[KDE] Estatísticas

2008-11-30 Conversa mvillarino
Olá,
Votádelle unha ollada a http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/toplist/
As grazas de semellante logro debemos darllas a Sara Barreiro Riveiro e Miguel
Solla, que tiraron o obstáculo que nos quitaba de completar 4.1: os sons de
ktuberling !. Isto é histórico(*).

Agora a parte negativa: 4.2
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/toplist/
5 000 mensaxes por traducir. A data de publicación será aproximadamente o último
luns de xaneiro do 2009, isto é, só hai sete (7) fins de semana polo medio.
Destaca aquí que:
-KOffice ten unhas 500 ut incompletas. Non sei cando sae, pero será máis ou
menos á vez,
-Kdevelop e kdevplatform mostran grandes aumentos (este último módulo recén
criado), debido a que van estando listos diferentes extensións das
funcionalidades básicas dun IDE. Esto dándolle a isto.
-Kdeedu: outra barbaridade, con 1100+ ut ás que darlle cariño, sobretodo a 
step, kstars e kalzium. E tamén á documentación, que está a medio acabar.

Ea, a darlle, que nos colle o tren!


(*)Nota: en realidade deberíamos estar no 5º posto, pero o algoritmo ordena
á parte de por número de mensaxes por orden alfabética dos idiomas.
-- 
Best regards,
MV


Re: [KDE] Estatísticas

2008-11-30 Conversa Miguel Bouzada
¿No canto desa obsesión po-las porcentaxes e o ranking non sería máis
axeitado preocuparse po-la calidade das traducións?

Nalgún momento gustariame poder (v.g.) empregar o k3b en galego, ei de
arranxarme co inglés ou empregalo (ó que, po-lo de agora, negome) nesa
especie de castrapo aportuguesado ó que está traducido.

MB


Re: [KDE] Estatísticas

2008-11-30 Conversa mvillarino
2008/11/30, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
 ¿No canto desa obsesión po-las porcentaxes e o ranking non sería máis
 axeitado preocuparse po-la calidade das traducións?

 Nalgún momento gustariame poder (v.g.) empregar o k3b en galego, ei de
 arranxarme co inglés ou empregalo (ó que, po-lo de agora, negome) nesa
 especie de castrapo aportuguesado ó que está traducido.

Estimado Miguel Bouzada:

sempre é umha ledícia para o coraçom recever umha crítica construtiva
como esa que vossa mercê me fixo o favor de escrever. Com
fazilitadores á maneira, nom duvido do bom porvir que agarda às
comunidades nas que participe.

En outra ordem de cousas, podería facer-nos o favor de indicarnos cais
aportuguesamentos e castrapismos son aos que se refire, e cais os
mecanismos que emprega para melhorar a qualidade das traduçons nas que
voçê trabalha?
Se nom lhe importa, a ser posível que seja a súa colaboradora, e
antiga tradutora do K3b, Martina Ramilo Pereira, quen nos transmita
essa informaçom.

We hope to hear from you shortly,
Marcelino Villarino
Último tradutor de K3b.


Re: [KDE] Estatísticas

2008-11-30 Conversa Miguel Bouzada
Xa que non pretendo saír dun souto para meterme noutro, só dicir que eu
tamén sei corrixir e xa sei que o traballo fano voluntarios...

Deixovos a vosa leria, sede felices (ou é felizes ?).

MB


Re: As estatísticas son traidoras

2008-09-07 Conversa Miguel Branco

 Eu merge tradúzoo coma fusión.

si, tamén valería combinar.


Re: As estatísticas son traidoras

2008-09-04 Conversa Leandro Regueiro
 non é que se pode recliclar traducións de trunk para
 ás anteriores? (con respecto 4.1 entendo que moitas cadeas van ser
 iguais**).

 Pois si, e hai varios métodos (á parte do msgmerge puro e duro):
 -Con Lokalize, o modo de unión (non lembro como o traducin: merge mode),
 descrito na documentación (consultar os rexistros da lista de correo).

Eu merge tradúzoo coma fusión.

Ata logo,
 Leandro Regueiro


As estatísticas son traidoras

2008-09-02 Conversa mvillarino
 Atendede á progresión:

 Versión   Porcentaxe   Posto
 KDE 3.5  78%31
 KDE 4.1  99%12
 KDE 4.2  99% 4


Lamento ter que vir tirar eu a xarra de auga:

KDE4.2 99% 4 - este posto 4 non é correcto.
Nas estatísticas de stable e trunk non se reflicten os mesmos módulos,
en concreto, non aparecen nen o playground nen extragear nen koffice,
e hai outro par deles que non aparecen.
Certamente subimos __moito__ na clasificación de stable, do 17 ao 12
aprox., grazas ao pulo que lle fumos dando a kdeedu, mais hai canto
menos tres impedimentos para mellorar este posto:
1.- O Google Summer of Code, que rematou, e como sempre por estas
datas e ao comezo do ano académico. Entre ambos os dous dan  conta de
aproximadamente un 1-2% bimensual de caída das estatísticas.
2.- O anterior convinado coa táctica de tradución que empregO (nótese
a primeira persoa do singular), dado que o grande atranco é kstars, e
que sigO a política de ir desde os módulos pequenos aos grandes (o
meirande é kdeedu), resulta que kstars, do que faltan unhas 1500
cadeas por revisar/completar, recibirá moi pouco cariño durante este
1,5 mes.

2'.- A táctica que seguimos é a inversa á maioría dos equipos, que
entregan tarde e se adican maiormente a stable.

3.- O piso: teño vacacións, pero teño que porlle a tarima e pintar o
piso, polo que en realidade non terei tempo libre para adicar a isto.

En resumo: Que facer para subir na clasificación?
a) Algún voluntario para entrar en kstars (quedan mensaxes longas
pouco técnicas)?
b) Darlle axuda a xosé con kdepim, se este a pide.

vémonos.


