Re: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa damufo
Leandro Regueiro escribiu: Posto que parece que plugin e extensión non é o mesmo, aínda que non saibamos en que se diferencian, está claro que algunha teñen e polo tanto a tradución non debería ser a mesma. Penso que o mellor é facer escollas diferentes para plugin e extensión, no que parece

Re: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa damufo
mvillarino escribiu: addon: complemento extension: extensión plugin: engadido En non apoio isto: o de engadido non me gusta. Eu penso que é mellor indicar e/ou dar argumentos, alternativas do que gusta, non do que non gusta. Cal é a alternativa? A cuestión é se os que vos opoñedes estades

Fwd: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa mvillarino
Vaia, non o enviei á lista -- Forwarded message -- From: mvillarino mvillar...@gmail.com List-Post: proxecto@trasno.net Date: 2008/7/2 Subject: Re: plugin, add-on To: damufo dam...@gmail.com 2008/7/2 damufo dam...@gmail.com: mvillarino escribiu: addon: complemento extension:

Re: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa damufo
mvillarino escribiu: 2008/7/2 damufo dam...@gmail.com: mvillarino escribiu: addon: complemento extension: extensión plugin: engadido En non apoio isto: o de engadido non me gusta. Eu penso que é mellor indicar e/ou dar argumentos, alternativas do que gusta, non do que non gusta. Cal é a

Re: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa mvillarino
Eu penso que incluso se podería facer doutra forma. Definir os matices de que é extensión, o que é plugin e o que é addon e traducir en función do que sexa sen que sexa algo fixo, o tradutor terá que decidir en función do que sexa. Non entendo. Cando dis do que sexa estás a falar de algo

Re: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa Miguel Branco
Olá, collo o fío por aquí por iso de non chegar á 'profundidade máxima dos nosos lectores de correo'. Visto que non se chega a consenso, vou facer un repaso con máis profundidade do asunto replantexar a miña postura, que espero que poida ser de consenso. Hai propostas: 1. Non hai

Re: Unidades de wesnoth 2

2008-07-02 Conversa Adrián Chaves
O Señor dos Aneis foi traducido.

Re: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa Adrián Chaves
O Mar, 01-07-2008 ás 16:36 +0200, Leandro Regueiro escribiu: 2008/7/1 Adrián Chaves adriyeticha...@gmail.com: O Mar, 01-07-2008 ás 12:53 +0200, Leandro Regueiro escribiu: Polo que ao mellor podería ser: addon: complemento extension: extensión plugin: engadido perfecto; inda

Re: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa Adrián Chaves
O Mar, 01-07-2008 ás 19:03 +0200, mvillarino escribiu: addon: complemento extension: extensión plugin: engadido En non apoio isto: o de engadido non me gusta. Si, quizáis sería mellor deixar plugin en inglés.

Sancho

2008-07-02 Conversa Adrián Chaves
Para quen non a coñeza, Sancho é unha interface gráfica (GUI) para o núcleo MLDonkey, un programa de transferencia de ficheiros P2P. O caso é que acabo de baixar a tradución ao galego, e dispóñome a revisala (decidinme en cando vin file=Arquivo), así que me gustaría saber se o traductor anterior

Re: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa Adrián Chaves
O Mér, 02-07-2008 ás 08:21 +0200, damufo escribiu: mvillarino escribiu: addon: complemento extension: extensión plugin: engadido En non apoio isto: o de engadido non me gusta. Eu penso que é mellor indicar e/ou dar argumentos, alternativas do que gusta, non do que non gusta. Cal

Re: Fwd: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa Adrián Chaves
O Mér, 02-07-2008 ás 09:05 +0200, mvillarino escribiu: Vaia, non o enviei á lista -- Forwarded message -- From: mvillarino mvillar...@gmail.com Date: 2008/7/2 Subject: Re: plugin, add-on To: damufo dam...@gmail.com 2008/7/2 damufo dam...@gmail.com: mvillarino escribiu:

Re: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa Adrián Chaves
Esquecera contestar aos outros dous argumentos. O Mér, 02-07-2008 ás 10:25 +0200, damufo escribiu: mvillarino escribiu: 2008/7/2 damufo dam...@gmail.com: mvillarino escribiu: addon: complemento extension: extensión plugin: engadido En non apoio isto: o de engadido non me gusta.

Re: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa Adrián Chaves
O Mér, 02-07-2008 ás 12:08 +0200, damufo escribiu: En canto ao firefox, realmente temos Complementos e dentro destes diferencias varios tipos: extensións plugins temas idiomas ... poida que isto vaia medrando Complementos entendo que é algo que abarca todo o

Blog

2008-07-02 Conversa Xosé
Máis para o lume: Estou revisando traducións e atopo blog, blogue e bitácora. Preparados para outra disusión ;-) ? [Nota para comezar: bitácora (estritamente, caderno de bitácora) foi unha tentativa de tradución que non callou.] Xosé

Re: Blog

2008-07-02 Conversa mvillarino
[Nota para comezar: bitácora (estritamente, caderno de bitácora) foi unha tentativa de tradución que non callou.] Caghi ná! pois é a que máis me gusta, debe ser contaminación de /. ;-)

Re: Blog

2008-07-02 Conversa Miguel Branco
Ghústache abri-la caixa de Pandora, :) Home, se por ser estritos: bitácora s.f. Especie de armario ou caixa que os buques levan fixo á cuberta e inmediato ó temón, onde se garda o compás e outros obxectos, cerrado cunha ventá de cristal para o protexer da auga, po, etc. Na

Re: Blog

2008-07-02 Conversa Javier Pico
On Wed, Jul 2, 2008 at 6:17 PM, Xosé xoseca...@gmail.com wrote: Máis para o lume: Estou revisando traducións e atopo blog, blogue e bitácora. Preparados para outra disusión ;-) ? [Nota para comezar: bitácora (estritamente, caderno de bitácora) foi unha tentativa de tradución que non

Re: Blog

2008-07-02 Conversa suso . baleato
Escrebín sobre o asunto non fai moito http://www.anosaterra.org/nova/proba-e-sinal-de-enrolamento.html bitácora é un castelanismo. eu optaría por bitácula en plan estrito, e se imos en plan popular blogue que é o que extenderon os blogueiros da segunda xeración pola rede. saúdos, Javier Pico

Re: Blog

2008-07-02 Conversa damufo
suso.bale...@xunta.es escribiu: Escrebín sobre o asunto non fai moito http://www.anosaterra.org/nova/proba-e-sinal-de-enrolamento.html bitácora é un castelanismo. eu optaría por bitácula en plan estrito, e se imos en plan popular blogue que é o que extenderon os blogueiros da segunda

Re: plugin, add-on

2008-07-02 Conversa Miguel Branco
Olá, collo o fío por aquí por iso de non chegar á 'profundidade máxima dos nosos lectores de correo'. Visto que non se chega a consenso, vou facer un repaso con máis profundidade do asunto replantexar a miña postura, que espero que poida ser de consenso. En esencia, as propostas que se