonsafar/fonts/xtajmcyr.ttf http://students.cs.byu.edu/~jonsafar/fonts/xtajtcyr.ttf Thanks, Jon. I guess these are hacked Monaco and Times New Roman although I didn't look too carefully. Meanwhile, Peter has sent me a keyboard and

Re: Iranian Calendar

2004-05-15 Thread C Bobroff
On Sat, 15 May 2004, Behdad Esfahbod wrote: So we've reached a consensus on using Iranian Calendar for the term referring to the solar calendar in action in Tehran, right? Iranian Calendar does sound like the best choice. Can you please be sure to mention in the documentation somewhere also

Re: Iranian Calendar

2004-05-16 Thread C Bobroff
On Sun, 16 May 2004, Hooman Mehr wrote: The lunar Hijri calendar used in Iran is also an official calendar and is calculated independent from other Hijri calendars used in other islamic countries. It is an important calendar, since it determines half of the holidays on our calendar. We also

RE: Iranian Calendar

2004-05-16 Thread C Bobroff
On Sun, 16 May 2004, Omid K. Rad wrote: Iranian Calendar is okay IMHO, but I like the Persian Calendar better for the name of the calendar system, since it covers more countries. In Iran we use the Iranian subtype of the Persian calendar, and in Afghanistan the Jalali subtype is used. I don't

RE: Iranian Calendar

2004-05-16 Thread C Bobroff
On Sun, 16 May 2004, Behdad Esfahbod wrote: Something no body said is the Tajik people. I've heard they use the same calendar, is it right? Hang on a few days. I'll ask. -Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED]

RE: Iranian Calendar

2004-05-16 Thread C Bobroff
On Sun, 16 May 2004, Omid K. Rad wrote: http://emr.cs.iit.edu/home/reingold/calendar-book/second-edition/CIIT.ht ml Thanks. I took a look. Perhaps the Islamic calendars should provide the time as well as the date and also say which time zone/region the calendar is referring to. I guess this

Miscellaneous web issues

2004-05-16 Thread C Bobroff
Thanks to Peter, I finally got the Tajik project going (although under construction!) here: http://depts.washington.edu/yekruz/dialects/dialectsOfPersian.html I've had a lot of problems and I'm throwing them at you for your kind perusal and discussion of any points: 1. When viewed on WinXP/IE6,

Re: Iranian Calendar

2004-05-17 Thread C Bobroff
On Mon, 17 May 2004, Ali A Khanban wrote: Shaahanshaahi calendar was introduced in 1355 and abolished in 1357. It was simply a map: Add 1180 to Iranian calendar. But is that the official name? I might have just made that up. Abbreviations?? -Connie

Re: Iranian Calendar

2004-05-17 Thread C Bobroff
On Mon, 17 May 2004, Ali A Khanban wrote: Of course, it is possible to find the exact date, for example by looking at the archive of Ettela'at or Kayhan newspapers, and see when the date in their title changes. Unfortunately, I don't have access to them at the moment, maybe later. ok, the

Re: Iranian Calendar

2004-05-18 Thread C Bobroff
On Tue, 18 May 2004, Ordak D. Coward wrote: - Birashk's book. He had published a book on his work, if memory serves me, it was called 'taarikh-tatbighi-ye Iran'. Looks like the English version of this book is on sale if you're interested:

RE: IranL10nInfo

2004-05-18 Thread C Bobroff
On Sun, 16 May 2004, Omid K. Rad wrote: But since I was drawn to this calendar thing I realized that the correct word is actually 'Amordad' Recommend you avoid correcting anything. Once you make a decision to correct one thing, you'll end up having to correct more and more and then it will

Re: Iranian Calendar (P.S.)

2004-05-18 Thread C Bobroff
On Tue, 18 May 2004, Hooman Mehr wrote: On a second thought, I got reluctant to discuss this matter on the list. It would be way off topic. Moreover, I am afraid that whatever I say could be interpreted as political statement or religious evangelism and start flamewars. Looks like Fortune

Re: Iranian Calendar (P.S.)

2004-05-18 Thread C Bobroff
Actually, all this off-topic mix of calendars and philosophy has reminded me that when I was writing something (in English) a few months ago on Al-Biruni, whenever his name came up at the end of the line in Word, it would wrap and so the Al- would be on one line and the Biruni would go down to the

RE: Miscellaneous web issues

2004-05-19 Thread C Bobroff
On Wed, 19 May 2004, Ehsan Akhgari wrote: Interesting. Sorry for my ignorance, but is that keyboard available publicly? You can re-live its creation here in the archives: http://lists.sharif.edu/pipermail/persiancomputing/2003-June/000538.html And you can download it here:

Re: Iranian Calendar (P.S.)

2004-05-19 Thread C Bobroff
On Wed, 19 May 2004, Behnam wrote: The Unicode character is U-2011, Non-Breaking Hyphen. If you don't have it on your keyboard, you may be able to use this information to type it with other tools or utilities. As Ordak D. Coward reports, Ctrl-Shift-Hyphen instead of hyphen does the trick in

Re: Iranian Calendar (P.S.)

2004-05-19 Thread C Bobroff
Dear Hooman, I may move these stories to my pending weblog which hopefully will open in the next several days. Why should you move to your weblog? I can't think of a better place for the story of Persian computing than PersianComputing. One more thing, the reason that I may seem talented

Re: Iranian Calendar (P.S.)