Re: As estatísticas son traidoras

2008-09-02 Conversa mvillarino
O Martes 02 Setembro 2008 20:27, Miguel Branco escribiu:
  1.- O Google Summer of Code, que rematou, e como sempre por estas
  datas e ao comezo do ano académico. Entre ambos os dous dan  conta de
  aproximadamente un 1-2% bimensual de caída das estatísticas.

 um; a ver se me aclaro; isto implica que una parte importante  dos
 tradutores son os propios desenvolvedores?

Non, iso significa que en setembro-outubro hai unha chea de modificacións nos 
textos, da orden das 1K cadeas ao mes.

 non é que se pode recliclar traducións de trunk para
 ás anteriores? (con respecto 4.1 entendo que moitas cadeas van ser
 iguais**).

Pois si, e hai varios métodos (á parte do msgmerge puro e duro):
-Con Lokalize, o modo de unión (non lembro como o traducin: merge mode), 
descrito na documentación (consultar os rexistros da lista de correo).

-Con pology: hai un xeito de convinar os ficheiros de dúas versións /stable e 
trunk/ nun único ficheiro __reunido__, ese tradúcese con calquera catt, como 
kbabel, e despois faise a división nas dúas gallas, que hai que entregar como 
sempre.

 ** non o comprobei pero creo que te encargas de subir á 4.1, ou non?

Pois si, tamén o vou actualizando. Case non supón traballo.

-- 
Best regards,
MV


taboas de estatísticas

2006-04-06 Conversa Leandro Regueiro
Ola de novo

Mirei a táboa das estatísticas de Mandriva Linux e vin que agora se
arranxou rápido o problema. Agora só queda poñer o meu nome e xa está
perfecta.

Pero tamén se poderían arranxar as outras táboas. Por exemplo para
Debian poderíanse sacar os datos de
http://www.debian.org/international/l10n/po/gl ainda que non sei se
aparecen aí tódolos catálogos dispoñibles. Para a táboa de Suse non
sei como se podería facer, pero en caso de non ter solución poderíamos
cambiar esa distribución por outra coma Ubuntu, etc.

En todo caso gracias por solucionar ese problema grave na táboa de
estatísticas de Mandriva Linux.

Ata logo,
Leandro Regueiro
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: taboas de estatísticas

2006-04-06 Conversa Jesus Bravo Alvarez
O Mércores 05 de Abril de 2006 ás 15:18, Leandro dicía:

Pero tamén se poderían arranxar as outras táboas. Por exemplo para
Debian poderíanse sacar os datos de
http://www.debian.org/international/l10n/po/gl ainda que non sei se
aparecen aí tódolos catálogos dispoñibles.

Nesa páxina aparecen todos os paquetes traducibles de Debian (mesmo
gnome, kde, etc...).  As traducións das ferramentas propias de Debian son
só o instalador e os templates do debconf, ¿non?

http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html
http://www.us.debian.org/international/l10n/po-debconf/gl

Para a táboa de Suse non sei como se podería facer, pero en caso de non
ter solución poderíamos cambiar esa distribución por outra coma Ubuntu, etc.

Algo se podería facer con SuSE.  O problema, penso eu, é que non
hai ninguén a traducir nada desa distribución, nin de Fedora.  E mentres
non haxa ninguén, non ten sentido manter esa táboa.

¿En Debian segue alguén a facer algo?

-- 
Unha aperta,
Jesús Bravo Álvarez
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: taboas de estatísticas

2006-04-06 Conversa Jacobo Tarrio
El jueves,  6 de abril de 2006 a las 17:29:02 +0200, Jesus Bravo Alvarez 
escribía:

   Algo se podería facer con SuSE.  O problema, penso eu, é que non
 hai ninguén a traducir nada desa distribución, nin de Fedora.  E mentres
 non haxa ninguén, non ten sentido manter esa táboa.
   ¿En Debian segue alguén a facer algo?

 Eu manteño a tradución do instalador, e estou a facer (pouco a pouco)
traducións de outras partes.

-- 
   Jacobo Tarrío | http://jacobo.tarrio.org/
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: taboas de estatísticas

2006-04-06 Conversa Leandro Regueiro
Eu en Fedora traducira algunhas cadeas do instalador, pero coma para
envialos de volta hai que facelo dun xeito que require tempo (ou algo
así), pois non enviei. Igual ainda o teño por aí.

Ata logo,
 leandro regueiro
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: taboas de estatísticas

2006-04-06 Conversa Leandro Regueiro
Estiven mirando e as táboas quedaron moi ben. Pero fáltalles a sección
de nivel de traducción en versións anteriores. En mandriva teñen eses
datos debaixo da táboa de estatísticas. Tamén penso que quedaría ben
poñerlle os logotipos ou imaxes de GNU, GNOME, KDE, mandriva, etc.

 Ata logo,
 leandro regueiro
___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: taboas de estatísticas

2006-04-06 Conversa nacho resa
Creo que está jacobo con debian, ou polo menos traducíu e está actualizando
o apt e algún paquetes de debian.
Saúdos.

On 4/6/06, Jesus Bravo Alvarez j...@pobox.com wrote:

 O Mércores 05 de Abril de 2006 ás 15:18, Leandro dicía:

 Pero tamén se poderían arranxar as outras táboas. Por exemplo para
 Debian poderíanse sacar os datos de
 http://www.debian.org/international/l10n/po/gl ainda que non sei se
 aparecen aí tódolos catálogos dispoñibles.

 Nesa páxina aparecen todos os paquetes traducibles de Debian
 (mesmo
 gnome, kde, etc...).  As traducións das ferramentas propias de Debian son
 só o instalador e os templates do debconf, ¿non?

 http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html
 http://www.us.debian.org/international/l10n/po-debconf/gl

 Para a táboa de Suse non sei como se podería facer, pero en caso de non
 ter solución poderíamos cambiar esa distribución por outra coma Ubuntu,
 etc.

 Algo se podería facer con SuSE.  O problema, penso eu, é que non
 hai ninguén a traducir nada desa distribución, nin de Fedora.  E mentres
 non haxa ninguén, non ten sentido manter esa táboa.

