[KDE] Estatísticas
Olá, Votádelle unha ollada a http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/toplist/ As grazas de semellante logro debemos darllas a Sara Barreiro Riveiro e Miguel Solla, que tiraron o obstáculo que nos quitaba de completar 4.1: os sons de ktuberling !. Isto é histórico(*). Agora a parte negativa: 4.2 http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/toplist/ 5 000 mensaxes por traducir. A data de publicación será aproximadamente o último luns de xaneiro do 2009, isto é, só hai sete (7) fins de semana polo medio. Destaca aquí que: -KOffice ten unhas 500 ut incompletas. Non sei cando sae, pero será máis ou menos á vez, -Kdevelop e kdevplatform mostran grandes aumentos (este último módulo recén criado), debido a que van estando listos diferentes extensións das funcionalidades básicas dun IDE. Esto dándolle a isto. -Kdeedu: outra barbaridade, con 1100+ ut ás que darlle cariño, sobretodo a step, kstars e kalzium. E tamén á documentación, que está a medio acabar. Ea, a darlle, que nos colle o tren! (*)Nota: en realidade deberíamos estar no 5º posto, pero o algoritmo ordena á parte de por número de mensaxes por orden alfabética dos idiomas. -- Best regards, MV
Re: [KDE] Estatísticas
¿No canto desa obsesión po-las porcentaxes e o ranking non sería máis axeitado preocuparse po-la calidade das traducións? Nalgún momento gustariame poder (v.g.) empregar o k3b en galego, ei de arranxarme co inglés ou empregalo (ó que, po-lo de agora, negome) nesa especie de castrapo aportuguesado ó que está traducido. MB
Re: [KDE] Estatísticas
2008/11/30, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: ¿No canto desa obsesión po-las porcentaxes e o ranking non sería máis axeitado preocuparse po-la calidade das traducións? Nalgún momento gustariame poder (v.g.) empregar o k3b en galego, ei de arranxarme co inglés ou empregalo (ó que, po-lo de agora, negome) nesa especie de castrapo aportuguesado ó que está traducido. Estimado Miguel Bouzada: sempre é umha ledícia para o coraçom recever umha crítica construtiva como esa que vossa mercê me fixo o favor de escrever. Com fazilitadores á maneira, nom duvido do bom porvir que agarda às comunidades nas que participe. En outra ordem de cousas, podería facer-nos o favor de indicarnos cais aportuguesamentos e castrapismos son aos que se refire, e cais os mecanismos que emprega para melhorar a qualidade das traduçons nas que voçê trabalha? Se nom lhe importa, a ser posível que seja a súa colaboradora, e antiga tradutora do K3b, Martina Ramilo Pereira, quen nos transmita essa informaçom. We hope to hear from you shortly, Marcelino Villarino Último tradutor de K3b.
Re: [KDE] Estatísticas
Xa que non pretendo saír dun souto para meterme noutro, só dicir que eu tamén sei corrixir e xa sei que o traballo fano voluntarios... Deixovos a vosa leria, sede felices (ou é felizes ?). MB
Re: As estatísticas son traidoras
Eu merge tradúzoo coma fusión. si, tamén valería combinar.
Re: As estatísticas son traidoras
non é que se pode recliclar traducións de trunk para ás anteriores? (con respecto 4.1 entendo que moitas cadeas van ser iguais**). Pois si, e hai varios métodos (á parte do msgmerge puro e duro): -Con Lokalize, o modo de unión (non lembro como o traducin: merge mode), descrito na documentación (consultar os rexistros da lista de correo). Eu merge tradúzoo coma fusión. Ata logo, Leandro Regueiro
As estatísticas son traidoras
Atendede á progresión: Versión Porcentaxe Posto KDE 3.5 78%31 KDE 4.1 99%12 KDE 4.2 99% 4 Lamento ter que vir tirar eu a xarra de auga: KDE4.2 99% 4 - este posto 4 non é correcto. Nas estatísticas de stable e trunk non se reflicten os mesmos módulos, en concreto, non aparecen nen o playground nen extragear nen koffice, e hai outro par deles que non aparecen. Certamente subimos __moito__ na clasificación de stable, do 17 ao 12 aprox., grazas ao pulo que lle fumos dando a kdeedu, mais hai canto menos tres impedimentos para mellorar este posto: 1.- O Google Summer of Code, que rematou, e como sempre por estas datas e ao comezo do ano académico. Entre ambos os dous dan conta de aproximadamente un 1-2% bimensual de caída das estatísticas. 2.- O anterior convinado coa táctica de tradución que empregO (nótese a primeira persoa do singular), dado que o grande atranco é kstars, e que sigO a política de ir desde os módulos pequenos aos grandes (o meirande é kdeedu), resulta que kstars, do que faltan unhas 1500 cadeas por revisar/completar, recibirá moi pouco cariño durante este 1,5 mes. 2'.- A táctica que seguimos é a inversa á maioría dos equipos, que entregan tarde e se adican maiormente a stable. 3.- O piso: teño vacacións, pero teño que porlle a tarima e pintar o piso, polo que en realidade non terei tempo libre para adicar a isto. En resumo: Que facer para subir na clasificación? a) Algún voluntario para entrar en kstars (quedan mensaxes longas pouco técnicas)? b) Darlle axuda a xosé con kdepim, se este a pide. vémonos.