2004-05-19 Thread C Bobroff
, at 5:38 PM, C Bobroff wrote: U+2011 should definitely be part of the custom Perso-Arabic transliteration keyboards. (Hint to Peter) ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing

Mac info for Persian

2004-05-19 Thread C Bobroff
Hello Mac expert(s), Below are some Persian Mac questions. Any answers you can supply would be greatly appreciated. You can also add your own questions or re-word! Thank you! WORD-PROCESSING 1. Is it possible to type complete and correct Persian including ZWNJ and punctuation in a text

Re: Mac info for Persian

2004-05-19 Thread C Bobroff
On Wed, 19 May 2004, Behnam wrote: That's alright. I don't like to make a fool of myself if it's not in public! I feel the same way! answer to your specific questions, I'll send them later. Thank you for your blurb. But you sound very pessimistic when the screenshot you sent me (privately)

Re: Iranian Calendar (P.S.)

2004-05-20 Thread C Bobroff
On Thu, 20 May 2004, Hooman Mehr wrote: I'll write some crime stories. But don't expect anything this week, I am very busy. OK! But if we are to properly judge your confession of past crimes, be sure to not leave out any details and please start from the beginning. You know, the glaciers were

RE: Miscellaneous web issues

2004-05-20 Thread C Bobroff
On Thu, 20 May 2004, Ehsan Akhgari wrote: BTW, why the Shift-Space combination does not work? Because the Microsoft Keyboard Layout Creator http://www.microsoft.com/globaldev/tools/msklc.mspx thought the space bar is reserved for only spacing characters. Roozbeh said he sent MS a list of such

Re: WEFT webpage font embedding--Call for feedback

2004-05-21 Thread C Bobroff
Well, I thought I was done with the Weft demo page, http://students.washington.edu/irina/persianword/weft.htm and could now catch up on my non-computing activities. Picked up reading Jamalzadeh's Dar al-Majanin where I'd left off months ago. What did I run into after just 2 pages? I looked at the

Re: Mac info for Persian

2004-05-25 Thread C Bobroff
Thanks to three Mac users on this list, I was able to collect some basic info on Persian Mac computing here: http://students.washington.edu/irina/persianword/mac.html I hope this will fill an information gap for the users as well as provide a place in English for the Apple people to see that

Re: Macs. Was Re: PersianComputing Digest, Vol 12, Issue 34

2004-06-02 Thread C Bobroff
Thank you, Eva. I have wasted no time adding your additional tips to my Persian Mac info page in English: http://students.washington.edu/irina/persianword/mac.html I did edit out the Dear fiends part although I'm afraid your subconscious has discovered the true nature of the folks here :) Hope

Re: Iranian Mac User group

2004-06-02 Thread C Bobroff
On Wed, 2 Jun 2004, Behdad Esfahbod wrote: their dictionary available for download is infringing copyright of the Aryanpours What I understood from that discussion was that a lot of online dictionaries are using Aryanpour data with no mention of the name Aryanpour. Others mention Aryanpour but

Re: Persian-English Dictionary -- Was: Iranian Mac User group

2004-06-03 Thread C Bobroff
On Thu, 3 Jun 2004, Pedram Safari wrote: I do not know about pronunciation, but the dictionary at http://www.math.columbia.edu/~safari/dictionary/ (which was discussed above) is transliteration-based (using the so-called mikhi alphabet, available on the right side of the page), if that is

Re: Misinformation!

2004-06-03 Thread C Bobroff
On Thu, 3 Jun 2004, Ordak D. Coward wrote: I recently came across this article http://www.khabgard.com/?id=844986758 which is endorsed by some other weblog authors. The author encourages using adifferent Yeh characters for middle and end placements. Oh my! I think someone was listening to

RE: Persian-English Dictionary -- Was: Iranian Mac User group

2004-06-05 Thread C Bobroff
On Fri, 4 Jun 2004, Ehsan Akhgari wrote: I volunteer to implement a web interface for the dictionary, Excellent! You'll have to make it so that whether the user types in bi[ZWNJ]kaar, bikaar, or bi kaar, the word will be found! but I think we'll need other people's help as well, because I

Re: Persian-English Dictionary -- Was: Iranian Mac User group

2004-06-05 Thread C Bobroff
On Sat, 5 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: There are many claims that this doesn't add anything to the Mo'in Persian dictionary, How is that possible when it's physically twice as big? And now Pedram informs us it has a different approach, namely *definitions* rather than *synonyms*. and is

RE: Persian-English Dictionary -- Was: Iranian Mac User group

2004-06-06 Thread C Bobroff
On Sun, 6 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: MS Word?!! You really believe a professional publisher can prepare Persian print quality books in MS Word?! I just thought the typist had used MS Word, then exported to Excel and then to some publishing program. That was in response to Behdad

Re: Persian-English Dictionary -- Was: Iranian Mac User group

2004-06-06 Thread C Bobroff
On Sun, 6 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: new parts are not comparable in quality to Moin's work, with wrong etymologies, bad definitions, etc. That would be a problem. However, the bad entries can be edited out as they are discovered. I don't agree. I believe the publisher has long time

RE: Persian-English Dictionary -- Was: Iranian Mac User group

2004-06-07 Thread C Bobroff
On Mon, 2004-06-07 at 08:20, C Bobroff wrote: I just thought the typist had used MS Word, then exported to Excel and then to some publishing program. I'm sure both MS Word and MS Excel would crash under the weight of so much text. Who said they didn't break it up into smaller files

  1   2   >