 ¿En Debian segue alguén a facer algo?

 --
 Unha aperta,
 Jesús Bravo Álvarez
 ___
 Trasno mailing list
 tra...@ceu.fi.udc.es
 http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno

___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Sobre a páxina de estatísticas de Mandriva

2005-09-13 Conversa unho

Estiven pensando que posiblemente o problema sexa que agora que a empresa
se chama Mandriva e a distribución Mandriva Linux, a web de Trasno estea
intentando ler os datos dunha páxina inexistente. Agora o enderezo correo
da páxina orixinal de estatísticas é
http://www1.mandrivalinux.com/l10n/gl.php3

Perdón polo da mensaxe anterior. Igual me queimei bastante.

Ata logo,
   Leandro Regueiro

___
Trasno mailing list
tra...@ceu.fi.udc.es
http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno


Re: Estatísticas...

2000-11-20 Conversa Alberto García
On Wed, 15 Nov 2000, Jacobo Tarrio wrote:

 * Paquetes pedidos mais non rematados:
  dpkg Alberto García

Sí que está rematado :-???

Lémonos

mailto:bert...@yahoo.com  -= Alberto García =-
http://www.cryogen.com/berto
Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mensaxe


Re: Estatísticas...

2000-11-20 Conversa Jacobo Tarrio
O Fri 17 Nov 2000 03:21:36 +0100, Alberto García escribía:

  * Paquetes pedidos mais non rematados:
   dpkg   Alberto García
   Sí que está rematado :-???

 Corrixido. Un día destes hei matar ó que me fai as estatísticas :D

-- 
 Jacobo Tarrío Barreiro jtarrio@{iname.com,gpul.org,pulemil.com,ceu.fi.udc.es}
... 42 days left for the 21st century
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mensaxe


Páxinas, estatísticas, KDE...

2000-09-05 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Ola,

Xa que ninguén fai ningún tipo de crítica á páxina web, hai que
recurrir á autocrítica/realimentación. :-þ

Ben... cun pouco de sorte (e despois de varios días mareando a
Jacobo O:D) xa están rematadas as páxinas de GNOME e de KDE.  Máis bonitas,
e sobre todo máis útiles.

E digo máis útiles porque agora están automatizadas, e tódalas
noites actualiza as traduccións cos últimos ficheiros .pot de cada proxecto
(si, Fran, si, xa podes baixar cando queiras a traducción do gimp para
actualizala) :)))

En canto o de KDE... Xa está formado o grupo oficial, e xa están os
primeiros ficheiros subidos.  Tiven que traducir eu uns poucos paquetes de
kdebase, polo menos para ter unha base para KDE2 (que teoricamente sae un
día destes)  Xa lle dixen a Alejandro que debestes empezar por kdebase en
vez de por kdeadmin, pero dá o mesmo, o caso é que se vaian traducindo
cousas. :)

E creo que máis nada... aproveito para insistir en que podedes
criticar/suxerir todo o que queirades sobre a páxina, que non hai listas
negras, nin hai pois faino ti, nin nada polo estilo. :DDD

-- 
 _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mensaxe


Estatísticas da lista

2000-08-15 Conversa Jacobo Tarrio
 Estaba a probar un programa xenerador de estatísticas de Fidonet... e vin
que tamén vale para usenet, e como formail permite facer spools usenet de
listas de correo... o caso é que aquí están as estatísticas da lista do
Trasno X-)



Turquoise SuperStat 1.4 * Message area statistics
=

(c) Copyright 1998-2000 Peter Karlsson

This report covers 134 messages that were written between 2000-05-22 17:39:32 
and 2000-08-14 00:05:26

-
Blacklist of quoters (of people who have written at least three messages)

Place Name   Msgs   Ratio
   1. Alejandro Pose Rey lod...@gpul.org  3  46.25%
   2. Manuel A. Fernandez Montecelo man...@linuxfan.com  30  45.68%
   3. Roberto Suarez Soto ask...@gpul.org 3  24.78%
   4. Alberto García bert...@yahoo.com5  21.73%
   5. Francisco Xosé Vázquez Grandal gran...@mundivia.es 17  17.42%
   6. Jose Dapena Paz jdap...@mundivia.es 4  16.88%
   7. Jesus Bravo Alvarez j...@pobox.com  20  15.73%
   8. Jacobo Tarrio jtar...@ceu.fi.udc.es25  13.06%
   9. Sergio Rua s...@iname.com   8   6.55%
  10. Rubén r...@mundivia.es   9   5.50%

A total of 173028 bytes were written (message bodies only), of which 42533, or 
24.58%, were quotes.

-
Toplist of writers

Place Name   MsgsBytes Quoted
   1. Manuel A. Fernandez Montecelo man...@linuxfan.com   3048920  45.7%
   2. Jacobo Tarrio jtar...@ceu.fi.udc.es2520234  13.1%
   3. Jesus Bravo Alvarez j...@pobox.com  2025422  15.7%
   4. Francisco Xosé Vázquez Grandal grandal@mundivia.e   1723985  17.4%
   5. Rubén r...@mundivia.es   924081   5.5%
   6. Sergio Rua s...@iname.com   8 4518   6.6%
   7. Alberto García bert...@yahoo.com5 2536  21.7%
   8. Jose Dapena Paz jdap...@mundivia.es 4 2980  16.9%
   9. Alejandro Pose Rey lod...@gpul.org  3 6491  46.2%
  Roberto Suarez Soto ask...@gpul.org 3 2797  24.8%
  11. AFORJANB36 aforjan...@smail1.ocenf.org  2 1719  74.3%
  David Fernandez Vaamonde david...@teleline.es   2 1687  15.6%
  13. Dinaweb Networks www.dinaweb.com rnogueira@dinawe1 2501
  Xaquin Lores Torres xaq...@udc.es   1 1829  53.3%
  Rubén Bouso www.dinaweb.com rbo...@dinaweb.com  1 1137

A total of 18 people were identified.