Re: As estatísticas son traidoras
O Martes 02 Setembro 2008 20:27, Miguel Branco escribiu: 1.- O Google Summer of Code, que rematou, e como sempre por estas datas e ao comezo do ano académico. Entre ambos os dous dan conta de aproximadamente un 1-2% bimensual de caída das estatísticas. um; a ver se me aclaro; isto implica que una parte importante dos tradutores son os propios desenvolvedores? Non, iso significa que en setembro-outubro hai unha chea de modificacións nos textos, da orden das 1K cadeas ao mes. non é que se pode recliclar traducións de trunk para ás anteriores? (con respecto 4.1 entendo que moitas cadeas van ser iguais**). Pois si, e hai varios métodos (á parte do msgmerge puro e duro): -Con Lokalize, o modo de unión (non lembro como o traducin: merge mode), descrito na documentación (consultar os rexistros da lista de correo). -Con pology: hai un xeito de convinar os ficheiros de dúas versións /stable e trunk/ nun único ficheiro __reunido__, ese tradúcese con calquera catt, como kbabel, e despois faise a división nas dúas gallas, que hai que entregar como sempre. ** non o comprobei pero creo que te encargas de subir á 4.1, ou non? Pois si, tamén o vou actualizando. Case non supón traballo. -- Best regards, MV
taboas de estatísticas
Ola de novo Mirei a táboa das estatísticas de Mandriva Linux e vin que agora se arranxou rápido o problema. Agora só queda poñer o meu nome e xa está perfecta. Pero tamén se poderían arranxar as outras táboas. Por exemplo para Debian poderíanse sacar os datos de http://www.debian.org/international/l10n/po/gl ainda que non sei se aparecen aí tódolos catálogos dispoñibles. Para a táboa de Suse non sei como se podería facer, pero en caso de non ter solución poderíamos cambiar esa distribución por outra coma Ubuntu, etc. En todo caso gracias por solucionar ese problema grave na táboa de estatísticas de Mandriva Linux. Ata logo, Leandro Regueiro ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: taboas de estatísticas
O Mércores 05 de Abril de 2006 ás 15:18, Leandro dicía: Pero tamén se poderían arranxar as outras táboas. Por exemplo para Debian poderíanse sacar os datos de http://www.debian.org/international/l10n/po/gl ainda que non sei se aparecen aí tódolos catálogos dispoñibles. Nesa páxina aparecen todos os paquetes traducibles de Debian (mesmo gnome, kde, etc...). As traducións das ferramentas propias de Debian son só o instalador e os templates do debconf, ¿non? http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html http://www.us.debian.org/international/l10n/po-debconf/gl Para a táboa de Suse non sei como se podería facer, pero en caso de non ter solución poderíamos cambiar esa distribución por outra coma Ubuntu, etc. Algo se podería facer con SuSE. O problema, penso eu, é que non hai ninguén a traducir nada desa distribución, nin de Fedora. E mentres non haxa ninguén, non ten sentido manter esa táboa. ¿En Debian segue alguén a facer algo? -- Unha aperta, Jesús Bravo Álvarez ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: taboas de estatísticas
El jueves, 6 de abril de 2006 a las 17:29:02 +0200, Jesus Bravo Alvarez escribía: Algo se podería facer con SuSE. O problema, penso eu, é que non hai ninguén a traducir nada desa distribución, nin de Fedora. E mentres non haxa ninguén, non ten sentido manter esa táboa. ¿En Debian segue alguén a facer algo? Eu manteño a tradución do instalador, e estou a facer (pouco a pouco) traducións de outras partes. -- Jacobo Tarrío | http://jacobo.tarrio.org/ ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: taboas de estatísticas
Eu en Fedora traducira algunhas cadeas do instalador, pero coma para envialos de volta hai que facelo dun xeito que require tempo (ou algo así), pois non enviei. Igual ainda o teño por aí. Ata logo, leandro regueiro ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: taboas de estatísticas
Estiven mirando e as táboas quedaron moi ben. Pero fáltalles a sección de nivel de traducción en versións anteriores. En mandriva teñen eses datos debaixo da táboa de estatísticas. Tamén penso que quedaría ben poñerlle os logotipos ou imaxes de GNU, GNOME, KDE, mandriva, etc. Ata logo, leandro regueiro ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: taboas de estatísticas
Creo que está jacobo con debian, ou polo menos traducíu e está actualizando o apt e algún paquetes de debian. Saúdos. On 4/6/06, Jesus Bravo Alvarez j...@pobox.com wrote: O Mércores 05 de Abril de 2006 ás 15:18, Leandro dicía: Pero tamén se poderían arranxar as outras táboas. Por exemplo para Debian poderíanse sacar os datos de http://www.debian.org/international/l10n/po/gl ainda que non sei se aparecen aí tódolos catálogos dispoñibles. Nesa páxina aparecen todos os paquetes traducibles de Debian (mesmo gnome, kde, etc...). As traducións das ferramentas propias de Debian son só o instalador e os templates do debconf, ¿non? http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html http://www.us.debian.org/international/l10n/po-debconf/gl Para a táboa de Suse non sei como se podería facer, pero en caso de non ter solución poderíamos cambiar esa distribución por outra coma Ubuntu, etc. Algo se podería facer con SuSE. O problema, penso eu, é que non hai ninguén a traducir nada desa distribución, nin de Fedora. E mentres non haxa ninguén, non ten sentido manter esa táboa. ¿En Debian segue alguén a facer algo? -- Unha aperta, Jesús Bravo Álvarez ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Sobre a páxina de estatísticas de Mandriva
Estiven pensando que posiblemente o problema sexa que agora que a empresa se chama Mandriva e a distribución Mandriva Linux, a web de Trasno estea intentando ler os datos dunha páxina inexistente. Agora o enderezo correo da páxina orixinal de estatísticas é http://www1.mandrivalinux.com/l10n/gl.php3 Perdón polo da mensaxe anterior. Igual me queimei bastante. Ata logo, Leandro Regueiro ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: Estatísticas...
On Wed, 15 Nov 2000, Jacobo Tarrio wrote: * Paquetes pedidos mais non rematados: dpkg Alberto García Sí que está rematado :-??? Lémonos mailto:bert...@yahoo.com -= Alberto García =- http://www.cryogen.com/berto Clave pública PGP disponible Fidonet: 2:348/105.108 -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Estatísticas...
O Fri 17 Nov 2000 03:21:36 +0100, Alberto García escribía: * Paquetes pedidos mais non rematados: dpkg Alberto García Sí que está rematado :-??? Corrixido. Un día destes hei matar ó que me fai as estatísticas :D -- Jacobo Tarrío Barreiro jtarrio@{iname.com,gpul.org,pulemil.com,ceu.fi.udc.es} ... 42 days left for the 21st century -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Páxinas, estatísticas, KDE...
Ola, Xa que ninguén fai ningún tipo de crítica á páxina web, hai que recurrir á autocrítica/realimentación. :-þ Ben... cun pouco de sorte (e despois de varios días mareando a Jacobo O:D) xa están rematadas as páxinas de GNOME e de KDE. Máis bonitas, e sobre todo máis útiles. E digo máis útiles porque agora están automatizadas, e tódalas noites actualiza as traduccións cos últimos ficheiros .pot de cada proxecto (si, Fran, si, xa podes baixar cando queiras a traducción do gimp para actualizala) :))) En canto o de KDE... Xa está formado o grupo oficial, e xa están os primeiros ficheiros subidos. Tiven que traducir eu uns poucos paquetes de kdebase, polo menos para ter unha base para KDE2 (que teoricamente sae un día destes) Xa lle dixen a Alejandro que debestes empezar por kdebase en vez de por kdeadmin, pero dá o mesmo, o caso é que se vaian traducindo cousas. :) E creo que máis nada... aproveito para insistir en que podedes criticar/suxerir todo o que queirades sobre a páxina, que non hai listas negras, nin hai pois faino ti, nin nada polo estilo. :DDD -- _ _ _ _ _ Fidonet: 2:348/105.97 _| |_| _| |_| http://De.nuevo.en/~obras -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Estatísticas da lista
Estaba a probar un programa xenerador de estatísticas de Fidonet... e vin que tamén vale para usenet, e como formail permite facer spools usenet de listas de correo... o caso é que aquí están as estatísticas da lista do Trasno X-) Turquoise SuperStat 1.4 * Message area statistics = (c) Copyright 1998-2000 Peter Karlsson This report covers 134 messages that were written between 2000-05-22 17:39:32 and 2000-08-14 00:05:26 - Blacklist of quoters (of people who have written at least three messages) Place Name Msgs Ratio 1. Alejandro Pose Rey lod...@gpul.org 3 46.25% 2. Manuel A. Fernandez Montecelo man...@linuxfan.com 30 45.68% 3. Roberto Suarez Soto ask...@gpul.org 3 24.78% 4. Alberto García bert...@yahoo.com5 21.73% 5. Francisco Xosé Vázquez Grandal gran...@mundivia.es 17 17.42% 6. Jose Dapena Paz jdap...@mundivia.es 4 16.88% 7. Jesus Bravo Alvarez j...@pobox.com 20 15.73% 8. Jacobo Tarrio jtar...@ceu.fi.udc.es25 13.06% 9. Sergio Rua s...@iname.com 8 6.55% 10. Rubén r...@mundivia.es 9 5.50% A total of 173028 bytes were written (message bodies only), of which 42533, or 24.58%, were quotes. - Toplist of writers Place Name MsgsBytes Quoted 1. Manuel A. Fernandez Montecelo man...@linuxfan.com 3048920 45.7% 2. Jacobo Tarrio jtar...@ceu.fi.udc.es2520234 13.1% 3. Jesus Bravo Alvarez j...@pobox.com 2025422 15.7% 4. Francisco Xosé Vázquez Grandal grandal@mundivia.e 1723985 17.4% 5. Rubén r...@mundivia.es 924081 5.5% 6. Sergio Rua s...@iname.com 8 4518 6.6% 7. Alberto García bert...@yahoo.com5 2536 21.7% 8. Jose Dapena Paz jdap...@mundivia.es 4 2980 16.9% 9. Alejandro Pose Rey lod...@gpul.org 3 6491 46.2% Roberto Suarez Soto ask...@gpul.org 3 2797 24.8% 11. AFORJANB36 aforjan...@smail1.ocenf.org 2 1719 74.3% David Fernandez Vaamonde david...@teleline.es 2 1687 15.6% 13. Dinaweb Networks www.dinaweb.com rnogueira@dinawe1 2501 Xaquin Lores Torres xaq...@udc.es 1 1829 53.3% Rubén Bouso www.dinaweb.com rbo...@dinaweb.com 1 1137 A total of 18 people were identified. - Toplist of original content per message Place NameOrig. / Msgs = PrMsg Quoted 1. Rubén r...@mundivia.es 22756 /9 = 2528 5.5% 2. Dinaweb Networks www.dinaweb.com rnogueira 2501 /1 = 2501 3. Francisco Xosé Vázquez Grandal grandal@mun 19808 / 17 = 1165 17.4% 4. Alejandro Pose Rey lod...@gpul.org 3489 /3 = 1163 46.2% 5. Rubén Bouso www.dinaweb.com rbouso@dinaweb 1137 /1 = 1137 6. Jesus Bravo Alvarez j...@pobox.com 21424 / 20 = 1071 15.7% 7. Manuel A. Fernandez Montecelo manuel@linux 26572 / 30 = 885 45.7% 8. Xaquin Lores Torres xaq...@udc.es 854 /1 = 854 53.3% 9. Santiago Garcia Mantinan ma...@i.am 739 /1 = 739 16.7% 10. David Fernandez Vaamonde david_fv@teleline 1424 /2 = 712 15.6% 11. Jacobo Tarrio jtar...@ceu.fi.udc.es 17591 / 25 = 703 13.1% 12. Roberto Suarez Soto ask...@gpul.org2104 /3 = 701 24.8% 13. Jose Dapena Paz jdap...@mundivia.es2477 /4 = 619 16.9% 14. juan ignacio nogueira alonso nogueira@cesa 545 /1 = 545 15. Sergio Rua s...@iname.com 4222 /8 = 527 6.6% - Toplist of topdomains Place Domain MessagesBytes 1. com 8296522 2. es 4364612 3. org 811007 4. am1 887 Messages from 4 different top domains were found. - Toplist of subjects Place SubjectMsgs Bytes 1. logo 17 22606 2. X-Chat9 23895 como traduzo... 96282 4. Estatísticas de GNOME
Re: Estatísticas de GNOME
El 15 de Jul de 2000, Jesus Bravo Alvarez comentaba: mc Ruben Lopez ¿Paga a pena que traduza o mc? Total vaino sustituir axiña o nautilus... En principio prefiro non facelo, se alguén o quere facer déixollo. -- __ )_) \/ / / email: mailto:r...@mundivia.es / \ / (_/ www : http://programacion.mundivia.es/ryu [ GGL + IRCore + GAnSO developer ] [ GPUL member ] -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Estatísticas de GNOME
Sat, Jul 15, 2000 at 06:11:38PM +0200, Rubén escribiu: mc Ruben Lopez ¿Paga a pena que traduza o mc? Total vaino sustituir axiña o nautilus... En principio prefiro non facelo, se alguén o quere facer déixollo. Tes razón, esquecérame, tamén che dixera eu que non o fixeses... Valerá a traducción para o mc normal de consola (que imaxino que se seguirá a usar), pero xa non é tan prioritario. -- _ _ _ _ _ Fidonet: 2:348/105.97 _| |_| _| |_| http://De.nuevo.en/~obras -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Estatísticas de GNOME
Ola, Aí van as estatísticas actualizadas de GNOME, dous meses despois. ;-) O movemento principal, a traducción do gimp por Francisco. achtung Jesús Bravo Álvarez 87/14560% balsa- bonobo Jesús Bravo Álvarez 20/11118% bug-buddyJesús Bravo Álvarez112/112 100% control-center Ruben Lopez316/316 100% control-center-devel Ruben Lopez294/30795% dia - genius Jesús Bravo Álvarez eog Jesús Bravo Álvarez 43/68 63% evolutionJesús Bravo Álvarez 73/732 9% gconf- gdictJesús Bravo Álvarez 42/48 87% gdm Ruben Lopez150/150 100% gdm-develRuben Lopez147/14899% geditRuben Lopez104/20550% gernel - gfloppy Jesús Bravo Álvarez 34/34100% ggv Jesús Bravo Álvarez 97/97100% ghex Jesús Bravo Álvarez107/107 100% gimp Francisco Xosé Vázquez1363/1366 99% gimp-std-plugins Alexandre Riveira Fernández gimp-perlFrancisco Xosé Vázquez gimp-libgimp Francisco Xosé Vázquez 48/48100% gimp-script-fu Francisco Xosé Vázquez gladeRuben Lopez872/1177 74% gnome-appletsJesús Bravo Álvarez846/846 100% gnome-chess Jesús Bravo Álvarez 48/48100% gnome-core Jesús Bravo Álvarez759/759 100% gnome-db Jesús Bravo Álvarez162/45835% gnome-games Jesús Bravo Álvarez439/62570% gnome-iconedit - gnome-libs Jesús Bravo Álvarez377/37899% gnome-libs-devel Jesús Bravo Álvarez338/34398% gnome-lokkit - gnome-media Jesús Bravo Álvarez249/249 100% gnome-pilot Jesús Bravo Álvarez285/28998% gnome-pimJesús Bravo Álvarez462/462 100% gnome-print Jesús Bravo Álvarez 73/76 96% gnome-utils Jesús Bravo Álvarez668/68497% gnome-vfsJesús Bravo Álvarez 89/12372% gnomeicu Jesús Bravo Álvarez583/58799% gnorpm Jesús Bravo Álvarez277/277 100% gnumeric Jesús Bravo Álvarez811/2107 38% gphoto - gtk+ Jesús Bravo Álvarez105/105 100% gtk+-devel Jesús Bravo Álvarez 59/60 98% gtop Jesús Bravo Álvarez253/253 100% guppi3 - gxsnmp Jesús Bravo Álvarez263/263 100% libgtop Jesús Bravo Álvarez308/308 100% libgtop-develJesús Bravo Álvarez265/28094% magicdev Jesús Bravo Álvarez 11/11100% mc Ruben Lopez MemProf - nautilus Jesús Bravo Álvarez253/54846% pan Jesús Bravo Álvarez rp3 - sodipodi - -- _ _ _ _ _ Fidonet: 2:348/105.97 _| |_| _| |_| http://De.nuevo.en/~obras -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Estatísticas das traduccións de software (GNU e outros)
* Paquetes novos, adoptados ou rematados dende a última revisión: abiwordJesús Bravo Álvarez [] parted Jacobo Tarrío [] Total: 2 paquetes. * Paquetes xa traducidos: abiwordJesús Bravo Álvarez aptAlberto García aumix Jesús Bravo Álvarez diffutils Jacobo Tarrío fileutils Jesús Bravo Álvarez findutils Jesús Bravo Álvarez gettextJesús Bravo Álvarez grep Chema Casanova Crespo hello Chema Casanova Crespo ifmail Jesús Bravo Álvarez indent Jacobo Tarrío libc Jacobo Tarrío m4 Jacobo Tarrío mutt Roberto Suárez Soto orbit Jesús Bravo Álvarez parted Jacobo Tarrío ptxJacobo Tarrío RealTimeBattle Jesús Bravo Álvarez recode Jacobo Tarrío sawmillJesús Bravo Alvarez sedJacobo Tarrío sh-utils Jesús Bravo Álvarez sharutils Jesús Bravo Álvarez tarSergio Rúa textutils Jacobo Tarrío wget Rubén López wprefs Roberto Suárez Soto xchat Rubén López xfce Jesús Bravo Alvarez xfce Ramón Flores (Normativa de Mínimos) Total: 30 paquetes. * Paquetes pedidos mais non rematados: cibertiendaJuan J. Sanchez dpkg Alberto García enlightenment-conf Sergio Rúa fetchmail Jesús Bravo Álvarez gimp Francisco X. Vázquez gimp-perl Francisco X. Vázquez gimp-libgimp Francisco X. Vázquez gimp-std-plugins Alexandre Riveira Fernandez gnupg Roberto Suárez Soto lynx José Dapena windowmakerJesús Bravo Álvarez xmms David Fernandez Vaamonde Total: 12 paquetes. * Paquetes ainda non pedidos: a2ps bash binutils bison clisp consoletools cpio enscript flex freetype gaby gcad gcal id-utils kbd lilypond make music net-tools soundtracker sp texinfo util-linux wdiff Total: 24 paquetes. Estatísticas obtidas por cortesía de GNU bash, grep, sed, diff e textutils. -- Jacobo Tarrío Barreiro jtarrio@{ctv.es,iname.com,ceu.fi.udc.es,gpul.org} ... 224 days left for the 21st century -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Estatísticas de GNOME
Ola, Podedes colle-los .pot en: http://ceu.fi.udc.es/~jtarrio/gl-po/gnome E a táboa orixinal: http://www.gnome.org/~kmaraas/status.shtml Data: 22 de maio de 2000 achtung Jesús Bravo Álvarez 90/12273% balsa- bonobo Jesús Bravo Álvarez 20/96 20% bug-buddyJesús Bravo Álvarez112/112 100% control-center Ruben Lopez302/302 100% devel/control-center Ruben Lopez294/30795% dia - genius Jesús Bravo Álvarez eog Jesús Bravo Álvarez 47/47100% evolutionJesús Bravo Álvarez 98/21844% gconf- gdictJesús Bravo Álvarez 42/48 87% gdm Ruben Lopez150/150 100% devel/gdmRuben Lopez148/148 100% geditRuben Lopez133/17675% gfloppy Jesús Bravo Álvarez 34/34100% ggv Jesús Bravo Álvarez 97/97100% ghex Jesús Bravo Álvarez107/107 100% gimp Francisco Xosé Vázquez gimp-std-plugins Alexandre Riveira Fernández gimp-perlFrancisco Xosé Vázquez gimp-libgimp Francisco Xosé Vázquez gimp-script-fu - gladeRuben Lopez872/1176 74% gnome-appletsJesús Bravo Álvarez846/846 100% gnome-chess Jesús Bravo Álvarez 48/48100% gnome-core Jesús Bravo Álvarez752/752 100% gnome-db Jesús Bravo Álvarez308/31199% gnome-games Jesús Bravo Álvarez439/62070% gnome-iconedit - gnome-libs Jesús Bravo Álvarez377/377 100% devel/gnome-libs Jesús Bravo Álvarez339/34199% gnome-lokkit - gnome-media Jesús Bravo Álvarez249/249 100% gnome-pilot Jesús Bravo Álvarez286/286 100% gnome-pimJesús Bravo Álvarez462/462 100% gnome-print Jesús Bravo Álvarez 73/73100% gnome-utils Jesús Bravo Álvarez683/68599% gnome-vfsJesús Bravo Álvarez115/115 100% gnomeicu Jesús Bravo Álvarez573/573 100% gnorpm Jesús Bravo Álvarez277/277 100% gnumeric Jesús Bravo Álvarez834/2060 40% gphoto - gtk+ Jesús Bravo Álvarez105/105 100% devel/gtk+ Jesús Bravo Álvarez113/11697% gtop Jesús Bravo Álvarez253/253 100% guppi3 - gxsnmp Jesús Bravo Álvarez263/263 100% libgtop Jesús Bravo Álvarez308/308 100% devel/libgtopJesús Bravo Álvarez265/28094% magicdev Jesús Bravo Álvarez 11/11100% mc Ruben Lopez MemProf - nautilus Jesús Bravo Álvarez281/30791% pan Jesús Bravo Álvarez sodipodi - -- _ _ _ _ _ Fidonet: 2:348/105.97 _| |_| _| |_| http://De.nuevo.en/~obras -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Estatísticas de doc
olá: pois ... non hai! xDD sería interesante facer tamén estatísticas disto? así nun principio poñer toda a documentación (aínda que só se contara a do LDP) sería unha tolería; pero alomenos as cousas feitas e as pedidas :?? aburinho!! Manuel A. Fernández Montecelo man...@linuxfan.com TraSNO- GNU/Linux en galego [http://trasno.gpul.org] GLUG- Grupo de Usuari@s Galeg@s de GNU/Linux [http://www.glug.es] Debian GNU/Linux [http://www.debian.org] - GNU [http://www.gnu.org] -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Re: Estatísticas de doc
O Tue 23 May 2000 01:17:05 +, Manuel A. Fernandez Montecelo escribía: pois ... non hai! xDD Vaia, ho, que decepción :D sería interesante facer tamén estatísticas disto? Home, canto menos, poñe-lo que hai traducido xa, e o que se está a facer... Ou sexa, o que dixeches ti no anaco que borrei :D -- Jacobo Tarrío Barreiro jtarrio@{ctv.es,pulemil.com,ceu.fi.udc.es,gpul.org} ... 223 days left for the 21st century -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
estatísticas de doc (agora si X))
olá: como é a primeira vez vou explicar e poñer algunhas cousas que nun futuro seguramente non vaian. obsoleto refírese a que hai un novo documento orixinal con respecto ao traducido (é dicir, o traducido é dunha versión vella). non mantido é que o autor/traductor (vai entre parénteses cal deles) non se encarga de actualizalo. *- FEITO - GUIAS Usuario de GNOMEFrancisco Grandal obviamente de GNOME, non é do LDP - HOWTOs Cortalumes Mario Castiñeiraobsoleto, non mantido(trad) - mini-HOWTOs Cor-ls Taunan non mantido(trad) Linux+FreeBSD WoDeN Multiarranque con LILO Formi non mantido(trad) Particións Manuel A. Fdez. Promoción WoDeN SLIPMario Castiñeiranon mantido(trad), * * este non é do LDP, é orixinal de INSFLUG *- FACÉNDOSE - GUIAS LIGSVarios limiar, cap 4 e 5 e apéndice da GPL (trad Ramón Flores) - HOWTOs Galician? obviamente orixinal, totalmente parado e sen comezar (creo que é moi importante) RPM WoDeN falta a aprobación (non GPL) PPP Formi deixouno a medias, non o vai rematar - mini LingProgWoDeN falta aprobación (non GPL) en teoría hai algún documento máis tamén pedido (varios meus por exemplo, tiña pensado facer todos os da serie X-Windows); pero por falta de contacto co traductor ou por outras cousas (falta de tempo, ...) pódese considerar que non se están a facer. fíxeno ben? O;)) aburinho!! Manuel A. Fernández Montecelo man...@linuxfan.com TraSNO- GNU/Linux en galego [http://trasno.gpul.org] GLUG- Grupo de Usuari@s Galeg@s de GNU/Linux [http://www.glug.es] Debian GNU/Linux [http://www.debian.org] - GNU [http://www.gnu.org] -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Re: estatísticas de doc (agora si X))
Damian Fernandez Molinos wrote: Hola!! Manuel A. Fernandez Montecelo wrote: como é a primeira vez vou explicar e poñer algunhas cousas que nun futuro seguramente non vaian. obsoleto refírese a que hai un novo documento orixinal con respecto ao traducido (é dicir, o traducido é dunha versión vella). non mantido é que o autor/traductor (vai entre parénteses cal deles) non se encarga de actualizalo. Eu creo que che falta a que estou a traducir eu, a Guia de Seguridade e Administracion de Linux :))) uis sip X) perdón O:)) é que mirei por unha páxina na que non anotara a túa O:)) pois si, é unha nova guia que apareceu no LDP hai como un par de meses; se non me equivoco. Damian Fernandez Molinos E-mail: new...@glug.esGrupo de Usuarios Fidonet: 2:348/105.88 de Linux de Galicia Tfno: (+34) 636-996054http://www.glug.es aburinho!! Manuel A. Fernández Montecelo man...@linuxfan.com TraSNO- GNU/Linux en galego [http://trasno.gpul.org] GLUG- Grupo de Usuari@s Galeg@s de GNU/Linux [http://www.glug.es] Debian GNU/Linux [http://www.debian.org] - GNU [http://www.gnu.org] -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Estatísticas de GNOME
Ola, Aí van unhas estatísticas actualizadas, sinto a longa espera. O;) Podedes ver a táboa orixinal en: http://www.gnome.org/~kmaraas/status.shtml E, como sempre, os últimos .po en: http://ceu.fi.udc.es/~jtarrio/gl-po/gnome E os .pot aínda non asignados en: http://ceu.fi.udc.es/~jtarrio/gl-po/gnome/pot Data: 10 de maio de 2000 achtung Jesús Bravo Álvarez 90/119 75% balsa - bonobo Jesús Bravo Álvarez 20/118 16% bug-buddy Jesús Bravo Álvarez 108/108 100% control-center Ruben Lopez 319/319 100% devel/control-centerRuben Lopez 294/307 95% dia - genius Jesús Bravo Álvarez eog Jesús Bravo Álvarez 47/47 100% evolution Jesús Bravo Álvarez 99/99 100% gconf - gdict Jesús Bravo Álvarez 43/43 100% gdm Ruben Lopez 150/150 100% devel/gdm Ruben Lopez 148/148 100% gedit Ruben Lopez 137/150 91% gfloppy Jesús Bravo Álvarez 34/34 100% ggv Jesús Bravo Álvarez 95/95 100% ghexJesús Bravo Álvarez 107/107 100% gimpFrancisco Xosé Vázquez gimp-std-pluginsAlexandre Riveira Fernández gimp-libgimpFrancisco Xosé Vázquez gimp-script-fu - glade Ruben Lopez 872/1170 74% gnome-applets Jesús Bravo Álvarez 721/831 86% gnome-chess Jesús Bravo Álvarez 48/48 100% gnome-core Jesús Bravo Álvarez 742/742 100% gnome-dbJesús Bravo Álvarez 308/308 100% gnome-games Jesús Bravo Álvarez gnome-libs Jesús Bravo Álvarez 377/377 100% devel/gnome-libsJesús Bravo Álvarez 339/341 99% gnome-lokkit- gnome-media Jesús Bravo Álvarez 250/250 100% gnome-pilot Jesús Bravo Álvarez gnome-pim Jesús Bravo Álvarez 462/462 100% gnome-print Jesús Bravo Álvarez 73/73 100% gnome-utils Jesús Bravo Álvarez 584/584 100% gnome-vfs Jesús Bravo Álvarez 115/115 100% gnomeicuJesús Bravo Álvarez 584/584 100% gnorpm Jesús Bravo Álvarez 277/277 100% gnumeric- gphoto - gtk+Jesús Bravo Álvarez 105/105 100% devel/gtk+ Jesús Bravo Álvarez 114/114 100% gtopJesús Bravo Álvarez 249/249 100% guppi3 - gxsnmp Jesús Bravo Álvarez 263/263 100% libgtop Jesús Bravo Álvarez 241/241 100% devel/libgtop Jesús Bravo Álvarez 251/280 89% magicdevJesús Bravo Álvarez 11/11 100% mc Ruben Lopez nautilusJesús Bravo Álvarez 268/277 96% pan Jesús Bravo Álvarez sodipodi- -- _ _ _ _ _ Fidonet: 2:348/105.97 _| |_| _| |_| http://De.nuevo.en/~obras -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Estatísticas
* Paquetes novos, adoptados ou rematados dende a última revisión: gimp-std-plugins Alexandre Riveira Fernandez m4 Jacobo Tarrío [] windowmakerJesús Bravo Álvarez xmms David Fernandez Vaamonde Total: 4 paquetes. * Paquetes xa traducidos: aptAlberto García aumix Jesús Bravo Álvarez diffutils Jacobo Tarrío fileutils Jesús Bravo Álvarez findutils Jesús Bravo Álvarez gettextJesús Bravo Álvarez grep Chema Casanova Crespo hello Chema Casanova Crespo ifmail Jesús Bravo Álvarez indent Jacobo Tarrío libc Jacobo Tarrío m4 Jacobo Tarrío mutt Roberto Suárez Soto orbit Jesús Bravo Álvarez ptxJacobo Tarrío RealTimeBattle Jesús Bravo Álvarez recode Jacobo Tarrío sawmillJesús Bravo Alvarez sedJacobo Tarrío sh-utils Jesús Bravo Álvarez sharutils Jesús Bravo Álvarez tarSergio Rúa textutils Jacobo Tarrío wget Rubén López wprefs Roberto Suárez Soto xchat Rubén López xfce Jesús Bravo Alvarez xfce Ramón Flores (Normativa de Mínimos) Total: 28 paquetes. * Paquetes pedidos mais non rematados: cibertiendaJuan J. Sanchez dpkg Alberto García enlightenment-conf Sergio Rúa fetchmail Jesús Bravo Álvarez gimp Francisco X. Vázquez gimp-perl Francisco X. Vázquez gimp-libgimp Francisco X. Vázquez gimp-std-plugins Alexandre Riveira Fernandez gnupg Roberto Suárez Soto lynx José Dapena windowmakerJesús Bravo Álvarez xmms David Fernandez Vaamonde Total: 12 paquetes. * Paquetes ainda non pedidos: a2ps bash binutils bison clisp consoletools cpio enscript flex freetype gaby gcad gcal id-utils kbd lilypond make music net-tools parted soundtracker sp texinfo util-linux wdiff Total: 25 paquetes. Estatísticas obtidas por cortesía de GNU bash, grep, sed, diff e textutils. -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
¡Estatísticas!
* Paquetes novos, adoptados ou rematados dende a última revisión: cibertiendaJuan J. Sanchez gimp-perl Francisco X. Vázquez gimp-libgimp Francisco X. Vázquez gimp-std-plugins Alexandre Riveira Gonzalez Total: 4 paquetes. * Paquetes xa traducidos: aptAlberto García aumix Jesús Bravo Álvarez diffutils Jacobo Tarrío fileutils Jesús Bravo Álvarez findutils Jesús Bravo Álvarez gettextJesús Bravo Álvarez grep Chema Casanova Crespo hello Chema Casanova Crespo ifmail Jesús Bravo Álvarez indent Jacobo Tarrío libc Jacobo Tarrío mutt Roberto Suárez Soto orbit Jesús Bravo Álvarez ptxJacobo Tarrío RealTimeBattle Jesús Bravo Álvarez recode Jacobo Tarrío sawmillJesús Bravo Alvarez sedJacobo Tarrío sh-utils Jesús Bravo Álvarez sharutils Jesús Bravo Álvarez tarSergio Rúa textutils Jacobo Tarrío wget Rubén López wprefs Roberto Suárez Soto xchat Rubén López xfce Jesús Bravo Alvarez xfce Ramón Flores (Normativa de Mínimos) Total: 27 paquetes. * Paquetes pedidos mais non rematados: cibertiendaJuan J. Sanchez dpkg Alberto García enlightenment-conf Sergio Rúa fetchmail Jesús Bravo Álvarez gimp Francisco X. Vázquez gimp-perl Francisco X. Vázquez gimp-libgimp Francisco X. Vázquez gimp-std-plugins Alexandre Riveira Gonzalez gnupg Roberto Suárez Soto lynx José Dapena m4 Jacobo Tarrío Total: 11 paquetes. * Paquetes ainda non pedidos: a2ps bash binutils bison clisp consoletools cpio enscript flex freetype gaby gcad gcal id-utils kbd lilypond make music net-tools parted soundtracker sp texinfo util-linux wdiff xmms Total: 26 paquetes. Estatísticas obtidas por cortesía de GNU bash, grep, sed, diff e textutils. -- Jacobo Tarrío BarreiroDon't finger me for PGP key :) The views of this writer are not the ones of GPUL or the University of Corunna -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Re: ¡Estatísticas!
Jacobo Tarrio escribió: * Paquetes novos, adoptados ou rematados dende a última revisión: cibertiendaJuan J. Sanchez gimp-perl Francisco X. Vázquez gimp-libgimp Francisco X. Vázquez gimp-std-plugins Alexandre Riveira Gonzalez ---(¡NON!) Ejem, ante todo boas noites. Creo que ahi un peteno problema co dun traductor; o que esta a traducir o gimp-std-plugins chamase Alexandre Riveira Fernandez, non Gonzalez. Non é por nada pero e que se un dia mo atopo pola rua igual me bota a culpa a min por decilo mal pero a los hechos me repito: --Fragmento de mensaxe anterior--- [...] Como xa dixen anteriormente imos traducir entre dous, Alexandre Riveira Fernandez vai traducir o gimp-std-plugins.pot e eu o resto. [...] Ainda que é comprensible que te erraras se lle estabas a apretar un par de tuercas ó grelo que boa falta lle facia. XD Abur xente, un saudo dende Brigantium. [mailto:gran...@mundivia.es] -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Re: ¡Estatísticas!
O Tue 28 Mar 2000 00:16:35 +0200, Francisco X. Vázquez escribía: que esta a traducir o gimp-std-plugins chamase Alexandre Riveira Fernandez, non Gonzalez. Non é por nada pero e que se un dia mo atopo pola rua igual me bota a X- Hala, xa está amañado :-) Que sería de min sen vós :D -- Jacobo Tarrío BarreiroDon't finger me for PGP key :) The views of this writer are not the ones of GPUL or the University of Corunna -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Re: Estatísticas (fwd)
A ver, ista e a outra mensaxe de Rodrigo... como vedes, xa vai dando algunha data :-) Manty/BestiaTester - http://www.mantianito.ddns.org -- Ok, I have send them a translation of all this to them, but they are starting to ask questions, for example, when would you want all this finished? maybe you have an schedule :-? well, Conectiva Linux 5.0 will be released in march, but I think abril would be a good month to have the translations finished. I've heard about an expo in spain around that date. I think it'll be a good time to show the system. If we can have the product ready do sell in this time will be really good. If we can't, it's good to have the system to show. We have 2 manuals to translate (Conectiva Linux instalation and user's guide) that are about 700 pages in total. People has asked me if they could form groups for the translation. Ok, but we need to have a coordinator to be sure that the whole manuals are translate in the same way. Well, just tell you that all of us are students, and even tough some of us may well dedicate more time to the translation if they are paid for it, some others wont, and will continue doing it on their free time, wich at this days (we are on exams) is not too much, as for now 3 or 4 people have said that they'd like to dedicate more time to this if they were paid, but I'm not sure if their parents will agree on this. ok, let's try to work with the best to all the people. rodrigo http://www.RevistaDoLinux.com.br Que Dios me libre de las aguas buenas, que de las malas, me libro yo -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe