Re: [logotipo] Proposta Logo

2008-11-26 Conversa Miguel Branco
> Outra máis proposta máis de logotipo para trasno. Boa, boa. Ten un estilo sobrio que me recorda a grandes empresas como Sun, HP... Crítica: Gústame que a tipografía é simple, trazo claro, o de 'proxecto' encaixa ben, e acáelle a figura xeométrica. Logo, as tonalidades dos azuis non me resul

Reenviar: Re: Moodle in Galician

2008-11-26 Conversa xosecalvo
Esta é a resposta que me deron para traducir o Moodle. Á espera das instrucións, fixádevos en que queren que haxa un grupo de xente para poder crear a documentación. Para ver de convencelos, podedes rexistrarvos no "curso" de Moodle en http://moodle.org/course/view.php?id=1009 , a ver se con al

Re: [logotipo] Proposta Logo

2008-11-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
> > Outra máis proposta máis de logotipo para trasno. Encántame

Re: [logotipo] Proposta Logo

2008-11-26 Conversa damufo
Miguel Branco escribiu: > Outra máis proposta máis de logotipo para trasno. Boa, boa. Ten un estilo sobrio que me recorda a grandes empresas como Sun, HP... Crítica: Gústame que a tipografía é simple, trazo claro, o de 'proxecto' encaixa ben, e acáelle a figura xeométrica. Logo, as tonali

Re: [logotipo] Proposta Logo

2008-11-26 Conversa damufo
mvillarino escribiu: O Martes 25 Novembro 2008 22:15, damufo escribiu: Outra máis proposta máis de logotipo para trasno. Está chachi. Pero mellor quita o .net (polas connotacións) Desculpa (a miña ignorancia), que connotacións?

Re: [logotipo] Proposta Logo

2008-11-26 Conversa Alejo Pacín Jul
Eu sigo preferindo o logo GL. Estes últimos non me gustan nada. 2008/11/26 damufo > > mvillarino escribiu: > >> O Martes 25 Novembro 2008 22:15, damufo escribiu: >> >>> Outra máis proposta máis de logotipo para trasno. >>> >> Está chachi. Pero mellor quita o .net (polas connotacións) >> > Descul

Re: updates e upgrades

2008-11-26 Conversa Leandro Regueiro
2008/11/25 Karl García Gestido : > O Tuesday 25 November 2008 21:58:39 Jacobo Tarrio escribiu: >> El martes, 25 de noviembre de 2008 a las 21:53:10 +0100, Karl García Gestido > escribía: >> > En inglés update e upgrade teñen un senso moi distinto: update é a >> > actualización dun ou varios arquivo

Re: An user is requesting a V2G account.

2008-11-26 Conversa Leandro Regueiro
2008/11/25 Karl García Gestido : > Ola de novo! > > Vexamos. Estiven probando a traducción de distintos arquivos: > > *community-repositories.gl.po > *html-help-install.gl.po > *html-help-boot.gl.po > > que tiñan poucas liñas pendentes. O "generenciador" de arquivos dame unha > lista con varios cam

Re: wordforge

2008-11-26 Conversa Leandro Regueiro
2008/11/25 Miguel Solla : > Para que o enchant lles funcione a toda/os a/os usuaria/os do sistema ten > que haber un directorio $(datadir)/enchant/myspell cos arquivos gl_ES.aff e > gl_ES.dic > $(datadir)/enchant/myspell en ubuntu é /usr/share/enchant/myspell > para máis información, man enchant na

Re: [logotipo] Proposta Logo

2008-11-26 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
2008/11/26 damufo > > mvillarino escribiu: > >> O Martes 25 Novembro 2008 22:15, damufo escribiu: >> >>> Outra máis proposta máis de logotipo para trasno. >>> >> Está chachi. Pero mellor quita o .net (polas connotacións) >> > Desculpa (a miña ignorancia), que connotacións? > http://www.microsoft

Re: @Leandro: TBX server (xa podes ir dándolle que tes para un proxecto de fin de carreira)

2008-11-26 Conversa Leandro Regueiro
>> > Cal sería entón a estrutura "chachi" para unha termEntry? >> Pon o que consideras que debemos usar e punto. Que o 95% do estándar >> non o imos usar para nada. O teu exemplo eu poriao asi (non copies o TBX dos rusos que está mal!): a network of uniformly spaced horizontal and perpen

Re: [logotipo] Proposta Logo

2008-11-26 Conversa Leandro Regueiro
Eu son dos que votaria por manter "proxecto trasno" xa que é como nos coñece a xente e o ".net" fóra porque calquera dia cambiamos de dominio e ademais penso que queda fatal. Polo de agora o que máis me gustou foi o primeiro de Miguel Branco, no segundo o logo parece borroso e ten cores mais frias

trac

2008-11-26 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
Ola, non sei se coñecedes o Trac [ http://trac.edgewall.org/ ] . Na empresa na que traballaba antes empregabámolo, e funciona moi ben para o que é. O caso é que empecei a traducilo, por se a alguén lle interesa. Xa contarei... Saúde!

Re: [logotipo] Proposta Logo

2008-11-26 Conversa Miguel Branco
O Wednesday 26 November 2008 13:45:21 Leandro Regueiro escribiu: > Eu son dos que votaria por manter "proxecto trasno" xa que é como nos > coñece a xente e o ".net" fóra porque calquera dia cambiamos de > dominio e ademais penso que queda fatal. certo, en calquera momento podemos cambiar de domini

Re: An user is requesting a V2G account.

2008-11-26 Conversa Miguel Branco
Primeiro, queda saúdado Karl!! e benvido. Eu son Miguel) O Wednesday 26 November 2008 12:28:21 Leandro Regueiro escribiu: > 2008/11/25 Karl García Gestido : > > Ola de novo! > > > > Vexamos. Estiven probando a traducción de distintos arquivos: > > > > *community-repositories.gl.po > > *html-help-i

Re: An user is requesting a V2G account.

2008-11-26 Conversa Leandro Regueiro
>> > A árbore amosa parágrafos e liñas. Van numeradas, e hai unha columna >> > para >> > a orixinal sen traducir e outra para a traducción. O parágrafo >> > seleccionado amósase en dúas fiestras para a orixinal e para a >> > tradución. >> > Na árbore hai unha columna máis chamada "dubidosa" (con va

Re: [logotipo] Proposta Logo

2008-11-26 Conversa Leandro Regueiro
>> Eu son dos que votaria por manter "proxecto trasno" xa que é como nos >> coñece a xente e o ".net" fóra porque calquera dia cambiamos de >> dominio e ademais penso que queda fatal. > > certo, en calquera momento podemos cambiar de dominio. O problema co de > 'proxecto trasno' é só á hora do logo

Re: trac

2008-11-26 Conversa Fran Diéguez (Listas)
probade redmine http://www.redmine.org/ penso que vai ser o mellor para un proxecto como trasno. foros e wiki por proxecto, xestión de roles e usuarios, e se integra ás mil maravillas con case tódolos repos SVN, Git, Darcs, Mercurial... Eu levoo empregando xa un tempo e funciona de maravilla

Re: presentación

2008-11-26 Conversa Leandro Regueiro
>> Uso kmail. Estoulle dando unha proba relativamente a fondo á Beta 5 de >> openSUSE 11.1. Así que o corrector é o que estabrece por defecto. Asumo >> que é Sonnet. > > É certo que o corretor non vai moi alá. Pero supoño que se o que se dí por > aquí é certo, o mellor será que se lle integre o hus

Re: updates e upgrades.. e downgrades e restores

2008-11-26 Conversa Antón Méixome
Leandro Regueiro escribió: Upgrade é mellora, aumento de categoría. Sí, mellor dito, que "millora o seu desempeño". Que supostamente é a excusa para cambiar un número de versión ou subversión dunha aplicación :) Por upgrade eu entendo pasar de debian stable a debian testing, ou de ubuntu 8

Re: presentación

2008-11-26 Conversa Vítor Andrade
É possível ser que esteja a utilizar um dicionário de mínimos? >>> Uso kmail. Estoulle dando unha proba relativamente a fondo á Beta 5 de >>> openSUSE 11.1. Así que o corrector é o que estabrece por defecto. >>> Asumo >>> que é Sonnet. >> >> É certo que o corretor non vai moi alá. Pero supo

Re: @Leandro: TBX server (xa podes ir dándolle que tes para un proxecto de fin de carreira)

2008-11-26 Conversa mvillarino
O Mércores 26 Novembro 2008 13:09, Leandro Regueiro escribiu: > (non copies o TBX dos rusos que está mal!): En que? > Por outra banda vexo que todos parecen ter a teima de querer usar > e nunca o que xa me está empezando a cabrear xa que non > ten sentido ningún :) As diferenzas están en que a

Re: Proposta Logo

2008-11-26 Conversa mvillarino
O Luns 24 Novembro 2008 22:27, Miguel Branco escribiu: > Veña, agora as criticas e propostas alternativas (q xa hai algunha), :) Joder, pois por non quedar atrás tamén me puxen eu, pero como non me dou maña con estas cousas, así quedou ... a ver se vos fusilo algunha cousa bonita para pór xunto

Re: updates e upgrades.. e downgrades e restores

2008-11-26 Conversa Karl García Gestido
> Proposta > > actualización / renovación / regresión / restauración > Concordo. Saúde!! -- --- Karl