-
Toplist of original content per message

Place NameOrig. / Msgs = PrMsg Quoted
   1. Rubén r...@mundivia.es 22756 /9 =  2528   5.5%
   2. Dinaweb Networks www.dinaweb.com rnogueira  2501 /1 =  2501
   3. Francisco Xosé Vázquez Grandal grandal@mun 19808 /   17 =  1165  17.4%
   4. Alejandro Pose Rey lod...@gpul.org 3489 /3 =  1163  46.2%
   5. Rubén Bouso www.dinaweb.com rbouso@dinaweb  1137 /1 =  1137
   6. Jesus Bravo Alvarez j...@pobox.com 21424 /   20 =  1071  15.7%
   7. Manuel A. Fernandez Montecelo manuel@linux 26572 /   30 =   885  45.7%
   8. Xaquin Lores Torres xaq...@udc.es   854 /1 =   854  53.3%
   9. Santiago Garcia Mantinan ma...@i.am 739 /1 =   739  16.7%
  10. David Fernandez Vaamonde david_fv@teleline  1424 /2 =   712  15.6%
  11. Jacobo Tarrio jtar...@ceu.fi.udc.es   17591 /   25 =   703  13.1%
  12. Roberto Suarez Soto ask...@gpul.org2104 /3 =   701  24.8%
  13. Jose Dapena Paz jdap...@mundivia.es2477 /4 =   619  16.9%
  14. juan ignacio nogueira alonso nogueira@cesa   545 /1 =   545
  15. Sergio Rua s...@iname.com  4222 /8 =   527   6.6%

-
Toplist of topdomains

Place Domain MessagesBytes
   1. com  8296522
   2. es   4364612
   3. org   811007
   4. am1  887

Messages from 4 different top domains were found.

-
Toplist of subjects

Place SubjectMsgs   Bytes
   1. logo 17   22606
   2. X-Chat9   23895
  como traduzo...   96282
   4. Estatísticas de GNOME

Re: Estatísticas de GNOME

2000-07-16 Conversa Rubén
El 15 de Jul de 2000, Jesus Bravo Alvarez comentaba:

 mc   Ruben Lopez   

¿Paga a pena que traduza o mc? Total vaino sustituir axiña o
nautilus... En principio prefiro non facelo, se alguén o quere facer
déixollo.
-- 
 __
 )_) \/ / /  email: mailto:r...@mundivia.es
/ \  / (_/   www  : http://programacion.mundivia.es/ryu
[ GGL + IRCore + GAnSO developer ]  [ GPUL member ]

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mensaxe


Re: Estatísticas de GNOME

2000-07-16 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Sat, Jul 15, 2000 at 06:11:38PM +0200, Rubén escribiu:

 mc   Ruben Lopez   

   ¿Paga a pena que traduza o mc? Total vaino sustituir axiña o
nautilus... En principio prefiro non facelo, se alguén o quere facer
déixollo.

Tes razón, esquecérame, tamén che dixera eu que non o fixeses...
Valerá a traducción para o mc normal de consola (que imaxino que se seguirá
a usar), pero xa non é tan prioritario.

-- 
 _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mensaxe


Estatísticas de GNOME

2000-07-15 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Ola,

Aí van as estatísticas actualizadas de GNOME, dous meses despois.
;-)  O movemento principal, a traducción do gimp por Francisco.


achtung  Jesús Bravo Álvarez 87/14560%
balsa- 
bonobo   Jesús Bravo Álvarez 20/11118%
bug-buddyJesús Bravo Álvarez112/112   100%
control-center   Ruben Lopez316/316   100%
control-center-devel Ruben Lopez294/30795%
dia  - 
genius   Jesús Bravo Álvarez   
eog  Jesús Bravo Álvarez 43/68 63%
evolutionJesús Bravo Álvarez 73/732 9%
gconf- 
gdictJesús Bravo Álvarez 42/48 87%
gdm  Ruben Lopez150/150   100%
gdm-develRuben Lopez147/14899%
geditRuben Lopez104/20550%
gernel   - 
gfloppy  Jesús Bravo Álvarez 34/34100%
ggv  Jesús Bravo Álvarez 97/97100%
ghex Jesús Bravo Álvarez107/107   100%
gimp Francisco Xosé Vázquez1363/1366   99%
gimp-std-plugins Alexandre Riveira Fernández
gimp-perlFrancisco Xosé Vázquez
gimp-libgimp Francisco Xosé Vázquez  48/48100%
gimp-script-fu   Francisco Xosé Vázquez
gladeRuben Lopez872/1177   74%
gnome-appletsJesús Bravo Álvarez846/846   100%
gnome-chess  Jesús Bravo Álvarez 48/48100%
gnome-core   Jesús Bravo Álvarez759/759   100%
gnome-db Jesús Bravo Álvarez162/45835%
gnome-games  Jesús Bravo Álvarez439/62570%
gnome-iconedit   - 
gnome-libs   Jesús Bravo Álvarez377/37899%
gnome-libs-devel Jesús Bravo Álvarez338/34398%
gnome-lokkit - 
gnome-media  Jesús Bravo Álvarez249/249   100%
gnome-pilot  Jesús Bravo Álvarez285/28998%
gnome-pimJesús Bravo Álvarez462/462   100%
gnome-print  Jesús Bravo Álvarez 73/76 96%
gnome-utils  Jesús Bravo Álvarez668/68497%
gnome-vfsJesús Bravo Álvarez 89/12372%
gnomeicu Jesús Bravo Álvarez583/58799%
gnorpm   Jesús Bravo Álvarez277/277   100%
gnumeric Jesús Bravo Álvarez811/2107   38%
gphoto   - 
gtk+ Jesús Bravo Álvarez105/105   100%
gtk+-devel   Jesús Bravo Álvarez 59/60 98%
gtop Jesús Bravo Álvarez253/253   100%
guppi3   - 
gxsnmp   Jesús Bravo Álvarez263/263   100%
libgtop  Jesús Bravo Álvarez308/308   100%
libgtop-develJesús Bravo Álvarez265/28094%
magicdev Jesús Bravo Álvarez 11/11100%
mc   Ruben Lopez   
MemProf  - 
nautilus Jesús Bravo Álvarez253/54846%
pan  Jesús Bravo Álvarez   
rp3  - 
sodipodi - 

-- 
 _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Estatísticas das traduccións de software (GNU e outros)

2000-05-27 Conversa Jacobo Tarrio
* Paquetes novos, adoptados ou rematados dende a última revisión:

 abiwordJesús Bravo Álvarez []
 parted Jacobo Tarrío []

Total:  2 paquetes.

* Paquetes xa traducidos:

 abiwordJesús Bravo Álvarez 
 aptAlberto García 
 aumix  Jesús Bravo Álvarez 
 diffutils  Jacobo Tarrío 
 fileutils  Jesús Bravo Álvarez 
 findutils  Jesús Bravo Álvarez 
 gettextJesús Bravo Álvarez 
 grep   Chema Casanova Crespo 
 hello  Chema Casanova Crespo 
 ifmail Jesús Bravo Álvarez 
 indent Jacobo Tarrío 
 libc   Jacobo Tarrío 
 m4 Jacobo Tarrío 
 mutt   Roberto Suárez Soto 
 orbit  Jesús Bravo Álvarez 
 parted Jacobo Tarrío 
 ptxJacobo Tarrío 
 RealTimeBattle Jesús Bravo Álvarez 
 recode Jacobo Tarrío 
 sawmillJesús Bravo Alvarez 
 sedJacobo Tarrío 
 sh-utils   Jesús Bravo Álvarez 
 sharutils  Jesús Bravo Álvarez 
 tarSergio Rúa 
 textutils  Jacobo Tarrío 
 wget   Rubén López 
 wprefs Roberto Suárez Soto 
 xchat  Rubén López 
 xfce   Jesús Bravo Alvarez 
 xfce   Ramón Flores (Normativa de Mínimos) 

Total:  30 paquetes.

* Paquetes pedidos mais non rematados:

 cibertiendaJuan J. Sanchez
 dpkg   Alberto García
 enlightenment-conf Sergio Rúa
 fetchmail  Jesús Bravo Álvarez
 gimp   Francisco X. Vázquez
 gimp-perl  Francisco X. Vázquez
 gimp-libgimp   Francisco X. Vázquez
 gimp-std-plugins   Alexandre Riveira Fernandez
 gnupg  Roberto Suárez Soto
 lynx   José Dapena
 windowmakerJesús Bravo Álvarez
 xmms   David Fernandez Vaamonde

Total:  12 paquetes.

* Paquetes ainda non pedidos:

 a2ps
 bash
 binutils
 bison
 clisp
 consoletools
 cpio
 enscript
 flex
 freetype
 gaby
 gcad
 gcal
 id-utils
 kbd
 lilypond
 make
 music
 net-tools
 soundtracker
 sp
 texinfo
 util-linux
 wdiff

Total:  24 paquetes.

Estatísticas obtidas por cortesía de GNU bash, grep, sed, diff e textutils.

-- 
 Jacobo Tarrío Barreiro  jtarrio@{ctv.es,iname.com,ceu.fi.udc.es,gpul.org}

... 224 days left for the 21st century

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Estatísticas de GNOME

2000-05-27 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Ola,

Podedes colle-los .pot en:

http://ceu.fi.udc.es/~jtarrio/gl-po/gnome

E a táboa orixinal:

http://www.gnome.org/~kmaraas/status.shtml


Data: 22 de maio de 2000


achtung  Jesús Bravo Álvarez 90/12273%
balsa- 
bonobo   Jesús Bravo Álvarez 20/96 20%
bug-buddyJesús Bravo Álvarez112/112   100%
control-center   Ruben Lopez302/302   100%
devel/control-center Ruben Lopez294/30795%
dia  - 
genius   Jesús Bravo Álvarez   
eog  Jesús Bravo Álvarez 47/47100%
evolutionJesús Bravo Álvarez 98/21844%
gconf- 
gdictJesús Bravo Álvarez 42/48 87%
gdm  Ruben Lopez150/150   100%
devel/gdmRuben Lopez148/148   100%
geditRuben Lopez133/17675%
gfloppy  Jesús Bravo Álvarez 34/34100%
ggv  Jesús Bravo Álvarez 97/97100%
ghex Jesús Bravo Álvarez107/107   100%
gimp Francisco Xosé Vázquez
gimp-std-plugins Alexandre Riveira Fernández   
gimp-perlFrancisco Xosé Vázquez
gimp-libgimp Francisco Xosé Vázquez
gimp-script-fu   - 
gladeRuben Lopez872/1176   74%
gnome-appletsJesús Bravo Álvarez846/846   100%
gnome-chess  Jesús Bravo Álvarez 48/48100%
gnome-core   Jesús Bravo Álvarez752/752   100%
gnome-db Jesús Bravo Álvarez308/31199%
gnome-games  Jesús Bravo Álvarez439/62070%
gnome-iconedit   - 
gnome-libs   Jesús Bravo Álvarez377/377   100%
devel/gnome-libs Jesús Bravo Álvarez339/34199%
gnome-lokkit - 
gnome-media  Jesús Bravo Álvarez249/249   100%
gnome-pilot  Jesús Bravo Álvarez286/286   100%
gnome-pimJesús Bravo Álvarez462/462   100%
gnome-print  Jesús Bravo Álvarez 73/73100%
gnome-utils  Jesús Bravo Álvarez683/68599%
gnome-vfsJesús Bravo Álvarez115/115   100%
gnomeicu Jesús Bravo Álvarez573/573   100%
gnorpm   Jesús Bravo Álvarez277/277   100%
gnumeric Jesús Bravo Álvarez834/2060   40%
gphoto   - 
gtk+ Jesús Bravo Álvarez105/105   100%
devel/gtk+   Jesús Bravo Álvarez113/11697%
gtop Jesús Bravo Álvarez253/253   100%
guppi3   - 
gxsnmp   Jesús Bravo Álvarez263/263   100%
libgtop  Jesús Bravo Álvarez308/308   100%
devel/libgtopJesús Bravo Álvarez265/28094%
magicdev Jesús Bravo Álvarez 11/11100%
mc   Ruben Lopez   
MemProf  - 
nautilus Jesús Bravo Álvarez281/30791%
pan  Jesús Bravo Álvarez   
sodipodi - 

-- 
 _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Estatísticas de doc

2000-05-27 Conversa Manuel A. Fernandez Montecelo
olá:

pois ... non hai! xDD

sería interesante facer tamén estatísticas disto? así nun principio
poñer toda a documentación (aínda que só se contara a do LDP) sería unha
tolería; pero alomenos as cousas feitas e as pedidas :??


aburinho!!


Manuel A. Fernández Montecelo man...@linuxfan.com

TraSNO- GNU/Linux en galego [http://trasno.gpul.org]
GLUG- Grupo de Usuari@s Galeg@s de GNU/Linux [http://www.glug.es]
Debian GNU/Linux [http://www.debian.org] - GNU [http://www.gnu.org]

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Re: Estatísticas de doc

2000-05-27 Conversa Jacobo Tarrio
O Tue 23 May 2000 01:17:05 +, Manuel A. Fernandez Montecelo escribía:

 pois ... non hai! xDD

 Vaia, ho, que decepción :D

 sería interesante facer tamén estatísticas disto?

 Home, canto menos, poñe-lo que hai traducido xa, e o que se está a facer...

 Ou sexa, o que dixeches ti no anaco que borrei :D

-- 
 Jacobo Tarrío Barreiro jtarrio@{ctv.es,pulemil.com,ceu.fi.udc.es,gpul.org}

... 223 days left for the 21st century

--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


estatísticas de doc (agora si X))

2000-05-27 Conversa Manuel A. Fernandez Montecelo
olá:

como é a primeira vez vou explicar e poñer algunhas cousas que nun
futuro seguramente non vaian. obsoleto refírese a que hai un novo
documento orixinal con respecto ao traducido (é dicir, o traducido é
dunha versión vella). non mantido é que o autor/traductor (vai entre
parénteses cal deles) non se encarga de actualizalo.

*- FEITO

- GUIAS
Usuario de GNOMEFrancisco Grandal   obviamente de GNOME,
non é do LDP

- HOWTOs
Cortalumes  Mario Castiñeiraobsoleto, non
mantido(trad)

- mini-HOWTOs
Cor-ls  Taunan  non mantido(trad)
Linux+FreeBSD   WoDeN   
Multiarranque con LILO  Formi   non mantido(trad)
Particións  Manuel A. Fdez.
Promoción   WoDeN   
SLIPMario Castiñeiranon mantido(trad), *

* este non é do LDP, é orixinal de INSFLUG

*- FACÉNDOSE

- GUIAS
LIGSVarios  limiar, cap 4 e 5 e
apéndice da GPL (trad
Ramón Flores)

- HOWTOs
Galician?   obviamente orixinal,
totalmente parado e sen
comezar (creo que é moi
importante)
RPM WoDeN   falta a aprobación (non
GPL)
PPP Formi   deixouno a medias, non
o vai rematar

- mini
LingProgWoDeN   falta aprobación (non GPL)


en teoría hai algún documento máis tamén pedido (varios meus por
exemplo, tiña pensado facer todos os da serie X-Windows); pero por falta
de contacto co traductor ou por outras cousas (falta de tempo, ...)
pódese considerar que non se están a facer.

fíxeno ben? O;))


aburinho!!


Manuel A. Fernández Montecelo man...@linuxfan.com

TraSNO- GNU/Linux en galego [http://trasno.gpul.org]
GLUG- Grupo de Usuari@s Galeg@s de GNU/Linux [http://www.glug.es]
Debian GNU/Linux [http://www.debian.org] - GNU [http://www.gnu.org]



--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Re: estatísticas de doc (agora si X))

2000-05-27 Conversa Manuel A. Fernandez Montecelo
Damian Fernandez Molinos wrote:
 
 Hola!!
 
 Manuel A. Fernandez Montecelo wrote:
  como é a primeira vez vou explicar e poñer algunhas cousas que nun
  futuro seguramente non vaian. obsoleto refírese a que hai un novo
  documento orixinal con respecto ao traducido (é dicir, o traducido é
  dunha versión vella). non mantido é que o autor/traductor (vai entre
  parénteses cal deles) non se encarga de actualizalo.
 
 Eu creo que che falta a que estou a traducir eu, a Guia de Seguridade e
 Administracion de Linux :)))

uis sip X) perdón O:))

é que mirei por unha páxina na que non anotara a túa O:))

pois si, é unha nova guia que apareceu no LDP hai como un par de meses;
se non me equivoco.

 Damian Fernandez Molinos
 
 E-mail: new...@glug.esGrupo de Usuarios
 Fidonet: 2:348/105.88 de Linux de Galicia
 Tfno: (+34) 636-996054http://www.glug.es


aburinho!!


Manuel A. Fernández Montecelo man...@linuxfan.com

TraSNO- GNU/Linux en galego [http://trasno.gpul.org]
GLUG- Grupo de Usuari@s Galeg@s de GNU/Linux [http://www.glug.es]
Debian GNU/Linux [http://www.debian.org] - GNU [http://www.gnu.org]



--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Estatísticas de GNOME

2000-05-13 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Ola,

Aí van unhas estatísticas actualizadas, sinto a longa espera. O;)

Podedes ver a táboa orixinal en:

http://www.gnome.org/~kmaraas/status.shtml

E, como sempre, os últimos .po en:

http://ceu.fi.udc.es/~jtarrio/gl-po/gnome

E os .pot aínda non asignados en:

http://ceu.fi.udc.es/~jtarrio/gl-po/gnome/pot


Data: 10 de maio de 2000


achtung Jesús Bravo Álvarez 90/119  75%
balsa   -   
bonobo  Jesús Bravo Álvarez 20/118   16%
bug-buddy   Jesús Bravo Álvarez 108/108 100%
control-center  Ruben Lopez 319/319 100%
devel/control-centerRuben Lopez 294/307  95%
dia -   
genius  Jesús Bravo Álvarez 
eog Jesús Bravo Álvarez 47/47   100%
evolution   Jesús Bravo Álvarez 99/99   100%
gconf   -   
gdict   Jesús Bravo Álvarez 43/43   100%
gdm Ruben Lopez 150/150 100%
devel/gdm   Ruben Lopez 148/148 100%
gedit   Ruben Lopez 137/150  91%
gfloppy Jesús Bravo Álvarez 34/34   100%
ggv Jesús Bravo Álvarez 95/95   100%
ghexJesús Bravo Álvarez 107/107 100%
gimpFrancisco Xosé Vázquez  
gimp-std-pluginsAlexandre Riveira Fernández 
gimp-libgimpFrancisco Xosé Vázquez  
gimp-script-fu  -   
glade   Ruben Lopez 872/1170 74%
gnome-applets   Jesús Bravo Álvarez 721/831  86%
gnome-chess Jesús Bravo Álvarez 48/48   100%
gnome-core  Jesús Bravo Álvarez 742/742 100%
gnome-dbJesús Bravo Álvarez 308/308 100%
gnome-games Jesús Bravo Álvarez 
gnome-libs  Jesús Bravo Álvarez 377/377 100%
devel/gnome-libsJesús Bravo Álvarez 339/341 99%
gnome-lokkit-   
gnome-media Jesús Bravo Álvarez 250/250 100%
gnome-pilot Jesús Bravo Álvarez 
gnome-pim   Jesús Bravo Álvarez 462/462 100%
gnome-print Jesús Bravo Álvarez 73/73   100%
gnome-utils Jesús Bravo Álvarez 584/584 100%
gnome-vfs   Jesús Bravo Álvarez 115/115 100%
gnomeicuJesús Bravo Álvarez 584/584 100%
gnorpm  Jesús Bravo Álvarez 277/277 100%
gnumeric-   
gphoto  -   
gtk+Jesús Bravo Álvarez 105/105 100%
devel/gtk+  Jesús Bravo Álvarez 114/114 100%
gtopJesús Bravo Álvarez 249/249 100%
guppi3  -   
gxsnmp  Jesús Bravo Álvarez 263/263 100%
libgtop Jesús Bravo Álvarez 241/241 100%
devel/libgtop   Jesús Bravo Álvarez 251/280 89%
magicdevJesús Bravo Álvarez 11/11   100%
mc  Ruben Lopez 
nautilusJesús Bravo Álvarez 268/277 96%
pan Jesús Bravo Álvarez 
sodipodi-   

-- 
 _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Estatísticas

2000-05-13 Conversa Jacobo Tarrio
* Paquetes novos, adoptados ou rematados dende a última revisión:

 gimp-std-plugins   Alexandre Riveira Fernandez
 m4 Jacobo Tarrío []
 windowmakerJesús Bravo Álvarez
 xmms   David Fernandez Vaamonde

Total:  4 paquetes.

* Paquetes xa traducidos:

 aptAlberto García 
 aumix  Jesús Bravo Álvarez 
 diffutils  Jacobo Tarrío 
 fileutils  Jesús Bravo Álvarez 
 findutils  Jesús Bravo Álvarez 
 gettextJesús Bravo Álvarez 
 grep   Chema Casanova Crespo 
 hello  Chema Casanova Crespo 
 ifmail Jesús Bravo Álvarez 
 indent Jacobo Tarrío 
 libc   Jacobo Tarrío 
 m4 Jacobo Tarrío 
 mutt   Roberto Suárez Soto 
 orbit  Jesús Bravo Álvarez 
 ptxJacobo Tarrío 
 RealTimeBattle Jesús Bravo Álvarez 
 recode Jacobo Tarrío 
 sawmillJesús Bravo Alvarez 
 sedJacobo Tarrío 
 sh-utils   Jesús Bravo Álvarez 
 sharutils  Jesús Bravo Álvarez 
 tarSergio Rúa 
 textutils  Jacobo Tarrío 
 wget   Rubén López 
 wprefs Roberto Suárez Soto 
 xchat  Rubén López 
 xfce   Jesús Bravo Alvarez 
 xfce   Ramón Flores (Normativa de Mínimos) 

Total:  28 paquetes.

* Paquetes pedidos mais non rematados:

 cibertiendaJuan J. Sanchez
 dpkg   Alberto García
 enlightenment-conf Sergio Rúa
 fetchmail  Jesús Bravo Álvarez
 gimp   Francisco X. Vázquez
 gimp-perl  Francisco X. Vázquez
 gimp-libgimp   Francisco X. Vázquez
 gimp-std-plugins   Alexandre Riveira Fernandez
 gnupg  Roberto Suárez Soto
 lynx   José Dapena
 windowmakerJesús Bravo Álvarez
 xmms   David Fernandez Vaamonde

Total:  12 paquetes.

* Paquetes ainda non pedidos:

 a2ps
 bash
 binutils
 bison
 clisp
 consoletools
 cpio
 enscript
 flex
 freetype
 gaby
 gcad
 gcal
 id-utils
 kbd
 lilypond
 make
 music
 net-tools
 parted
 soundtracker
 sp
 texinfo
 util-linux
 wdiff

Total:  25 paquetes.

Estatísticas obtidas por cortesía de GNU bash, grep, sed, diff e textutils.

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


¡Estatísticas!

2000-04-01 Conversa Jacobo Tarrio
* Paquetes novos, adoptados ou rematados dende a última revisión:

 cibertiendaJuan J. Sanchez
 gimp-perl  Francisco X. Vázquez
 gimp-libgimp   Francisco X. Vázquez
 gimp-std-plugins   Alexandre Riveira Gonzalez

Total:  4 paquetes.

* Paquetes xa traducidos:

 aptAlberto García 
 aumix  Jesús Bravo Álvarez 
 diffutils  Jacobo Tarrío 
 fileutils  Jesús Bravo Álvarez 
 findutils  Jesús Bravo Álvarez 
 gettextJesús Bravo Álvarez 
 grep   Chema Casanova Crespo 
 hello  Chema Casanova Crespo 
 ifmail Jesús Bravo Álvarez 
 indent Jacobo Tarrío 
 libc   Jacobo Tarrío 
 mutt   Roberto Suárez Soto 
 orbit  Jesús Bravo Álvarez 
 ptxJacobo Tarrío 
 RealTimeBattle Jesús Bravo Álvarez 
 recode Jacobo Tarrío 
 sawmillJesús Bravo Alvarez 
 sedJacobo Tarrío 
 sh-utils   Jesús Bravo Álvarez 
 sharutils  Jesús Bravo Álvarez 
 tarSergio Rúa 
 textutils  Jacobo Tarrío 
 wget   Rubén López 
 wprefs Roberto Suárez Soto 
 xchat  Rubén López 
 xfce   Jesús Bravo Alvarez 
 xfce   Ramón Flores (Normativa de Mínimos) 

Total:  27 paquetes.

* Paquetes pedidos mais non rematados:

 cibertiendaJuan J. Sanchez
 dpkg   Alberto García
 enlightenment-conf Sergio Rúa
 fetchmail  Jesús Bravo Álvarez
 gimp   Francisco X. Vázquez
 gimp-perl  Francisco X. Vázquez
 gimp-libgimp   Francisco X. Vázquez
 gimp-std-plugins   Alexandre Riveira Gonzalez
 gnupg  Roberto Suárez Soto
 lynx   José Dapena
 m4 Jacobo Tarrío

Total:  11 paquetes.

* Paquetes ainda non pedidos:

 a2ps
 bash
 binutils
 bison
 clisp
 consoletools
 cpio
 enscript
 flex
 freetype
 gaby
 gcad
 gcal
 id-utils
 kbd
 lilypond
 make
 music
 net-tools
 parted
 soundtracker
 sp
 texinfo
 util-linux
 wdiff
 xmms

Total:  26 paquetes.

Estatísticas obtidas por cortesía de GNU bash, grep, sed, diff e textutils.

-- 
 Jacobo Tarrío BarreiroDon't finger me for PGP key :)

The views of this writer are not the ones of GPUL or the University of Corunna
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Re: ¡Estatísticas!

2000-04-01 Conversa Francisco X. Vázquez


Jacobo Tarrio escribió:

 * Paquetes novos, adoptados ou rematados dende a última revisión:

  cibertiendaJuan J. Sanchez
  gimp-perl  Francisco X. Vázquez
  gimp-libgimp   Francisco X. Vázquez
  gimp-std-plugins   Alexandre Riveira Gonzalez  ---(¡NON!)

Ejem, ante todo boas noites. Creo que ahi un peteno problema co dun traductor; o
que esta a traducir o gimp-std-plugins chamase Alexandre Riveira Fernandez, non
Gonzalez. Non é por nada pero e que se un dia mo atopo pola rua igual me bota a
culpa a min por decilo mal pero a los hechos me repito:

--Fragmento de mensaxe anterior---
[...]
Como xa dixen anteriormente imos traducir entre dous, Alexandre Riveira
Fernandez vai traducir o gimp-std-plugins.pot e eu o resto.
[...]

Ainda que é comprensible que te erraras se lle estabas a apretar un par de 
tuercas
ó grelo que boa falta lle facia.  XD

Abur xente, un saudo dende Brigantium.   [mailto:gran...@mundivia.es]

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Re: ¡Estatísticas!

2000-04-01 Conversa Jacobo Tarrio
O Tue 28 Mar 2000 00:16:35 +0200, Francisco X. Vázquez escribía:

 que esta a traducir o gimp-std-plugins chamase Alexandre Riveira Fernandez, 
 non
 Gonzalez. Non é por nada pero e que se un dia mo atopo pola rua igual me bota 
 a

 X- Hala, xa está amañado :-) Que sería de min sen vós :D

-- 
 Jacobo Tarrío BarreiroDon't finger me for PGP key :)

The views of this writer are not the ones of GPUL or the University of Corunna
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Re: Estatísticas (fwd)

2000-02-13 Conversa Santiago Garcia Mantinan

A ver, ista e a outra mensaxe de Rodrigo... como vedes, xa vai dando
algunha data :-)

Manty/BestiaTester - http://www.mantianito.ddns.org

--
 Ok, I have send them a translation of all this to them, but they are 
 starting to ask questions, for example, when would you want all this 
 finished? maybe you have an schedule :-?

well, Conectiva Linux 5.0 will be released in march, but I think abril
would be a good month to have the translations finished.

I've heard about an expo in spain around that date. I think it'll be a
good time to show the system. If we can have the product ready do sell in
this time will be really good. If we can't, it's good to have the system
to show.

  We have 2 manuals to translate (Conectiva Linux instalation and user's
  guide) that are about 700 pages in total.
 
 People has asked me if they could form groups for the translation.

Ok, but we need to have a coordinator to be sure that the whole manuals
are translate in the same way.


 Well, just tell you that all of us are students, and even tough some of us
 may well dedicate more time to the translation if they are paid for it,
 some others wont, and will continue doing it on their free time, wich at
 this days (we are on exams) is not too much, as for now 3 or 4 people 
 have said that they'd like to dedicate more time to this if they were 
 paid, but I'm not sure if their parents will agree on this.

ok, let's try to work with the best to all the people.

rodrigo 
http://www.RevistaDoLinux.com.br

Que Dios me libre de las aguas buenas, que de las malas, me libro yo

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe