[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 9895e30f68ba3468c3ed063a4d1288edfb72d7e2 Author: Translation commit bot Date: Wed Aug 1 21:19:24 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- bn_BD.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/bn_BD.json b/bn_BD.json index a07ddf659..b33b20b5d 100644 --- a/bn_BD.json +++ b/bn_BD.json @@ -14,7 +14,7 @@ "misc-3": { "id": "#misc-3", "control": "misc-3", - "title": "Who funds Tor?", + "title": "à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à§ ঠরà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à¦¨ à¦à¦°à§?", "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." }, "misc-4": { @@ -44,7 +44,7 @@ "misc-8": { "id": "#misc-8", "control": "misc-8", - "title": "Can I use the Tor logo in my product?", + "title": "à¦à¦®à¦¿ à¦à¦®à¦¾à¦° পণà§à¦¯à§ à¦à¦° লà§à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারি?", "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." }, "misc-9": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit ea4f130d8716e77669a968b32a645b51e785981c Author: Translation commit bot Date: Wed Aug 1 20:49:29 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- bn_BD.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/bn_BD.json b/bn_BD.json index c4c9ef800..a07ddf659 100644 --- a/bn_BD.json +++ b/bn_BD.json @@ -50,7 +50,7 @@ "misc-9": { "id": "#misc-9", "control": "misc-9", - "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.", + "title": "à¦à¦®à¦¾à¦° সমসà§à¦¯à¦¾ হà¦à§à¦à§ Vidalia à¦à¦ªà¦¡à§à¦ বা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§à¥¤", "description": "Vidalia is no longer maintained or supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated into Tor Browser itself." }, "misc-10": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit fb25e3111b3823f687cd26309662ff174902dc03 Author: Translation commit bot Date: Wed Aug 1 16:49:32 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- fa.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/fa.json b/fa.json index 42c7e7670..dfb0b0527 100644 --- a/fa.json +++ b/fa.json @@ -20,7 +20,7 @@ "misc-4": { "id": "#misc-4", "control": "misc-4", - "title": "Can I use Tor with bittorrent?", + "title": "Ø¢Ûا Ù Ù Ù Û ØªÙاÙ٠از تÙر با بÛت تÙرÙت استÙاد٠کÙÙ Ø", "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." }, "misc-5": { @@ -32,7 +32,7 @@ "misc-6": { "id": "#misc-6", "control": "misc-6", - "title": "Does Tor keep logs?", + "title": "Ø¢Ûا تÙر Ùاگ Ùا را ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ù Û Ú©Ùد Ø", "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." }, "misc-7": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 96015e8d09a02bf6307b4ab52c06cdd53e4f662a Author: Translation commit bot Date: Wed Aug 1 08:19:30 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- fa.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fa.json b/fa.json index c29993d09..42c7e7670 100644 --- a/fa.json +++ b/fa.json @@ -74,7 +74,7 @@ "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "Ø¢Ûا Ù Ù Ù ÛتÙاÙ٠در تÙر از ÙÛ Ù¾Û Ø§Ù Ø§Ø³ØªÙاد٠کÙÙ Ø", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 0f3529685d6c4bbf3030bb5d31bb02d2a58d4ec0 Author: Translation commit bot Date: Tue Jul 31 23:49:24 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- fo.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/fo.json b/fo.json index cf9a99346..cce4da829 100644 --- a/fo.json +++ b/fo.json @@ -14,7 +14,7 @@ "misc-3": { "id": "#misc-3", "control": "misc-3", - "title": "Who funds Tor?", + "title": "Hvör fÃggjar Tor?", "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." }, "misc-4": { @@ -32,7 +32,7 @@ "misc-6": { "id": "#misc-6", "control": "misc-6", - "title": "Does Tor keep logs?", + "title": "Goymir Tor loggar?", "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." }, "misc-7": { @@ -44,7 +44,7 @@ "misc-8": { "id": "#misc-8", "control": "misc-8", - "title": "Can I use the Tor logo in my product?", + "title": "Kann eg brúka Tor búmerki á mÃnari vöru?", "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." }, "misc-9": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit f9ddcdf6c6b1a43015d6ce84f70281b6684a8e51 Author: Translation commit bot Date: Tue Jul 31 21:49:27 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ru.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ru.json b/ru.json index 5ab6ccad5..c893a2e48 100644 --- a/ru.json +++ b/ru.json @@ -8,7 +8,7 @@ "misc-2": { "id": "#misc-2", "control": "misc-2", - "title": "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?", + "title": "ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ помеÑаеÑе Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ лÑдÑм делаÑÑ Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¸Ðµ веÑи Ñ Ð¸ÑполÑзованием Tor?", "description": "Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do anything to get rid of them without also undermining the human rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to attacks from bad regimes and other adversaries." }, "misc-3": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 4b3bb39bd2745f7a9afdcf9250d9a0f77dcf5515 Author: Translation commit bot Date: Tue Jul 31 21:19:29 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ru.json | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ru.json b/ru.json index 67d19a000..5ab6ccad5 100644 --- a/ru.json +++ b/ru.json @@ -2,7 +2,7 @@ "misc-1": { "id": "#misc-1", "control": "misc-1", - "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?", + "title": "Ðне ÑовеÑÑенно Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ пÑоÑледиÑÑ Ð·Ð° одним из полÑзоваÑелей Tor. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помоÑÑ?", "description": "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users." }, "misc-2": { @@ -56,7 +56,7 @@ "misc-10": { "id": "#misc-10", "control": "misc-10", - "title": "Does the Tor Project offer hosting?", + "title": "ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð»Ð¸ Tor Project ÑÑлÑги Ñ Ð¾ÑÑинга?", "description": "No, the Tor Project does not offer hosting services." }, "misc-11": { @@ -80,13 +80,13 @@ "misc-14": { "id": "#misc-14", "control": "misc-14", - "title": "How do I volunteer with Tor Project?", + "title": "Ðак ÑÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð±ÑоволÑÑем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Tor Project?", "description": "Please see our https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>âvolunteer page for how to get involved!" }, "misc-15": { "id": "#misc-15", "control": "misc-15", - "title": "How can I donate to Tor Project?", + "title": "Ðак поддеÑжаÑÑ Tor Project?", "description": "Thank you for your support! You can find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âdonor FAQe." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit cf922706aea04eb86c0b4884c2142ac788da5472 Author: Translation commit bot Date: Tue Jul 31 16:49:35 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- es_MX.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/es_MX.json b/es_MX.json index c29993d09..d917d5fd9 100644 --- a/es_MX.json +++ b/es_MX.json @@ -74,7 +74,7 @@ "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "¿Puedo usar un VPN con Tor?", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 14e3c350ef3e641f9bba2e645598dfbb4ead46ad Author: Translation commit bot Date: Tue Jul 31 16:19:30 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- fo.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fo.json b/fo.json index c29993d09..cf9a99346 100644 --- a/fo.json +++ b/fo.json @@ -74,7 +74,7 @@ "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "Kann eg brúka VPN saman við Tor?", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 3e20bf1ffd123e9e9117b3e091a4f01f9f5ba199 Author: Translation commit bot Date: Mon Jul 30 07:19:28 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ru.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ru.json b/ru.json index 2358ee7bb..67d19a000 100644 --- a/ru.json +++ b/ru.json @@ -44,13 +44,13 @@ "misc-8": { "id": "#misc-8", "control": "misc-8", - "title": "Can I use the Tor logo in my product?", + "title": "Ðожно мне иÑполÑзоваÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñип Tor в Ñвоем пÑодÑкÑе?", "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." }, "misc-9": { "id": "#misc-9", "control": "misc-9", - "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.", + "title": "У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ или иÑполÑзованием Vidalia.", "description": "Vidalia is no longer maintained or supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated into Tor Browser itself." }, "misc-10": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit ec4f6cf5280372db1a4ea2c0f43a11c6c7cb7d92 Author: Translation commit bot Date: Sat Jul 28 18:20:08 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- he.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/he.json b/he.json index 576c984e9..a24759951 100644 --- a/he.json +++ b/he.json @@ -14,7 +14,7 @@ "misc-3": { "id": "#misc-3", "control": "misc-3", - "title": "Who funds Tor?", + "title": "×× ×××× ×ת Tor?", "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." }, "misc-4": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 873d8cf8207790325adc489e9eb0c7ef69405273 Author: Translation commit bot Date: Sat Jul 28 17:50:14 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- he.json | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/he.json b/he.json index 3a4ef923a..576c984e9 100644 --- a/he.json +++ b/he.json @@ -20,7 +20,7 @@ "misc-4": { "id": "#misc-4", "control": "misc-4", - "title": "Can I use Tor with bittorrent?", + "title": "××× ×× × ×××× ××שת×ש ×Ö¾Tor ×¢× BitTorrent?", "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." }, "misc-5": { @@ -56,7 +56,7 @@ "misc-10": { "id": "#misc-10", "control": "misc-10", - "title": "Does the Tor Project offer hosting?", + "title": "××× ××××× Tor ×צ××¢ ××ר××?", "description": "No, the Tor Project does not offer hosting services." }, "misc-11": { @@ -68,7 +68,7 @@ "misc-12": { "id": "#misc-12", "control": "misc-12", - "title": "How can I share files anonymously through Tor?", + "title": "××× ×× × ×××× ×שתף ק×צ×× ××××¤× ××××× × ×××צע×ת Tor?", "description": "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>ânot anonymous over Tor.For sharing files through Tor, âhttps://onionshare.org/\;>OnionShare is a good option." }, "misc-13": { @@ -80,13 +80,13 @@ "misc-14": { "id": "#misc-14", "control": "misc-14", - "title": "How do I volunteer with Tor Project?", + "title": "××× ×× × ××ª× ×× ××××× Tor?", "description": "Please see our https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>âvolunteer page for how to get involved!" }, "misc-15": { "id": "#misc-15", "control": "misc-15", - "title": "How can I donate to Tor Project?", + "title": "××× ×× × ×××× ×תר×× ××××× Tor?", "description": "Thank you for your support! You can find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âdonor FAQe." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 938a3b58605f183b3dd2d66453ba924059ad0aa0 Author: Translation commit bot Date: Thu Jul 19 20:19:24 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- he.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/he.json b/he.json index c29993d09..3a4ef923a 100644 --- a/he.json +++ b/he.json @@ -74,7 +74,7 @@ "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "××× ×× × ×××× ××שת×ש ×Ö¾VPN ×¢× Tor?", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 59e1711869be50cf39e6ab8a942eb32ff5e8d4ba Author: Translation commit bot Date: Tue Jul 17 08:19:20 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- bn_BD.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/bn_BD.json b/bn_BD.json index 19828a57f..c4c9ef800 100644 --- a/bn_BD.json +++ b/bn_BD.json @@ -26,13 +26,13 @@ "misc-5": { "id": "#misc-5", "control": "misc-5", - "title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!", + "title": "à¦à¦®à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿ লঠà¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§, à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ à¦à¦®à¦¾à¦° ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ মà§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ªà¦£ পরিশà§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦®à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° ঠনà§à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦à¦¿!", "description": "We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by âhuman rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes." }, "misc-6": { "id": "#misc-6", "control": "misc-6", - "title": "Does Tor keep logs?", + "title": "à¦à¦°à§à¦¸à§à¦ à¦à¦¿ লঠরাà¦à§?", "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." }, "misc-7": { @@ -86,7 +86,7 @@ "misc-15": { "id": "#misc-15", "control": "misc-15", - "title": "How can I donate to Tor Project?", + "title": "à¦à¦®à¦¿ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª দান à¦à¦°à¦¤à§ পারি?", "description": "Thank you for your support! You can find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âdonor FAQe." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 206d7ff670bcd6084ed777f55721d168c0104508 Author: Translation commit bot Date: Fri Jul 13 12:19:35 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- tr.json | 22 +++--- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/tr.json b/tr.json index 110a801d9..6f5082295 100644 --- a/tr.json +++ b/tr.json @@ -32,37 +32,37 @@ "misc-6": { "id": "#diger-6", "control": "diger-6", - "title": "Does Tor keep logs?", - "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." + "title": "Tor günlükleri tutuyor mu?", + "description": "Tor, belirli bir kullanıcıyı tanımlayabilecek herhangi bir kayıt tutmaz. AÄın nasıl çalıÅtıÄına dair bazı güvenli ölçümler alıyoruz, ki bunlara bakabilirsiniz:https://metrics.torproject.org/\;>Tor Metrikleri." }, "misc-7": { "id": "#diger-7", "control": "diger-7", - "title": "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web services?", - "description": "No, we don't provide any online services. A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>âprojects page." + "title": "Tor Project e-posta hizmeti veya web servislerini koruyan diÄer gizlilik sunuyor mu?", + "description": "Hayır, herhangi bir çevrimiçi hizmet sunmuyoruz. Tüm yazılım projelerimizin bir listesini bulabilirsiniz: https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>âproje sayfası." }, "misc-8": { "id": "#diger-8", "control": "diger-8", - "title": "Can I use the Tor logo in my product?", - "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." + "title": "Tor logosunu ürünümde kullanabilir miyim?", + "description": "Bunun hakkında her Åeyi okuyabilirsiniz:https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>Ticari marka SSS sayfası." }, "misc-9": { "id": "#diger-9", "control": "diger-9", - "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.", - "description": "Vidalia is no longer maintained or supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated into Tor Browser itself." + "title": "Vidalia'yı güncelleÅtirirken veya kullanırken bir sorun yaÅıyorum.", + "description": "Vidalia artık korunmuyor veya desteklenmiyor. Vidalia'nın sunduÄu özelliklerin büyük bir kısmı Åimdi Tor Browser'ın kendisine entegre edilmiÅtir." }, "misc-10": { "id": "#diger-10", "control": "diger-10", - "title": "Does the Tor Project offer hosting?", - "description": "No, the Tor Project does not offer hosting services." + "title": "Tor Project hosting sunuyor mu?", + "description": "Hayır, Tor Projesi hosting hizmeti sunmuyor." }, "misc-11": { "id": "#diger-11", "control": "diger-11", - "title": "Can I change the number of hops Tor uses?", + "title": "Tor'un kullandıÄı atlama sayısını deÄiÅtirebilir miyim?", "description": "Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion service or a \".exit\" address it could be more.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>denial of security ttacks easier, and second because it could act as an identifier if only a small number of users have the same path length as you." }, "misc-12": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit c7442a0473e77563b4b0febd5cfc84643ba2845c Author: Translation commit bot Date: Fri Jul 13 05:19:24 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- el.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/el.json b/el.json index 94d5b8fc1..916291b47 100644 --- a/el.json +++ b/el.json @@ -26,7 +26,7 @@ "misc-5": { "id": "#misc-5", "control": "misc-5", - "title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!", + "title": "Τα αÏÏεία ÏÏον Ï ÏολογιÏÏή Î¼Î¿Ï ÎÏÎ¿Ï Î½ κλειδÏθεί, και κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¶Î·Ïάει να καÏεβάÏÏ Ïον ÏεÏιηγηÏή Tor για να ÏληÏÏÏÏ Î»ÏÏÏα για Ïα αÏÏεία Î¼Î¿Ï !", "description": "We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by âhuman rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes." }, "misc-6": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 1ce2c22f886a0a2af0c853ed1cf13c03a4924da7 Author: Translation commit bot Date: Tue Jul 10 12:49:44 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- tr.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tr.json b/tr.json index 8535f94df..110a801d9 100644 --- a/tr.json +++ b/tr.json @@ -27,7 +27,7 @@ "id": "#diger-5", "control": "diger-5", "title": "Bilgisayarımdaki dosyalar kilitlendi ve birileri dosyalarım için bir fidye ödemek üzere Tor Browser'ı indirmemi istiyor!", - "description": "We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by âhuman rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes." + "description": "Ãok üzgünüz, ama size kötü amaçlı yazılım bulaÅmıÅ. Tor Project bu kötü amaçlı yazılımı yaratmadı. Kötü amaçlı yazılım yazarları, sizden talep ettikleri fidye için anonim olarak sizinle baÄlantı kurmak üzere Tor Browser'ı indirmenizi isteyecektir. Bu, Tor Browser'a ilk giriÅinizse, kötünün kötüsü olan insanlar olduÄumuzu düÅünebileceÄinizi anlıyoruz. Ancak, yazılımlarımızın her gün, insan hakları aktivistleri, gazeteciler, aile içi Åiddet maÄdurları, ihbarcılar, kolluk görevlileri ve daha birçokları tarafından çok çeÅitli amaçlar için kullanıldıÄını düÅünün. Ne yazık ki, yazılımımızın bu insan gruplarına saÄlayabileceÄi koruma, suçlular ve kötü amaçlı yazılım yazarları tarafından da kötüye kullanılabilir. Tor Project, yazılımımızın zararlı amaçlarla kullanımını desteklemez veya bunlara göz yummaz." }, "misc-6": { "id": "#diger-6", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 0dfb615fb65cdc0f3aa159e72cffd43bc0269899 Author: Translation commit bot Date: Tue Jul 10 12:19:33 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- tr.json | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/tr.json b/tr.json index 52510822c..8535f94df 100644 --- a/tr.json +++ b/tr.json @@ -15,18 +15,18 @@ "id": "#diger-3", "control": "diger-3", "title": "Tor'a kim kaynak saÄlıyor?", - "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." + "description": "Tor, ABD federal kurumları, özel vakıflar ve bireysel baÄıÅçılar da dahil olmak üzere bir dizi farklı sponsor tarafından finanse edilmektedir. Tüm listeye bir göz atın: https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>sponsorlarımız ve finansal raporlarımızdaki bir dizi https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog gönderileriFonlarımız ve fonlama modelimiz hakkında açıkça konuÅmanın topluluÄumuza olan güveni korumanın en iyi yolu olduÄunu düÅünüyoruz. Fon kaynaklarımızda, özellikle vakıf ve bireylerden daha fazla çeÅitlilik peÅindeyiz." }, "misc-4": { "id": "#diger-4", "control": "diger-4", - "title": "Can I use Tor with bittorrent?", - "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." + "title": "Tor'u bittorrent ile kullanabilir miyim?", + "description": "Tor'u bittorrent ile kullanmanızı önermiyoruz. Daha fazla bilgi için lütfen bkz.https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>Konuyla ilgili blog yazısı." }, "misc-5": { "id": "#diger-5", "control": "diger-5", - "title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!", + "title": "Bilgisayarımdaki dosyalar kilitlendi ve birileri dosyalarım için bir fidye ödemek üzere Tor Browser'ı indirmemi istiyor!", "description": "We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by âhuman rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes." }, "misc-6": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit c1a508f6414287dae32f4396e99cbb984e4154c2 Author: Translation commit bot Date: Sat Jul 7 10:19:32 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ka.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ka.json b/ka.json index c29993d09..1d22f4d4b 100644 --- a/ka.json +++ b/ka.json @@ -74,7 +74,7 @@ "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "á¨áááá«ááá Tor-ááá áá ááá ááááááá§ááá VPN?", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 950cf0ea77a909b1aed4d5cb7e5866b4dffa580b Author: Translation commit bot Date: Wed Jun 27 12:19:42 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pt.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/pt.json b/pt.json index ff7c4e700..e97022f9a 100644 --- a/pt.json +++ b/pt.json @@ -2,8 +2,8 @@ "misc-1": { "id": "#misc-1", "control": "misc-1", - "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?", - "description": "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users." + "title": "Eu tenho uma razão convincente para rastrear um utilizador do Tor. Pode ajudar?", + "description": "Não há nada que os programadores do Tor possam fazer para rastrear os utilizadores do Tor. As mesmas proteções que impedem que pessoas más quebrem o anonimato do Tor também nos impedem de rastrear os utilizadores." }, "misc-2": { "id": "#misc-2", @@ -87,6 +87,6 @@ "id": "#misc-15", "control": "misc-15", "title": "Como é que eu posso doar para o Projeto Tor?", - "description": "Thank you for your support! You can find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âdonor FAQe." + "description": "Obrigado pelo seu apoio! Pode encontrar mais informação sobre a doação no nosso https://donate.torproject.org/donor-faq\;>FAQ do doador.." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 5d35dc0d3088125d1c5ba909b5d6ffe40e01238a Author: Translation commit bot Date: Fri Jun 22 08:19:34 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- tr.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tr.json b/tr.json index 1e619e524..52510822c 100644 --- a/tr.json +++ b/tr.json @@ -74,7 +74,7 @@ "misc-13": { "id": "#diger-13", "control": "diger-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "VPN'le tor kullanabilirmiyim?", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 2b8f461018040bce411bc1427990d72706f2f23c Author: Translation commit bot Date: Wed Jun 20 05:49:37 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- tr.json | 60 ++-- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/tr.json b/tr.json index bda160471..1e619e524 100644 --- a/tr.json +++ b/tr.json @@ -1,91 +1,91 @@ { "misc-1": { - "id": "#çeÅitli-1", - "control": "çeÅitli-1", + "id": "#diger-1", + "control": "diger-1", "title": "Zorunlu bir sebepten dolayı bir Tor kullanıcısını bulmalıyım. Yardım edebilir misiniz?", "description": "Tor geliÅtiricilerinin, Tor kullanıcılarını bulmak için yapabileceÄi hiçbir Åey yok. Kötü insanların, Tor'un anonimliÄini kırmasını engellemek için alınmıŠönlemler bizi kullanıcıların takibinden de alıkoymaktadır." }, "misc-2": { - "id": "#çeÅitli-2", - "control": "çeÅitli-2", + "id": "#diger-2", + "control": "diger-2", "title": "Kötü insanların, Tor kullanırken kötü Åeyler yapmasını neden engellemiyorsunuz?", "description": "Tor, insan haklarını ve gizliliÄi, herhangi birinin bir Åeyleri, bizim bile, sansürlemesini engellemesi için tasarlanmıÅtır. Bazı insanların Tor'u kötü Åeyler yapmak için kullanmasıdan nefret ediyoruz, fakat onlardan kurtlumak için bir Åey yapamıyoruz, bu insan hakları aktivistlerinin, gazetecilerin, Åiddet maÄdurlarının ve Tor'u iyi amaçlar için kullanan diÄer kiÅilerin de dıÅlanması anlamına geliyor. Belli insanların Tor'u kullanmasını engellemek isteseydik, yazılıma arka kapı bırakmıŠolacaktık, ki bu savunmasız kullanıcıları kötü rejimlerin ve diÄer hasımların saldırılarına açmak demek." }, "misc-3": { - "id": "#çeÅitli-3", - "control": "çeÅitli-3", + "id": "#diger-3", + "control": "diger-3", "title": "Tor'a kim kaynak saÄlıyor?", "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." }, "misc-4": { - "id": "#misc-4", - "control": "misc-4", + "id": "#diger-4", + "control": "diger-4", "title": "Can I use Tor with bittorrent?", "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." }, "misc-5": { - "id": "#misc-5", - "control": "misc-5", + "id": "#diger-5", + "control": "diger-5", "title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!", "description": "We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by âhuman rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes." }, "misc-6": { - "id": "#misc-6", - "control": "misc-6", + "id": "#diger-6", + "control": "diger-6", "title": "Does Tor keep logs?", "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." }, "misc-7": { - "id": "#misc-7", - "control": "misc-7", + "id": "#diger-7", + "control": "diger-7", "title": "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web services?", "description": "No, we don't provide any online services. A list of all of our software projects can be found on our
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 06965d334607690e8f4225033327c8a5c5e911ff Author: Translation commit bot Date: Tue Jun 19 10:19:30 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- tr.json | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/tr.json b/tr.json index 17f6be438..bda160471 100644 --- a/tr.json +++ b/tr.json @@ -9,12 +9,12 @@ "id": "#çeÅitli-2", "control": "çeÅitli-2", "title": "Kötü insanların, Tor kullanırken kötü Åeyler yapmasını neden engellemiyorsunuz?", - "description": "Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do anything to get rid of them without also undermining the human rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to attacks from bad regimes and other adversaries." + "description": "Tor, insan haklarını ve gizliliÄi, herhangi birinin bir Åeyleri, bizim bile, sansürlemesini engellemesi için tasarlanmıÅtır. Bazı insanların Tor'u kötü Åeyler yapmak için kullanmasıdan nefret ediyoruz, fakat onlardan kurtlumak için bir Åey yapamıyoruz, bu insan hakları aktivistlerinin, gazetecilerin, Åiddet maÄdurlarının ve Tor'u iyi amaçlar için kullanan diÄer kiÅilerin de dıÅlanması anlamına geliyor. Belli insanların Tor'u kullanmasını engellemek isteseydik, yazılıma arka kapı bırakmıŠolacaktık, ki bu savunmasız kullanıcıları kötü rejimlerin ve diÄer hasımların saldırılarına açmak demek." }, "misc-3": { - "id": "#misc-3", - "control": "misc-3", - "title": "Who funds Tor?", + "id": "#çeÅitli-3", + "control": "çeÅitli-3", + "title": "Tor'a kim kaynak saÄlıyor?", "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." }, "misc-4": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 980216f8d5abff903f5d0c546071c305c7da89ca Author: Translation commit bot Date: Tue Jun 19 09:19:39 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- tr.json | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/tr.json b/tr.json index 504eaea38..17f6be438 100644 --- a/tr.json +++ b/tr.json @@ -3,12 +3,12 @@ "id": "#çeÅitli-1", "control": "çeÅitli-1", "title": "Zorunlu bir sebepten dolayı bir Tor kullanıcısını bulmalıyım. Yardım edebilir misiniz?", - "description": "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users." + "description": "Tor geliÅtiricilerinin, Tor kullanıcılarını bulmak için yapabileceÄi hiçbir Åey yok. Kötü insanların, Tor'un anonimliÄini kırmasını engellemek için alınmıŠönlemler bizi kullanıcıların takibinden de alıkoymaktadır." }, "misc-2": { - "id": "#misc-2", - "control": "misc-2", - "title": "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?", + "id": "#çeÅitli-2", + "control": "çeÅitli-2", + "title": "Kötü insanların, Tor kullanırken kötü Åeyler yapmasını neden engellemiyorsunuz?", "description": "Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do anything to get rid of them without also undermining the human rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to attacks from bad regimes and other adversaries." }, "misc-3": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 569e70732976e5dd361567f2f9d846dd5c51c46a Author: Translation commit bot Date: Tue Jun 19 08:49:27 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- tr.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/tr.json b/tr.json index c29993d09..504eaea38 100644 --- a/tr.json +++ b/tr.json @@ -1,8 +1,8 @@ { "misc-1": { - "id": "#misc-1", - "control": "misc-1", - "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?", + "id": "#çeÅitli-1", + "control": "çeÅitli-1", + "title": "Zorunlu bir sebepten dolayı bir Tor kullanıcısını bulmalıyım. Yardım edebilir misiniz?", "description": "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users." }, "misc-2": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit b68a2de94ce02b3e08cba77d78f965b826002838 Author: Translation commit bot Date: Mon Jun 18 18:49:30 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pt_BR.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json index 99c7be2f6..8b6f55d9f 100644 --- a/pt_BR.json +++ b/pt_BR.json @@ -62,7 +62,7 @@ "misc-11": { "id": "#misc-11", "control": "misc-11", - "title": "Can I change the number of hops Tor uses?", + "title": "Posso alterar o número de saltos que o TOR usa?", "description": "Nesse momento, o comprimento do trajeto é codificado em 3, mais o número de nós no seu caminho, que são variáveis. Isto é, normalmente são 3, mas, por exemplo, se você estiver acessando um serviço .onion ou um endereço de \"saÃda\", pode ser mais.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;> ataques de denegação de segurança mais fáceis. segundo, porque ele poderia ser usado como um identificador se apenas um pequeno número de usuários tivessem o mesmo comprimento de caminho que você." }, "misc-12": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit bf831b14008c1619fb1b60a6ce2ce2de3c8716c4 Author: Translation commit bot Date: Sun Jun 17 15:49:33 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pt_BR.json | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json index 8e4dd9093..99c7be2f6 100644 --- a/pt_BR.json +++ b/pt_BR.json @@ -21,7 +21,7 @@ "id": "#misc-4", "control": "misc-4", "title": "Eu posso Tor e BitTorrent juntos?", - "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." + "description": "Nós não recomendamos o uso de Tor com Bittorrent. Para maiores detalhes, por favor, consulte o nossohttps://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>blog post on the subject." }, "misc-5": { "id": "#misc-5", @@ -45,7 +45,7 @@ "id": "#misc-8", "control": "misc-8", "title": "Posso usar a logo do Tor em meu produto?", - "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." + "description": "Você pode ler tudo sobre esse assunto na nossa https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âPágina de perguntas frequentes." }, "misc-9": { "id": "#misc-9", @@ -69,7 +69,7 @@ "id": "#misc-12", "control": "misc-12", "title": "Como eu posso compartilhar arquivos de maneira anônima usando Tor?", - "description": "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>ânot anonymous over Tor.For sharing files through Tor, âhttps://onionshare.org/\;>OnionShare is a good option." + "description": "Muitos relays de saÃda sao configurados para bloquear certos tipos de tráfegos de compartilhamento de arquivos, como Bittorrent. Bittorrent em particular https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>ânão é anônimo no Tor.Para compartilhar arquivos no Tor, âhttps://onionshare.org/\;>OnionShare é a melhor opção." }, "misc-13": { "id": "#misc-13", @@ -81,12 +81,12 @@ "id": "#misc-14", "control": "misc-14", "title": "Como eu posso ser voluntária/o no Projeto Tor?", - "description": "Please see our https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>âvolunteer page for how to get involved!" + "description": "Por favor, consulte a nossa https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>âpágina de voluntariado para saber como participar!" }, "misc-15": { "id": "#misc-15", "control": "misc-15", "title": "Como posso doar ao Projeto Tor?", - "description": "Thank you for your support! You can find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âdonor FAQe." + "description": "Agradecemos o seu apoio! Você encontrará mais informações sobre como doar na nossa https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âPágina de perguntas frequentes sobre doação." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit a6150ab2390bc899f076cfcef1834c03a2fe984a Author: Translation commit bot Date: Mon Jun 11 20:19:26 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pt_BR.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json index d002ffa4e..8e4dd9093 100644 --- a/pt_BR.json +++ b/pt_BR.json @@ -80,7 +80,7 @@ "misc-14": { "id": "#misc-14", "control": "misc-14", - "title": "How do I volunteer with Tor Project?", + "title": "Como eu posso ser voluntária/o no Projeto Tor?", "description": "Please see our https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>âvolunteer page for how to get involved!" }, "misc-15": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 1774399ad0d9c81f0df80090588e34d455ca7ee5 Author: Translation commit bot Date: Mon Jun 11 19:49:23 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pt_BR.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json index 52e32f161..d002ffa4e 100644 --- a/pt_BR.json +++ b/pt_BR.json @@ -68,7 +68,7 @@ "misc-12": { "id": "#misc-12", "control": "misc-12", - "title": "How can I share files anonymously through Tor?", + "title": "Como eu posso compartilhar arquivos de maneira anônima usando Tor?", "description": "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>ânot anonymous over Tor.For sharing files through Tor, âhttps://onionshare.org/\;>OnionShare is a good option." }, "misc-13": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 29e7680df920ba81decd432b273bbd8903a038c0 Author: Translation commit bot Date: Mon Jun 11 16:49:23 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pt_BR.json | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json index 4a35a9e0a..52e32f161 100644 --- a/pt_BR.json +++ b/pt_BR.json @@ -51,19 +51,19 @@ "id": "#misc-9", "control": "misc-9", "title": "Estou tendo problema em atualizar ou usar o Vidalia.", - "description": "Vidalia is no longer maintained or supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated into Tor Browser itself." + "description": "Vidalia não é mantido nem possui suporte. Uma grande parte das funções do Vidalia foram integradas no próprio Navegador Tor." }, "misc-10": { "id": "#misc-10", "control": "misc-10", - "title": "Does the Tor Project offer hosting?", - "description": "No, the Tor Project does not offer hosting services." + "title": "O Projeto Tor oferece serviços de hospedagem?", + "description": "Não, o Projeto Tor não oferece serviços de hospedagem." }, "misc-11": { "id": "#misc-11", "control": "misc-11", "title": "Can I change the number of hops Tor uses?", - "description": "Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion service or a \".exit\" address it could be more.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>denial of security ttacks easier, and second because it could act as an identifier if only a small number of users have the same path length as you." + "description": "Nesse momento, o comprimento do trajeto é codificado em 3, mais o número de nós no seu caminho, que são variáveis. Isto é, normalmente são 3, mas, por exemplo, se você estiver acessando um serviço .onion ou um endereço de \"saÃda\", pode ser mais.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;> ataques de denegação de segurança mais fáceis. segundo, porque ele poderia ser usado como um identificador se apenas um pequeno número de usuários tivessem o mesmo comprimento de caminho que você." }, "misc-12": { "id": "#misc-12", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit f4cd9cf9b8151fd797cdd96b17e63068cd28dc01 Author: Translation commit bot Date: Mon Jun 11 16:19:22 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pt_BR.json | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json index 8643feca6..4a35a9e0a 100644 --- a/pt_BR.json +++ b/pt_BR.json @@ -26,20 +26,20 @@ "misc-5": { "id": "#misc-5", "control": "misc-5", - "title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!", + "title": "Os arquivos do meu computador foram bloqueados, e alguém está exigindo que eu baixe o Navegador Tor para pagar um resgate pelos meus arquivos!", "description": "à uma pena muito grande, mas você infectou-se com malware. O Projeto Tor não criou esse malware. Os autores de malware estão pedindo para você baixar o Navegador Tor presumivelmente para contactá-los anonimamente com o resgate que eles estão exigindo de você. Se esta for sua primeira experiência usando o Navegador Tor, nós entendemos que talvez você pense que somos pessoas ruins que auxiliam pessoas ainda piores. Mas, por favor, considere que o nosso software é utilizado todos os dias para uma grande variedade de propósitos por ativistas de direitos humanos, jornalistas, sobreviventes de violência doméstica, whistleblowers, agentes oficiais, e muitos outros. Infelizmente, a proteção que nosso software pode proporcionar a esses grupos de pessoas também pode ser usada por criminosos e autores de malware. O Projeto Tor não apoia nem condorda com o uso do nosso software para fins maliciosos." }, "misc-6": { "id": "#misc-6", "control": "misc-6", "title": "O Tor mantém registros?", - "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." + "description": "\n" }, "misc-7": { "id": "#misc-7", "control": "misc-7", - "title": "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web services?", - "description": "No, we don't provide any online services. A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>âprojects page." + "title": "O Projeto Tor oferece serviços de correio eletrônico ou outros serviços web de proteção de privacidade?", + "description": "Não, nós não oferecemos nenhum serviço online. Você encontrará a lista de todos os nossos softwares em https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>projects page." }, "misc-8": { "id": "#misc-8", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit b2209ebb1df4638ce5230217d6cade6a565c8667 Author: Translation commit bot Date: Sat Jun 9 21:19:27 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pt_BR.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json index 78f6043d9..8643feca6 100644 --- a/pt_BR.json +++ b/pt_BR.json @@ -75,7 +75,7 @@ "id": "#misc-13", "control": "misc-13", "title": "Eu posso utilizar VPN com o Tor?", - "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." + "description": "De um modo geral, não recomendamos usar um VPN com Tor a menos que você tenha conhecimentos avançados para configurar ambos de uma forma que não comprometa a sua privacidade. Você pode encontrar informações mais detalhadas sobre o Tor + VPN no https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>nosso wiki." }, "misc-14": { "id": "#misc-14", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 4114778f22e298ed2e281867ba9d875725c436a3 Author: Translation commit bot Date: Sat Jun 9 19:49:56 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pt_BR.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json index 82e13522c..78f6043d9 100644 --- a/pt_BR.json +++ b/pt_BR.json @@ -27,7 +27,7 @@ "id": "#misc-5", "control": "misc-5", "title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!", - "description": "Desculpe, mas você infectou.se com malware. O Projeto Tor não criou esse malware. Os autores de malware estão pedindo para você baixar o Navegador Tor presumivelmente para contactá-los anonimamente com o resgate que eles estão exigindo de você. Se esta for sua primeira experiência usando o Navegador Tor, nós entendemos que talvez você pense que somos pessoas ruins que auxiliam pessoas ainda piores. Mas, por favor, considere que o nosso software é utilizado todos os dias para uma grande variedade de propósitos por ativistas de direitos humanos, jornalistas, sobreviventes de violência doméstica, whistleblowers, agentes oficiais, e muitos outros. Infelizmente, a proteção que nosso software pode proporcionar a esses grupos de pessoas também pode ser usada por criminosos e autores de malware. O Projeto Tor não apoia nem condorda com o uso do nosso software para fins maliciosos." + "description": "à uma pena muito grande, mas você infectou-se com malware. O Projeto Tor não criou esse malware. Os autores de malware estão pedindo para você baixar o Navegador Tor presumivelmente para contactá-los anonimamente com o resgate que eles estão exigindo de você. Se esta for sua primeira experiência usando o Navegador Tor, nós entendemos que talvez você pense que somos pessoas ruins que auxiliam pessoas ainda piores. Mas, por favor, considere que o nosso software é utilizado todos os dias para uma grande variedade de propósitos por ativistas de direitos humanos, jornalistas, sobreviventes de violência doméstica, whistleblowers, agentes oficiais, e muitos outros. Infelizmente, a proteção que nosso software pode proporcionar a esses grupos de pessoas também pode ser usada por criminosos e autores de malware. O Projeto Tor não apoia nem condorda com o uso do nosso software para fins maliciosos." }, "misc-6": { "id": "#misc-6", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 464735069de8f12db9014ec22d8a26c190cc9c36 Author: Translation commit bot Date: Sat Jun 9 17:49:42 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pt_BR.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json index 51a2d9cc8..82e13522c 100644 --- a/pt_BR.json +++ b/pt_BR.json @@ -9,13 +9,13 @@ "id": "#misc-2", "control": "misc-2", "title": "Por que vocês não impedem que pessoas ruins façam coisas ruins enquanto usando o Tor?", - "description": "Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do anything to get rid of them without also undermining the human rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to attacks from bad regimes and other adversaries." + "description": "Tor é projetado para defender os direitos humanos e a privacidade, impedindo qualquer pessoa, e inclusive nós, de censurar o que quer que seja. Nós odiamos que algumas pessoas utilizem Tor para fazer coisas ruins, mas não podemos fazer nada para nos livrarmos dessas pessoas sem com isso minar os ativistas dos direitos humanos, jornalistas, sobreviventes de abuso, e outras pessoas que usam Tor para coisas boas. Se quiséssemos bloquear o uso de Tor a certas pessoas, basicamente estarÃamos adicionando uma backdoor ao software, o que iria expor nossos usuários mais vulneráveis a ataques de governos repressores e outros adversários." }, "misc-3": { "id": "#misc-3", "control": "misc-3", "title": "Quem financia o Tor?", - "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." + "description": "Tor é financiado por vários patrocinadores, incluindo agências federais dos Estados Unidos, fundações privadas e doadores individuais. Veja uma lista de todos os https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>nossos patrocinadores e uma série dehttps://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;> postagens de blog sobre os nossos relatórios financeiros. No Tor, nós pensamos que falar abertamente sobre os nossos patrocinadores e o modelo de financiamento que adotamos é a melhor maneira de manter a confiança da nossa comunidade. Estamos sempre procurando diversificar as nossas fontes de financiamento, especialmente de fundações e indivÃduos." }, "misc-4": { "id": "#misc-4", @@ -27,7 +27,7 @@ "id": "#misc-5", "control": "misc-5", "title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!", - "description": "We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by âhuman rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes." + "description": "Desculpe, mas você infectou.se com malware. O Projeto Tor não criou esse malware. Os autores de malware estão pedindo para você baixar o Navegador Tor presumivelmente para contactá-los anonimamente com o resgate que eles estão exigindo de você. Se esta for sua primeira experiência usando o Navegador Tor, nós entendemos que talvez você pense que somos pessoas ruins que auxiliam pessoas ainda piores. Mas, por favor, considere que o nosso software é utilizado todos os dias para uma grande variedade de propósitos por ativistas de direitos humanos, jornalistas, sobreviventes de violência doméstica, whistleblowers, agentes oficiais, e
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 3cfa86c56502445a8a7346127016abe1174a1da3 Author: Translation commit bot Date: Wed Jun 6 14:19:35 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- da.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/da.json b/da.json index 23ef7b67c..6365ad226 100644 --- a/da.json +++ b/da.json @@ -44,7 +44,7 @@ "misc-8": { "id": "#misc-8", "control": "misc-8", - "title": "Kan jeg benytte Tor logoet i mit eget produkt?", + "title": "Kan jeg benytte Tor-logoet i mit produkt?", "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." }, "misc-9": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 8041f532434b5c8d35bab06b16f1bae1405c38bb Author: Translation commit bot Date: Sat Jun 2 20:49:33 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- lt.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lt.json b/lt.json index c29993d09..749b82c6f 100644 --- a/lt.json +++ b/lt.json @@ -14,7 +14,7 @@ "misc-3": { "id": "#misc-3", "control": "misc-3", - "title": "Who funds Tor?", + "title": "Kas remia Tor?", "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." }, "misc-4": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 36d71fb5ae3f0226703a45aa557120d922baa5aa Author: Translation commit bot Date: Thu May 31 05:19:28 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- el.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/el.json b/el.json index c29993d09..94d5b8fc1 100644 --- a/el.json +++ b/el.json @@ -74,7 +74,7 @@ "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "ÎÏÎ¿Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏ VPN με Ïο Tor;", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit a737fcf2fb025028909b31360baa3f05fb70f6f2 Author: Translation commit botDate: Fri May 25 09:20:24 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pt_PT.json | 92 ++ 1 file changed, 92 insertions(+) diff --git a/pt_PT.json b/pt_PT.json new file mode 100644 index 0..c29993d09 --- /dev/null +++ b/pt_PT.json @@ -0,0 +1,92 @@ +{ +"misc-1": { + "id": "#misc-1", + "control": "misc-1", + "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?", + "description": "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users." +}, +"misc-2": { + "id": "#misc-2", + "control": "misc-2", + "title": "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?", + "description": "Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do anything to get rid of them without also undermining the human rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to attacks from bad regimes and other adversaries." +}, + "misc-3": { + "id": "#misc-3", + "control": "misc-3", + "title": "Who funds Tor?", + "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." + }, + "misc-4": { + "id": "#misc-4", + "control": "misc-4", + "title": "Can I use Tor with bittorrent?", + "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." + }, + "misc-5": { + "id": "#misc-5", + "control": "misc-5", + "title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!", + "description": "We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by âhuman rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes." + }, +"misc-6": { + "id": "#misc-6", + "control": "misc-6", + "title": "Does Tor keep logs?", + "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." +}, +"misc-7": { + "id": "#misc-7", + "control": "misc-7", + "title": "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web services?", + "description": "No, we don't provide any online services. A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>âprojects page." +}, +"misc-8": { + "id": "#misc-8", + "control": "misc-8", + "title": "Can I use the Tor logo in my product?", + "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." +}, +"misc-9": { + "id": "#misc-9", + "control": "misc-9", + "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.", + "description": "Vidalia is no longer maintained or supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated into Tor Browser itself." +},
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 75bfbbf4b0ebc70daa4fb1e7303a7d2fe793ff8f Author: Translation commit botDate: Thu May 17 23:49:26 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- bn_BD.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/bn_BD.json b/bn_BD.json index c29993d09..19828a57f 100644 --- a/bn_BD.json +++ b/bn_BD.json @@ -74,7 +74,7 @@ "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "à¦à¦®à¦¿ à¦à¦° à¦à¦° সà¦à§à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারি?", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 0e520d96de48af091e2e0523f0386a7e402cf0ab Author: Translation commit botDate: Thu May 17 19:19:32 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pl.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pl.json b/pl.json index b6a64c9c9..8e9225b4c 100644 --- a/pl.json +++ b/pl.json @@ -80,7 +80,7 @@ "misc-14": { "id": "#misc-14", "control": "misc-14", - "title": "How do I volunteer with Tor Project?", + "title": "Jak byÄ wolontariuszem w Projekcie Tor-a?", "description": "Please see our https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>âvolunteer page for how to get involved!" }, "misc-15": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 6b827f414531b6c37bdfdbb1f984719de9a1a341 Author: Translation commit botDate: Thu May 17 18:49:31 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pl.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pl.json b/pl.json index ae975bc50..b6a64c9c9 100644 --- a/pl.json +++ b/pl.json @@ -20,7 +20,7 @@ "misc-4": { "id": "#misc-4", "control": "misc-4", - "title": "Can I use Tor with bittorrent?", + "title": "MogÄ użyÄ Tor-a z bittorrent?", "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." }, "misc-5": { @@ -74,7 +74,7 @@ "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "MogÄ użyÄ VPN z Tor-em?", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 35aeb84cf8e351759e360b78223e51e1e6f43c2b Author: Translation commit botDate: Thu May 10 10:49:25 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- de.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/de.json b/de.json index fb386e096..b681cd351 100644 --- a/de.json +++ b/de.json @@ -21,12 +21,12 @@ "id": "#misc-4", "control": "misc-4", "title": "Funktioniert Tor mit bittorrent?", - "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." + "description": "Wir empfehlen nicht Tor mit Bittorent zu benutzen. Für weitere Details, besuche unsere https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>Blog Posts über das Thema." }, "misc-5": { "id": "#misc-5", "control": "misc-5", - "title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!", + "title": "Die Dateien auf meinem Computer sind gesperrt worden und jemand verangt den Tor Browser runterzuladen um für die Entsperrung zu bezahlen.", "description": "We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by âhuman rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes." }, "misc-6": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 561217fc1e607c1d7d6ad2c7019600ccd0c01a08 Author: Translation commit botDate: Tue May 8 23:50:18 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- nb.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/nb.json b/nb.json index 491d114c0..6e8428efc 100644 --- a/nb.json +++ b/nb.json @@ -32,7 +32,7 @@ "misc-6": { "id": "#misc-6", "control": "misc-6", - "title": "Does Tor keep logs?", + "title": "Beholder Tor logger?", "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." }, "misc-7": { @@ -50,7 +50,7 @@ "misc-9": { "id": "#misc-9", "control": "misc-9", - "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.", + "title": "Jeg har et problem med Ã¥ oppdatere eller bruke Vidalia.", "description": "Vidalia is no longer maintained or supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated into Tor Browser itself." }, "misc-10": { @@ -86,7 +86,7 @@ "misc-15": { "id": "#misc-15", "control": "misc-15", - "title": "How can I donate to Tor Project?", + "title": "Hvordan kan jeg donere til Tor-prosjektet?", "description": "Thank you for your support! You can find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âdonor FAQe." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 902495dfb083eef6796e0666d5f956eefbf6fdf7 Author: Translation commit botDate: Fri May 4 14:20:20 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ja.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ja.json b/ja.json index acaa7e58d..2a601181c 100644 --- a/ja.json +++ b/ja.json @@ -2,7 +2,7 @@ "misc-1": { "id": "#misc-1", "control": "misc-1", - "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?", + "title": "æã ã«ã¯Torã¦ã¼ã¶ã¼ã追跡ãã説å¾åã®ããçç±ãããã¾ããååãã¾ããï¼", "description": "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users." }, "misc-2": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 0b0b152f9f501a679e0f701540f54a4a2ab88cb9 Author: Translation commit botDate: Mon Apr 30 06:50:20 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- es.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/es.json b/es.json index 482202264..058cb2303 100644 --- a/es.json +++ b/es.json @@ -87,6 +87,6 @@ "id": "#misc-15", "control": "misc-15", "title": "¿Cómo puedo donar al Proyecto Tor?", - "description": "¡Gracias por tu apoyo! Puedes encontrar más información sobre donación en nuestras https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âen las FAQ del donante." + "description": "¡Gracias por tu apoyo! Puedes encontrar más información sobre donar en nuestras https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âpreguntas frecuentes del donante." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 3a0f0f616aad1c68b5e2cd43a34889ea84efe114 Author: Translation commit botDate: Sat Apr 28 22:51:25 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- da.json | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/da.json b/da.json index c29993d09..23ef7b67c 100644 --- a/da.json +++ b/da.json @@ -14,13 +14,13 @@ "misc-3": { "id": "#misc-3", "control": "misc-3", - "title": "Who funds Tor?", + "title": "Hvem finansierer Tor?", "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." }, "misc-4": { "id": "#misc-4", "control": "misc-4", - "title": "Can I use Tor with bittorrent?", + "title": "Kan jeg benytte Tor med bittorrent?", "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." }, "misc-5": { @@ -32,7 +32,7 @@ "misc-6": { "id": "#misc-6", "control": "misc-6", - "title": "Does Tor keep logs?", + "title": "Gemmer Tor logfiler?", "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." }, "misc-7": { @@ -44,7 +44,7 @@ "misc-8": { "id": "#misc-8", "control": "misc-8", - "title": "Can I use the Tor logo in my product?", + "title": "Kan jeg benytte Tor logoet i mit eget produkt?", "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." }, "misc-9": { @@ -74,7 +74,7 @@ "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "Kan jeg benytte en VPN sammen med Tor?", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 7fd6ca558926e89d53a0005c311a2282bed99a3c Author: Translation commit botDate: Fri Apr 27 17:50:27 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- pl.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/pl.json b/pl.json index c29993d09..ae975bc50 100644 --- a/pl.json +++ b/pl.json @@ -14,7 +14,7 @@ "misc-3": { "id": "#misc-3", "control": "misc-3", - "title": "Who funds Tor?", + "title": "Kto wynalazÅ Tor?", "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." }, "misc-4": { @@ -44,7 +44,7 @@ "misc-8": { "id": "#misc-8", "control": "misc-8", - "title": "Can I use the Tor logo in my product?", + "title": "Czy mogÄ użyÄ logo Tor w moim produkcie?", "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." }, "misc-9": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 12b20c58fa9f31054d2457e1d879bb91e7adc73e Author: Translation commit botDate: Fri Apr 27 15:50:22 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ja.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ja.json b/ja.json index d497cbdde..acaa7e58d 100644 --- a/ja.json +++ b/ja.json @@ -32,7 +32,7 @@ "misc-6": { "id": "#misc-6", "control": "misc-6", - "title": "Does Tor keep logs?", + "title": "Torã¯ãã°ãä¿æãã¾ããï¼", "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." }, "misc-7": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit d40762aa0040e64da9004cbeac33bec3c5265887 Author: Translation commit botDate: Sun Apr 22 07:20:28 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- es.json | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/es.json b/es.json index 6bec37c61..482202264 100644 --- a/es.json +++ b/es.json @@ -8,7 +8,7 @@ "misc-2": { "id": "#misc-2", "control": "misc-2", - "title": "¿Por qué no evitáis que indeseables haga maldades cuando usan Tor?", + "title": "¿Por qué no evitan que gente indeseable haga maldades cuando usa Tor?", "description": "Tor está diseñado para defender los derechos humanos y la privacidad evitando que cualquiera censure cosas, incluso nosotros. Odiamos que haya personas que usen Tor para hacer cosas terribles, pero no podemos hacer nada para librarnos de ellos sin socavar también los activistas pro derechos humanos, periodistas, supervivientes de abusos, y otras personas que usan Tor para cosas buenas. Si queremos evitar que ciertas personas usen Tor, básicamente estarÃamos añadiendo una puerta trasera al software, lo que dejarÃa vulnerables a nuestros usuarios a ataques de regÃmenes opresivos y otros adversarios." }, "misc-3": { @@ -50,8 +50,8 @@ "misc-9": { "id": "#misc-9", "control": "misc-9", - "title": "Estoy teniendo un problema actualizando o usando Vidalia.", - "description": "Vidalia ya no es mantenido ni está soportado. Una gran porción de las caracterÃsticas que ofrecÃa Vidalia ahora están integradas en el propio Navegador Tor." + "title": "Tengo un problema actualizando o usando Vidalia.", + "description": "Vidalia ya no se mantiene ni está soportado. Una gran parte de las caracterÃsticas que ofrecÃa Vidalia ahora están integradas en el propio Navegador Tor." }, "misc-10": { "id": "#misc-10", @@ -75,12 +75,12 @@ "id": "#misc-13", "control": "misc-13", "title": "¿Puedo usar una VPN con Tor?", - "description": "En términos generales, no recomendamos usar una VPN con Tor a menos que seas un usuario avanzado que sabe cómo configurar ambos de forma que no comprometa su privacidad. Puedes encontrar más información detallada sobre Tor + VPN en https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>ânuestro wiki." + "description": "En términos generales, no recomendamos usar una VPN con Tor a menos que seas un usuario avanzado que sabe cómo configurar ambos de forma que no comprometa tu privacidad. Puedes encontrar más información detallada sobre Tor + VPN en https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>ânuestro wiki." }, "misc-14": { "id": "#misc-14", "control": "misc-14", - "title": "¿Cómo puedo ofrecerme voluntario para Tor Project?", + "title": "¿Cómo puedo hacer voluntariado con Tor Project?", "description": "Por favor, ¡mira nuestra https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>âpágina de voluntariado para ver cómo involucrarte!" }, "misc-15": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit faaaff5f76c8e05a54307ef0fed9317b869bb450 Author: Translation commit botDate: Sat Apr 21 10:21:07 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- it.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/it.json b/it.json index 928f62d0c..4875b15b7 100644 --- a/it.json +++ b/it.json @@ -9,7 +9,7 @@ "id": "#misc-2", "control": "misc-2", "title": "Perchè non evitate ai malintenzionati di compiere azioni criminali tramite Tor?", - "description": "Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do anything to get rid of them without also undermining the human rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to attacks from bad regimes and other adversaries." + "description": "Tor è progettato per difendere i diritti umani e la privacy, prevenendo la censura; persino da parte nostra. Odiamo il fatto che ci siano persone che usano Tor per compiere terribili azioni, ma non possiamo fare niente per sbarazzarcene senza andare a minare i diritti umani di attivisti, giornalisti, vittime di abusi, ed altre persone che usano Tor per buone azioni. Se avessimo voluto vietare l'uso di Tor a certe persone, avremmo praticamente dovuto aggiungere una backdoor al nostro software, la quale esporrebbe gli utenti agli attacchi dei regimi o di altri avversari di vario genere." }, "misc-3": { "id": "#misc-3", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 18a0a211ae2b7810608c63646d59c80ebb6cbcaa Author: Translation commit botDate: Fri Apr 20 18:50:35 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- sk_SK.json | 10 +- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/sk_SK.json b/sk_SK.json index c29993d09..ab10f9ed3 100644 --- a/sk_SK.json +++ b/sk_SK.json @@ -14,7 +14,7 @@ "misc-3": { "id": "#misc-3", "control": "misc-3", - "title": "Who funds Tor?", + "title": "Kto financuje Tor?", "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." }, "misc-4": { @@ -44,7 +44,7 @@ "misc-8": { "id": "#misc-8", "control": "misc-8", - "title": "Can I use the Tor logo in my product?", + "title": "Môžem použiÅ¥ Tor logo v mojom produkte?", "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." }, "misc-9": { @@ -68,13 +68,13 @@ "misc-12": { "id": "#misc-12", "control": "misc-12", - "title": "How can I share files anonymously through Tor?", + "title": "Môžem cez Tor anonymne zdielaÅ¥ súbory?", "description": "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>ânot anonymous over Tor.For sharing files through Tor, âhttps://onionshare.org/\;>OnionShare is a good option." }, "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "Môžem použÃvaÅ¥ VPN s Tor?", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { @@ -86,7 +86,7 @@ "misc-15": { "id": "#misc-15", "control": "misc-15", - "title": "How can I donate to Tor Project?", + "title": "Ako môžem prispieÅ¥ projektu Tor?", "description": "Thank you for your support! You can find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âdonor FAQe." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 0ac3d52ad338913e318ae3269d4e61ba05a364e8 Author: Translation commit botDate: Fri Apr 20 15:20:17 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- it.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/it.json b/it.json index 65749dcb9..928f62d0c 100644 --- a/it.json +++ b/it.json @@ -21,7 +21,7 @@ "id": "#misc-4", "control": "misc-4", "title": "Posso usare Tor con bittorrent?", - "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." + "description": "Non consigliamo di usare Tor con bittorrent. Per ulteriori dettagli, guarda il nostro https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>blog post in materia." }, "misc-5": { "id": "#misc-5", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit ad453ea74ba144397322f041a99dcaba17dc77db Author: Translation commit botDate: Thu Apr 19 17:20:15 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- it.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/it.json b/it.json index 7fa36bb78..65749dcb9 100644 --- a/it.json +++ b/it.json @@ -38,8 +38,8 @@ "misc-7": { "id": "#misc-7", "control": "misc-7", - "title": "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web services?", - "description": "No, we don't provide any online services. A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>âprojects page." + "title": "Il Tor Project offre un servizio di email, o altri servizi web, mirati a proteggere la privacy?", + "description": "No, noi non offriamo nessun servizio online. Una lista di tutti i nostri progetti software può essere trovata sulla nostra https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>pagina relativa ai progetti." }, "misc-8": { "id": "#misc-8", @@ -86,7 +86,7 @@ "misc-15": { "id": "#misc-15", "control": "misc-15", - "title": "Posso fare una donazione al Progetto Tor?", + "title": "Come posso donare al Progetto Tor?", "description": "Grazie! Puoi trovare informazioni su come fare nelle https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âFAQ donazioni." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 40b68e7fe281c2ab26e0082238c1a877a27c643d Author: Translation commit botDate: Wed Apr 18 20:20:16 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- it.json | 16 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/it.json b/it.json index f65a80caa..7fa36bb78 100644 --- a/it.json +++ b/it.json @@ -32,8 +32,8 @@ "misc-6": { "id": "#misc-6", "control": "misc-6", - "title": "Does Tor keep logs?", - "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." + "title": "Tor mantiene eventuali log?", + "description": "Tor non registra nessun log che possa identificare un particolare utente. Prendiamo alcune misure di sicurezza riguardanti il funzionamento della rete, che puoi controllare su https://metrics.torproject.org/\;>Tor Metrics." }, "misc-7": { "id": "#misc-7", @@ -44,25 +44,25 @@ "misc-8": { "id": "#misc-8", "control": "misc-8", - "title": "Can I use the Tor logo in my product?", - "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." + "title": "Posso usare il logo di Tor nel mio prodotto?", + "description": "Puoi leggere tutto questo nella nostra https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>pagina di faq relativa al marchio." }, "misc-9": { "id": "#misc-9", "control": "misc-9", "title": "Sto avendo un problema nell'aggiornamento, o nell'uso, di Vidalia.", - "description": "Vidalia is no longer maintained or supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated into Tor Browser itself." + "description": "Vidalia non è più mantenuto o supportato. Gran parte delle funzionalità che Vidalia offriva sono ora state integrate in Tor Browser stesso." }, "misc-10": { "id": "#misc-10", "control": "misc-10", "title": "Il Tor Project offre servizi di hosting?", - "description": "No, the Tor Project does not offer hosting services." + "description": "No, il Tor Project non offre servizi di hosting." }, "misc-11": { "id": "#misc-11", "control": "misc-11", - "title": "Can I change the number of hops Tor uses?", + "title": "Posso cambiare il numero di nodi usati da Tor?", "description": "Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion service or a \".exit\" address it could be more.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>denial of security ttacks easier, and second because it could act as an identifier if only a small number of users have the same path length as you." }, "misc-12": { @@ -75,7 +75,7 @@ "id": "#misc-13", "control": "misc-13", "title": "Posso usare una VPN con Tor?", - "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." + "description": "In generale, noi non raccomandiamo l'uso di una VPN con Tor; a meno che tu non sia un utente avanzato che sa come configurare entrambi, in maniera da non compromettere la propria privacy. Puoi trovare altre, e più dettagliate, informazioni riguardo Tor + VPN nella https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>nostra wiki." }, "misc-14": { "id": "#misc-14", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 18c73f532a45943d7d0ba0550c4424a67436c819 Author: Translation commit botDate: Wed Apr 18 19:50:19 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- it.json | 16 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/it.json b/it.json index ba6dead54..f65a80caa 100644 --- a/it.json +++ b/it.json @@ -2,13 +2,13 @@ "misc-1": { "id": "#misc-1", "control": "misc-1", - "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?", - "description": "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users." + "title": "Ho una ragione valida per tracciare un utente Tor. Potete aiutarmi?", + "description": "Non c'è niente che gli sviluppatori di Tor possano fare per tracciare gli utenti. Le stesse protezioni che vengono applicate per evitare che dei malintenzionati siano in grado di eliminare l'anonimato offerto da Tor vietano, anche a noi, di tracciare gli utenti." }, "misc-2": { "id": "#misc-2", "control": "misc-2", - "title": "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?", + "title": "Perchè non evitate ai malintenzionati di compiere azioni criminali tramite Tor?", "description": "Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do anything to get rid of them without also undermining the human rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to attacks from bad regimes and other adversaries." }, "misc-3": { @@ -26,7 +26,7 @@ "misc-5": { "id": "#misc-5", "control": "misc-5", - "title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!", + "title": "I file sul mio computer sono stati bloccati e qualcuno mi sta chiedendo di scaricare Tor Browser per pagare un riscatto affinchè io possa recuperare i miei file!", "description": "We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by âhuman rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes." }, "misc-6": { @@ -50,13 +50,13 @@ "misc-9": { "id": "#misc-9", "control": "misc-9", - "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.", + "title": "Sto avendo un problema nell'aggiornamento, o nell'uso, di Vidalia.", "description": "Vidalia is no longer maintained or supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated into Tor Browser itself." }, "misc-10": { "id": "#misc-10", "control": "misc-10", - "title": "Does the Tor Project offer hosting?", + "title": "Il Tor Project offre servizi di hosting?", "description": "No, the Tor Project does not offer hosting services." }, "misc-11": { @@ -68,13 +68,13 @@ "misc-12": { "id": "#misc-12", "control": "misc-12", - "title": "How can I share files anonymously through Tor?", + "title": "Come posso condividere file, anonimamente, attraverso Tor?", "description": "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>ânot anonymous over Tor.For sharing files through Tor, âhttps://onionshare.org/\;>OnionShare is a good option." }, "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "Posso usare una VPN con Tor?", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit d09a5f4c435f23bf8db8806bce82434418c8cba7 Author: Translation commit botDate: Wed Apr 18 16:20:57 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- fr.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/fr.json b/fr.json index 9e9ef765c..0541aa385 100644 --- a/fr.json +++ b/fr.json @@ -26,8 +26,8 @@ "misc-5": { "id": "#divers-5", "control": "divers-5", - "title": "Les fichiers sur mon ordinateur ont été verrouillés et quelquâun demande que je télécharge le navigateur Tor pour payer une rançon pour mes fichiersâ!", - "description": "Nous sommes désolés, mais vous avez été infecté par un rançongiciel. Le projet Tor nâa pas créé ce rançongiciel. Les auteurs du rançongiciel vous demandent de télécharger le navigateur Tor pour probablement les contacter de manière anonyme avec la rançon quâils vous demandent. Si câest la première fois que vous entendez parler du navigateur Tor, nous comprenons que vous pensez que nous sommes des personnes mal intentionnées qui ouvrent la porte à des personnes encore pires. Mais veuillez prendre en considération que nos logiciels sont utilisés tous les jours à des fins les plus diverses par des activistes des droits de la personne, des journalistes, des survivants de violence familiale, des lanceurs dâalerte, des représentants des forces de lâordre et bien dâautres. Malheureusement, la protection que nos logiciels peut fournir à ces groupes de personnes peut aussi être détournée par des criminels et des auteurs de programmes malveillants. Le Projet Tor nâappuie ni ne cautionne lâutilisation de nos logiciels à des fins malveillantes." + "title": "Les fichiers sur mon ordinateur ont été verrouillés et quelquâun demande que je télécharge le Navigateur Tor pour payer une rançon pour mes fichiersâ!", + "description": "Nous sommes désolés, mais vous avez été infecté par un rançongiciel. Le projet Tor nâa pas créé ce rançongiciel. Les auteurs du rançongiciel vous demandent de télécharger le Navigateur Tor pour probablement les contacter de manière anonyme avec la rançon quâils vous demandent. Si câest la première fois que vous entendez parler du Navigateur Tor, nous comprenons que vous pensez que nous sommes des personnes mal intentionnées qui ouvrent la porte à des personnes encore pires. Mais veuillez prendre en considération que nos logiciels sont utilisés tous les jours à des fins les plus diverses par des activistes des droits de la personne, des journalistes, des survivants de violence familiale, des lanceurs dâalerte, des représentants des forces de lâordre et bien dâautres. Malheureusement, la protection que nos logiciels peut fournir à ces groupes de personnes peut aussi être détournée par des criminels et des auteurs de programmes malveillants. Le Projet Tor nâappuie ni ne cautionne lâutilisation de nos logiciels à des fins malveillantes." }, "misc-6": { "id": "#divers-6", @@ -51,7 +51,7 @@ "id": "#divers-9", "control": "divers-9", "title": "Jâéprouve des difficultés à mettre à jour ou à utiliser Vidalia.", - "description": "Vidalia nâest plus maintenue ni prise en charge. Une grande partie des fonctions quâoffrait Vidalia a maintenant été intégrée dans le navigateur Tor même." + "description": "Vidalia nâest plus maintenue ni prise en charge. Une grande partie des fonctions quâoffrait Vidalia a maintenant été intégrée dans le Navigateur Tor même." }, "misc-10": { "id": "#divers-10", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 66290e81514546aba1e92874a8c28dd8340f54ff Author: Translation commit botDate: Wed Apr 18 15:50:18 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- nl.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/nl.json b/nl.json index 7400fcbe9..948d12c3c 100644 --- a/nl.json +++ b/nl.json @@ -9,7 +9,7 @@ "id": "#misc-2", "control": "misc-2", "title": "Waarom voorkom je niet dat slechte mensen slechte dingen doen bij het gebruik van Tor?", - "description": "Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do anything to get rid of them without also undermining the human rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to attacks from bad regimes and other adversaries." + "description": "Tor is ontworpen om mensenrechten en privacy te beschermen door te voorkomen dat iemand dingen censureert, zelfs wij. We haten het dat sommige mensen Tor gebruiken om vreselijke dingen te doen, maar we kunnen niets doen om ervan af te komen zonder de mensenrechtenactivisten, journalisten, misbruikende overlevenden en andere mensen die Tor gebruiken voor goede dingen te ondermijnen. Als we bepaalde mensen wilden blokkeren voor het gebruik van Tor, zouden we in feite een achterdeur toevoegen aan de software, waardoor onze kwetsbare gebruikers zouden worden blootgesteld aan aanvallen van slechte regimes en andere tegenstanders." }, "misc-3": { "id": "#misc-3", @@ -62,7 +62,7 @@ "misc-11": { "id": "#misc-11", "control": "misc-11", - "title": "Can I change the number of hops Tor uses?", + "title": "Kan ik het aantal hops dat Tor gebruikt wijzigen?", "description": "Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion service or a \".exit\" address it could be more.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>denial of security ttacks easier, and second because it could act as an identifier if only a small number of users have the same path length as you." }, "misc-12": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit fbb72162432e17930c0de2dceb7864461108d13d Author: Translation commit botDate: Wed Apr 18 15:20:29 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- nl.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/nl.json b/nl.json index df240a0cf..7400fcbe9 100644 --- a/nl.json +++ b/nl.json @@ -3,7 +3,7 @@ "id": "#misc-1", "control": "misc-1", "title": "Ik heb een dringende reden om een Tor gebruiker te traceren. Kun je helpen?", - "description": "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users." + "description": "De Tor-ontwikkelaars kunnen niets doen om Tor-gebruikers op te sporen. Dezelfde bescherming die slechte mensen ervan weerhoudt de anonimiteit van Tor te schenden, verhindert ons ook gebruikers te volgen." }, "misc-2": { "id": "#misc-2", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit d2da66ea81200b1b8a5639e866701177308b180a Author: Translation commit botDate: Tue Apr 17 08:20:17 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- es.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/es.json b/es.json index 8f48ce9f0..6bec37c61 100644 --- a/es.json +++ b/es.json @@ -2,8 +2,8 @@ "misc-1": { "id": "#misc-1", "control": "misc-1", - "title": "Tengo una razón imperiosa para trazar a un usuario de Tor. ¿Me puede ayudar?", - "description": "No hay nada que los desarrolladores de Tor puedan hacer para trazar a los usuarios de Tor. Las mismas protecciones que evitan que indeseables rompan el anonimato de Tor nos impiden a nosotros rastrear usuarios." + "title": "Tengo una razón imperiosa para encontrar a un usuario de Tor. ¿Me pueden ayudar?", + "description": "Los desarrolladores de Tor no pueden encontrar a los usuarios de Tor. Las mismas protecciones que evitan que los malos rompan el anonimato de Tor, nos impiden a nosotros mismos rastrear a los usuarios." }, "misc-2": { "id": "#misc-2", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit e7aef721ef975c8226fc9cb41a73d9f9f77d9d2f Author: Translation commit botDate: Sat Apr 14 16:20:59 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ga.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ga.json b/ga.json index 8703f3e01..6de642b29 100644 --- a/ga.json +++ b/ga.json @@ -87,6 +87,6 @@ "id": "#misc-15", "control": "misc-15", "title": "Conas is féidir liom airgead a bhronnadh ar Thionscadal Tor?", - "description": "Go raibh maith agat as do thacaÃocht! Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach seo: https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âCeisteanna Coitianta do dheontóirÃ." + "description": "Go raibh maith agat as an tacaÃocht! Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach seo: https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âCeisteanna Coitianta do dheontóirÃ." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 69b979c265ed7e1b53c88e6d69b4935fa17db725 Author: Translation commit botDate: Fri Apr 13 19:20:43 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- de.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/de.json b/de.json index 0e9978046..fb386e096 100644 --- a/de.json +++ b/de.json @@ -2,13 +2,13 @@ "misc-1": { "id": "#misc-1", "control": "misc-1", - "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?", - "description": "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users." + "title": "Ich habe einen zwingenden Grund einen Tor Benutzer zu verfolgen. Können Sie mir helfen?", + "description": "Die Tor Entwickler haben keine Möglichkeit einen Tor Benutzer zu verfolgen. Der gleiche Mechanismus der verhindert das böse Menschen die Tors Anonymität gefährden trifft auch bei uns Entwicklern zu." }, "misc-2": { "id": "#misc-2", "control": "misc-2", - "title": "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?", + "title": "Warum verhindert Ihr nicht das böse Menschen mit Tor böse Dinge machen?", "description": "Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do anything to get rid of them without also undermining the human rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to attacks from bad regimes and other adversaries." }, "misc-3": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit adf7d5ebe2411beaf71589c05afb32b6160a0c02 Author: Translation commit botDate: Fri Apr 13 15:50:32 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- es.json | 18 +- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/es.json b/es.json index b6b6bf353..8f48ce9f0 100644 --- a/es.json +++ b/es.json @@ -27,18 +27,18 @@ "id": "#misc-5", "control": "misc-5", "title": "¡Los archivos de mi equipo han sido bloqueados, y alguien me está exigiendo que descargue el Navegador Tor para pagar un rescate por mis archivos!", - "description": "Lo sentimos mucho, pero ha sido infectado por malware. The Tor Project no ha creado este malware. Los autores de este malware le están urgiendo a que descargue el Navegador Tor presumiblemente para que contacte con ellos de forma anónima con el rescate que le están exigiendo. Si este es su primer contacto con el Navegador Tor, entendemos que pueda pensar que somos unos indeseables que facultamos a gente todavÃa más indeseable. Pero, por favor, considere que nuestro software es usado cada dÃa por una amplia variedad de propósitos por activistas pro derechos humanos, periodistas, supervivientes de violencia doméstica, informantes, agentes de la ley, y muchos otros. Desafortunadamente, la protección que puede proporcionar nuestro software a estos grupos de personas también puede ser abusada por criminales y autores de malware. The Tor Project no apoya ni excusa el uso de nuestro software para propósitos maliciosos." + "description": "Lo sentimos mucho, pero has sido infectado por malware. El Proyecto Tor no ha creado este malware. Los autores de este malware te están urgiendo a que descargues el Navegador Tor presumiblemente para que contactes con ellos de forma anónima con el rescate que te están exigiendo. Si este es tu primer contacto con el Navegador Tor, entendemos que puedas pensar que somos unos indeseables que facultamos a gente todavÃa más indeseable. Pero, por favor, considera que nuestro software es usado cada dÃa por una amplia variedad de propósitos por activistas pro derechos humanos, periodistas, supervivientes de violencia doméstica, informantes, agentes de la ley, y muchos otros. Desafortunadamente, la protección que puede proporcionar nuestro software a estos grupos de personas también puede ser usada por criminales y autores de malware. El proyecto Tor no apoya ni excusa el uso de nuestro software para propósitos maliciosos." }, "misc-6": { "id": "#misc-6", "control": "misc-6", - "title": "¿Tor conserva registros?", - "description": "Tor no conserva ningún registro que pueda identificar a un usuario concreto. Tomamos algunas mediciones seguras acerca de cómo funciona la red, que puede revisar en https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." + "title": "¿Conserva Tor registros?", + "description": "Tor no conserva ningún registro que pueda identificar a un usuario concreto. Tomamos algunas mediciones seguras de cómo funciona la red, que puedes revisar en https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." }, "misc-7": { "id": "#misc-7", "control": "misc-7", - "title": "¿Tor Project ofrece servicio de correo electrónico u otros servicios web protectores de la privacidad?", + "title": "¿Ofrece el Proyecto Tor servicio de correo electrónico u otros servicios web protectores de la privacidad?", "description": "No, no proporcionamos ningún servicio en lÃnea. Puedes leer una lista de todos nuestros proyectos de software en la https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>âpágina de nuestro proyecto." }, "misc-8": { @@ -56,8 +56,8 @@ "misc-10": { "id": "#misc-10", "control": "misc-10", - "title": "¿Tor Project ofrece alojamiento?", - "description": "No, Tor Project no ofrece servicios de alojamiento." + "title": "¿Ofrece alojamiento el Proyecto Tor?", + "description": "No, el Proyecto Tor no ofrece servicios de alojamiento." }, "misc-11": { "id": "#misc-11", @@ -81,12 +81,12 @@ "id": "#misc-14", "control": "misc-14", "title": "¿Cómo puedo ofrecerme voluntario para Tor Project?", - "description": "Por favor, ¡vea nuestra https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>âpágina de voluntariado para ver cómo involucrarse!" + "description": "Por favor, ¡mira nuestra https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>âpágina de voluntariado para ver cómo involucrarte!" }, "misc-15": { "id": "#misc-15", "control": "misc-15", - "title": "¿Cómo puedo donar a Tor Project?", - "description": "¡Gracias por su apoyo! Puede encontrar más información sobre donación en nuestras
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 0ee420a7a0d4bc0fa1be6c541cffccf152a6539a Author: Translation commit botDate: Fri Apr 13 15:20:35 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- es.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/es.json b/es.json index a1c9fa15a..b6b6bf353 100644 --- a/es.json +++ b/es.json @@ -8,14 +8,14 @@ "misc-2": { "id": "#misc-2", "control": "misc-2", - "title": "¿Por qué no evitan que gente indeseable haga maldades cuando usa Tor?", - "description": "Tor está diseñado para defender los derechos humanos y la privacidad evitando que cualquiera censure cosas, incluso nosotros. Aborrecemos que haya algunas personas que usen Tor para hacer cosas terribles, pero no podemos hacer nada para librarnos de ellos sin socavar también los activistas pro derechos humanos, periodistas, supervivientes de abuso, y otras personas que usan Tor para cosas buenas. Si queremos evitar que ciertas personas usen Tor, básicamente estarÃamos añadiendo una puerta trasera al software, lo que dejarÃa vulnerables a nuestros usuarios a ataques de regÃmenes opresivos y otros adversarios." + "title": "¿Por qué no evitáis que indeseables haga maldades cuando usan Tor?", + "description": "Tor está diseñado para defender los derechos humanos y la privacidad evitando que cualquiera censure cosas, incluso nosotros. Odiamos que haya personas que usen Tor para hacer cosas terribles, pero no podemos hacer nada para librarnos de ellos sin socavar también los activistas pro derechos humanos, periodistas, supervivientes de abusos, y otras personas que usan Tor para cosas buenas. Si queremos evitar que ciertas personas usen Tor, básicamente estarÃamos añadiendo una puerta trasera al software, lo que dejarÃa vulnerables a nuestros usuarios a ataques de regÃmenes opresivos y otros adversarios." }, "misc-3": { "id": "#misc-3", "control": "misc-3", "title": "¿Quién financia Tor?", - "description": "Tor está financiado por varios patrocinadores distintos, incluyendo agencias federales de EEUU, fundaciones privadas, y donantes individuales. Revise la lista completa de https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>nuestros patrocinadores y una serie de https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>artÃculos del blog sobre nuestros informes financieros.Sentimos que hablar abiertamente sobre quienes nos financian y nuestro modelo de financiación es la mejor forma de mantener la confianza con nuestra comunidad. Siempre estamos buscando más diversidad para nuestras fuentes de financiación, especialmente desde fundaciones y personas a tÃtulo individual." + "description": "Tor está financiado por varios patrocinadores distintos, incluyendo agencias federales de EEUU, fundaciones privadas, y donantes individuales. Revise la lista completa de https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>nuestros patrocinadores y una serie de https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>artÃculos del blog sobre nuestros informes financieros.Creemos que hablar claramente sobre quienes nos financian y nuestro modelo de financiación es la mejor forma de mantener la confianza con nuestra comunidad. Siempre estamos buscando más diversidad para nuestras fuentes de financiación, especialmente desde fundaciones y personas a tÃtulo individual." }, "misc-4": { "id": "#misc-4", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 531d4349d7631d29876ec40969b6424ac20702d1 Author: Translation commit botDate: Thu Apr 12 21:20:24 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- fr.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/fr.json b/fr.json index a68d6427f..9e9ef765c 100644 --- a/fr.json +++ b/fr.json @@ -68,8 +68,8 @@ "misc-12": { "id": "#divers-12", "control": "divers-12", - "title": "Comment puis-je partager des fichiers anonymement avec Tor ?", - "description": "De nombreux nÅuds de sortie sont configurés pour bloquer certains types de trafic de partage de fichiers tels que BitTorrent. BitTorrent en particulier https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>ânâest pas anonyme avec Tor.https://onionshare.org/\;>OnionShare est une bonne option pour partager des fichiers avec Tor.\n" + "title": "Comment puis-je partager des fichiers anonymement avec Torâ?", + "description": "De nombreux nÅuds de sortie sont configurés pour bloquer certains types de trafic de partage de fichiers tels que BitTorrent. BitTorrent en particulier https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>ânâest pas anonyme avec Tor.https://onionshare.org/\;>OnionShare est une bonne option pour partager des fichiers avec Tor." }, "misc-13": { "id": "#divers-13", @@ -86,7 +86,7 @@ "misc-15": { "id": "#divers-15", "control": "divers-15", - "title": "Comment puis-je faire un don au projet Tor ?", + "title": "Comment puis-je faire un don au projet Torâ?", "description": "Nous vous remercions de votre soutien ! De plus amples renseignements sur les dons se trouvent dans notre https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âFAQ pour les donateurs (en anglais)." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 7ec5ec73ef86736ff1148d95c9378a86b4ac134d Author: Translation commit botDate: Thu Apr 12 20:50:28 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- fr.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fr.json b/fr.json index b19ded8b7..a68d6427f 100644 --- a/fr.json +++ b/fr.json @@ -26,7 +26,7 @@ "misc-5": { "id": "#divers-5", "control": "divers-5", - "title": "Les fichiers sur mon ordinateur ont été verrouillée et quelqu'un demande que je télécharge le navigateur Tor pour payer une rançon pour mes fichiers !", + "title": "Les fichiers sur mon ordinateur ont été verrouillés et quelquâun demande que je télécharge le navigateur Tor pour payer une rançon pour mes fichiersâ!", "description": "Nous sommes désolés, mais vous avez été infecté par un rançongiciel. Le projet Tor nâa pas créé ce rançongiciel. Les auteurs du rançongiciel vous demandent de télécharger le navigateur Tor pour probablement les contacter de manière anonyme avec la rançon quâils vous demandent. Si câest la première fois que vous entendez parler du navigateur Tor, nous comprenons que vous pensez que nous sommes des personnes mal intentionnées qui ouvrent la porte à des personnes encore pires. Mais veuillez prendre en considération que nos logiciels sont utilisés tous les jours à des fins les plus diverses par des activistes des droits de la personne, des journalistes, des survivants de violence familiale, des lanceurs dâalerte, des représentants des forces de lâordre et bien dâautres. Malheureusement, la protection que nos logiciels peut fournir à ces groupes de personnes peut aussi être détournée par des criminels et des auteurs de programmes malveillants. Le Projet Tor nâappuie ni ne cautionne lâutilisation de nos logiciels à des fins malveillantes." }, "misc-6": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit f1b192199f9746d9e3c178bddf365c29dc1daa81 Author: Translation commit botDate: Thu Apr 12 19:38:31 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ca.json| 2 +- de.json| 16 es.json| 60 ++-- fr.json| 60 ++-- ga.json| 60 ++-- id.json| 60 ++-- it.json| 12 ++-- ja.json| 6 +++--- nb.json| 10 +- nl.json| 46 +++--- pt.json| 44 ++-- pt_BR.json | 20 ++-- ru.json| 2 +- sq.json| 2 +- sv.json| 2 +- uk.json| 56 zh_CN.json | 60 ++-- 17 files changed, 259 insertions(+), 259 deletions(-) diff --git a/ca.json b/ca.json index c29993d09..0578e0f97 100644 --- a/ca.json +++ b/ca.json @@ -74,7 +74,7 @@ "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "Puc utilitzar una VPN amb el Tor?", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { diff --git a/de.json b/de.json index c29993d09..0e9978046 100644 --- a/de.json +++ b/de.json @@ -14,13 +14,13 @@ "misc-3": { "id": "#misc-3", "control": "misc-3", - "title": "Who funds Tor?", + "title": "Wer finanziert Tor?", "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." }, "misc-4": { "id": "#misc-4", "control": "misc-4", - "title": "Can I use Tor with bittorrent?", + "title": "Funktioniert Tor mit bittorrent?", "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." }, "misc-5": { @@ -32,7 +32,7 @@ "misc-6": { "id": "#misc-6", "control": "misc-6", - "title": "Does Tor keep logs?", + "title": "Speichert Tor Protokolle?", "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." }, "misc-7": { @@ -44,7 +44,7 @@ "misc-8": { "id": "#misc-8", "control": "misc-8", - "title": "Can I use the Tor logo in my product?", + "title": "Kann ich das Tor-Logo für mein Produkt benutzen?", "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." }, "misc-9": { @@ -68,25 +68,25 @@ "misc-12": { "id": "#misc-12", "control": "misc-12", - "title": "How can I share files anonymously through Tor?", + "title": "Kann ich mit Tor Dateien anonym teilen?", "description": "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>ânot anonymous over Tor.For sharing files through Tor, âhttps://onionshare.org/\;>OnionShare is a good option." }, "misc-13": { "id": "#misc-13", "control": "misc-13", - "title": "Can I use a VPN with Tor?", + "title": "Kann ich ein VPN mit Tor verwenden?", "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." }, "misc-14": { "id": "#misc-14", "control": "misc-14", - "title": "How do I volunteer with Tor
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 6718084f2e1b39bfe336ff926b9a757e7f740ded Author: Translation commit botDate: Thu Apr 12 18:50:18 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- fr.json | 60 ++-- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/fr.json b/fr.json index c29993d09..3b43cf72d 100644 --- a/fr.json +++ b/fr.json @@ -1,91 +1,91 @@ { "misc-1": { - "id": "#misc-1", - "control": "misc-1", + "id": "#divers-1", + "control": "divers-1", "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?", "description": "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users." }, "misc-2": { - "id": "#misc-2", - "control": "misc-2", + "id": "#divers-2", + "control": "divers-2", "title": "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?", "description": "Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do anything to get rid of them without also undermining the human rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to attacks from bad regimes and other adversaries." }, "misc-3": { - "id": "#misc-3", - "control": "misc-3", + "id": "#divers-3", + "control": "divers-3", "title": "Who funds Tor?", "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." }, "misc-4": { - "id": "#misc-4", - "control": "misc-4", + "id": "#divers-4", + "control": "divers-4", "title": "Can I use Tor with bittorrent?", "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." }, "misc-5": { - "id": "#misc-5", - "control": "misc-5", + "id": "#divers-5", + "control": "divers-5", "title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!", "description": "We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by âhuman rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes." }, "misc-6": { - "id": "#misc-6", - "control": "misc-6", + "id": "#divers-6", + "control": "divers-6", "title": "Does Tor keep logs?", "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." }, "misc-7": { - "id": "#misc-7", - "control": "misc-7", + "id": "#divers-7", + "control": "divers-7", "title": "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web services?", "description": "No, we don't provide any online services. A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>âprojects page." }, "misc-8": { - "id": "#misc-8", - "control": "misc-8", + "id": "#divers-8", + "control": "divers-8", "title": "Can I use the Tor logo in my product?",
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit c4bd5eca4bd5a40f92d8cf09c1f8f5405cfe6c07 Author: Translation commit botDate: Thu Apr 12 03:20:25 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ga.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/ga.json b/ga.json index bf17516fd..b16b0be6a 100644 --- a/ga.json +++ b/ga.json @@ -27,7 +27,7 @@ "id": "#miscellaneus-5", "control": "miscellaneus-5", "title": "Chuir duine éigin na comhaid ar mo rÃomhaire faoi ghlas, agus tá sé nó sà ag éileamh go n-úsáidfinn Brabhsálaà Tor chun airgead fuascailte a Ãoc!", - "description": "We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by âhuman rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes." + "description": "Is oth linn a rá go bhfuil bogearra mailÃseach ar do rÃomhaire. Nà muidne a chruthaigh an bogearra seo. Tá na daoine a chruthaigh é ag iarraidh ort Brabhsálaà Tor a Ãoslódáil anois sa chaoi go mbeidh tú in ann dul i dteagmháil leo gan ainm chun an t-airgead fuascailte a Ãoc. Más é seo an chéad uair a chuala tú faoi Bhrabhsálaà Tor, b'fhéidir go gceapann tú gur drochdhaoine muid, agus go soláthraÃmid uirlisà do dhaoine fiú nÃos measa. Ach leis an bhfÃrinne a rá, úsáideann go leor daoine ár gcuid bogearraà go laethúil ar bhealaà dlisteanacha: gnÃomhaÃgh ar son cearta daonna, iriseoirÃ, daoine a tháinig slán ó dhroch-Ãde sa mbaile, daoine nochta scéil, gardaÃ, agus neart eile. Faraor, is féidir le coirpigh agus le húdair bogearraà mailÃseacha leas a bhaint as an gcosaint chéanna a sholáthraÃonn Tor do na grúpaà seo. NÃl aon ghlacadh againn le daoine a úsáideann ár gcuid bogearraà ar bhealaà ma ilÃseacha." }, "miscellaneus-6": { "id": "#miscellaneus-6", @@ -63,7 +63,7 @@ "id": "#miscellaneus-11", "control": "miscellaneus-11", "title": "An féidir liom lÃon na n-athsheachadán a úsáideann Tor a athrú?", - "description": "Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion service or a \".exit\" address it could be more.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>denial of security ttacks easier, and second because it could act as an identifier if only a small number of users have the same path length as you." + "description": "Faoi láthair, tá Tor códáilte le 3 nód a úsáid, móide lÃon na n-athsheachadán sa chosán atá Ãogair. Is é sin le rá, úsáideann sé 3 nód de ghnáth, ach má tá tú ag ceangal le seirbhÃs onion nó seoladh \".exit\", b'fhéidir nÃos mó ná 3.Le nÃos mó ná 3 nód, bÃonn sé nÃos éasca ionsaithe https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>diúltú slándála a dhéanamh, agus nochtann sé eolas fútsa mura bhfuil mórán daoine ag baint úsáid as an lÃon céanna nód." }, "miscellaneus-12": { "id": "#miscellaneus-12", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 8a46e92cb2237ed5023f382ccbc1b7aeb14d318f Author: Translation commit botDate: Thu Apr 12 00:51:44 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ga.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ga.json b/ga.json index f614d86df..bf17516fd 100644 --- a/ga.json +++ b/ga.json @@ -69,7 +69,7 @@ "id": "#miscellaneus-12", "control": "miscellaneus-12", "title": "Conas is féidir comhaid a roinnt trà Tor gan m'aitheantas a nochtadh?", - "description": "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>ânot anonymous over Tor.For sharing files through Tor, âhttps://onionshare.org/\;>OnionShare is a good option." + "description": "CumraÃtear go leor athsheachadán le cosc a chur ar chineálacha áirithe tráchta a bhaineann le comhroinnt comhad, mar shampla bittorrent. Dá bharr sin, https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>ânÃl sé sábháilte bittorrent a úsáid le Tor.Chun comhaid a roinnt trà Tor, molaimid âhttps://onionshare.org/\;>OnionShare." }, "miscellaneus-13": { "id": "#miscellaneus-13", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 78634238582987eb4a0cc002ae960d160016e93a Author: Translation commit botDate: Thu Apr 12 00:21:36 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ga.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ga.json b/ga.json index 9b8d6786e..f614d86df 100644 --- a/ga.json +++ b/ga.json @@ -51,7 +51,7 @@ "id": "#miscellaneus-9", "control": "miscellaneus-9", "title": "Tá fadhb agam ag nuashonrú nó ag úsáid Vidalia.", - "description": "Vidalia is no longer maintained or supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated into Tor Browser itself." + "description": "Nà dhéanaimid cothabháil ar Vidalia a thuilleadh. Tá cuid mhaith de na gnéithe in Vidalia ar fáil i mBrabhsálaà Tor anois." }, "miscellaneus-10": { "id": "#miscellaneus-10", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 0aee7c2121ac6253621f984e6a710ee0f022b7e9 Author: Translation commit botDate: Wed Apr 11 23:50:17 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ga.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ga.json b/ga.json index ac29c0185..9b8d6786e 100644 --- a/ga.json +++ b/ga.json @@ -87,6 +87,6 @@ "id": "#miscellaneus-15", "control": "miscellaneus-15", "title": "Conas is féidir liom airgead a bhronnadh ar Thionscadal Tor?", - "description": "Go raibh maith agat as do thacaÃocht! Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âCeisteanna Coitianta do dheontóirÃ." + "description": "Go raibh maith agat as do thacaÃocht! Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach seo: https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âCeisteanna Coitianta do dheontóirÃ." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit e620f3e60070833288976fa0afa0c71b7a13abed Author: Translation commit botDate: Wed Apr 11 18:20:19 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ga.json | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ga.json b/ga.json index 6b8439d7d..ac29c0185 100644 --- a/ga.json +++ b/ga.json @@ -9,19 +9,19 @@ "id": "#miscellaneus-2", "control": "miscellaneus-2", "title": "Cén fáth nach gcuireann sibh cosc ar dhrochdhaoine a dhéanann drochrudaà ar lÃonra Tor?", - "description": "Dearadh Tor le cearta daonna agus prÃobháideachas a chosaint trà chosc a chur ar dhaoine a dhéanann cinsireacht, muidne san áireamh. Is fuath linn go ndéanann daoine rudaà uafásacha ar lÃonra Tor, ach nà féidir linn bata is bóthar a thabhairt dóibh gan go leor gnÃomhaÃoch, iriseoirÃ, agus daoine a tháinig slán ó dhroch-Ãde a chur i gcontúirt. Dá gcuirfimis cosc ar dhaoine áirithe, an bealach amháin a bheadh againn é sin a dhéanamh ná saghas \"cúldorais\" a chur ar fáil, rud a chuirfeadh ár gcuid úsáideoirà i gcontúirt ó dhrochrialtais agus ó naimhde eile." + "description": "Dearadh Tor le cearta daonna agus prÃobháideachas a chosaint trà chosc a chur ar dhaoine a dhéanann cinsireacht, muidne san áireamh. Is fuath linn go ndéanann daoine rudaà uafásacha ar lÃonra Tor, ach nà féidir linn bata is bóthar a thabhairt dóibh gan go leor gnÃomhaÃoch, iriseoirÃ, agus daoine a tháinig slán ó dhroch-Ãde a chur i gcontúirt. Dá gcuirfimis cosc ar dhaoine áirithe, an bealach amháin a bheadh againn é sin a dhéanamh ná saghas \"cúldorais\" a chur ar fáil, rud a chuirfeadh ár gcuid úsáideoirà ionraice i gcontúirt ó dhrochrialtais agus ó naimhde eile." }, "miscellaneus-3": { "id": "#miscellaneus-3", "control": "miscellaneus-3", "title": "Cé atá ag maoiniú Tor?", - "description": "Tá Tor á mhaoiniú ag urraitheoirà éagsúla, gnÃomhaireachtaà rialtais SAM, fondúireachtaà prÃobháideacha, agus daoine aonair. Féach https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>liosta ár gcuid urraitheoirà chomh maith le sraith https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>postálacha blag maidir lenár dtuarascálacha airgeadais.Creidimid go bhfuil sé tábhachtach a bheith oscailte maidir lenár gcuid maoinitheoirà agus ár samhail maoinithe chun iontaoibh an phobail a chothú. BÃmid ag lorg foinsà maoinithe nÃos ilchineálaà i gcónaÃ, go háirithe ó fhondúireachtaà agus ó dhaoine aonair." + "description": "Tá Tor á mhaoiniú ag urraitheoirà éagsúla, gnÃomhaireachtaà rialtais SAM, fondúireachtaà prÃobháideacha, agus daoine aonair san áireamh. Féach https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>liosta ár gcuid urraitheoirà chomh maith le sraith https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>postálacha blag maidir lenár dtuarascálacha airgeadais.Creidimid go bhfuil sé tábhachtach a bheith oscailte maidir lenár gcuid maoinitheoirà agus ár samhail maoinithe chun iontaoibh an phobail a chothú. BÃmid ag lorg foinsà maoinithe nÃos ilchineálaà i gcónaÃ, go háirithe ó fhondúireachtaà agus ó dhaoine aonair." }, "miscellaneus-4": { "id": "#miscellaneus-4", "control": "miscellaneus-4", "title": "An féidir liom Tor a úsáid in éindà le bittorrent?", - "description": "Nà mholaimid duit Tor a úsáid in éindà le bittorrent. Chun tuilleadh eolais a fháil, féach ar https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âan phostáil bhlag seo." + "description": "Nà mholaimid duit Tor a úsáid in éindà le bittorrent. Chun tuilleadh eolais a fháil, féach ar https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âphostáil bhlag a bhaineann leis an ábhar seo." }, "miscellaneus-5": { "id": "#miscellaneus-5", @@ -33,7 +33,7 @@ "id": "#miscellaneus-6", "control": "miscellaneus-6", "title": "An gcoinnÃonn Tor logchomhaid?", - "description": "Nà choinnÃonn Tor aon logchomhad a chabhródh linn úsáideoirà a aithint. Déanaimid tomhas slán ar fheidhmiú an lÃonra, agus tá na huimhreacha sin ar fáil ar https://metrics.torproject.org/\;>âMeadaracht Tor." + "description": "Nà choinnÃonn Tor aon logchomhad a chabhródh linn úsáideoirà a aithint. Nà dhéanaimid ach tomhas rialta ar fheidhmiú an lÃonra, agus tá na huimhreacha sin ar fáil ar https://metrics.torproject.org/\;>âMeadaracht Tor." }, "miscellaneus-7": { "id": "#miscellaneus-7", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit d2346b75b0b705d294bddc36eae13c0d45d46d58 Author: Translation commit botDate: Wed Apr 11 17:50:20 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ga.json | 8 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/ga.json b/ga.json index 9b6d39edd..6b8439d7d 100644 --- a/ga.json +++ b/ga.json @@ -50,7 +50,7 @@ "miscellaneus-9": { "id": "#miscellaneus-9", "control": "miscellaneus-9", - "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.", + "title": "Tá fadhb agam ag nuashonrú nó ag úsáid Vidalia.", "description": "Vidalia is no longer maintained or supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated into Tor Browser itself." }, "miscellaneus-10": { @@ -81,12 +81,12 @@ "id": "#miscellaneus-14", "control": "miscellaneus-14", "title": "Cén chaoi a bhféadfainn páirt a ghlacadh i dTionscadal Tor?", - "description": "Please see our https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>âvolunteer page for how to get involved!" + "description": "Féach ar an https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>âleathanach rannpháirtÃochta le tuilleadh eolais a fháil!" }, "miscellaneus-15": { "id": "#miscellaneus-15", "control": "miscellaneus-15", - "title": "How can I donate to Tor Project?", - "description": "Thank you for your support! You can find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âdonor FAQe." + "title": "Conas is féidir liom airgead a bhronnadh ar Thionscadal Tor?", + "description": "Go raibh maith agat as do thacaÃocht! Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach https://donate.torproject.org/donor-faq\;>âCeisteanna Coitianta do dheontóirÃ." } } ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit eea336cdeb78a031d61b1e241cbf437a06ebb7cb Author: Translation commit botDate: Wed Apr 11 04:20:17 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ga.json | 22 +++--- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/ga.json b/ga.json index 41fe65a1f..9b6d39edd 100644 --- a/ga.json +++ b/ga.json @@ -32,20 +32,20 @@ "miscellaneus-6": { "id": "#miscellaneus-6", "control": "miscellaneus-6", - "title": "Does Tor keep logs?", - "description": "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user. We do take some safe measurements of how the network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>âTor Metrics." + "title": "An gcoinnÃonn Tor logchomhaid?", + "description": "Nà choinnÃonn Tor aon logchomhad a chabhródh linn úsáideoirà a aithint. Déanaimid tomhas slán ar fheidhmiú an lÃonra, agus tá na huimhreacha sin ar fáil ar https://metrics.torproject.org/\;>âMeadaracht Tor." }, "miscellaneus-7": { "id": "#miscellaneus-7", "control": "miscellaneus-7", - "title": "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web services?", - "description": "No, we don't provide any online services. A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>âprojects page." + "title": "An gcuireann Tionscadal Tor seirbhÃsà rÃomhphoist ar fáil, nó aon seirbhÃs eile a chosnaÃonn prÃobháideachas?", + "description": "Nà chuireann. Gheobhaidh tú liosta dár dtionscadail ar fad ar https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>âan leathanach seo." }, "miscellaneus-8": { "id": "#miscellaneus-8", "control": "miscellaneus-8", "title": "An bhfuil cead agam lógó Tor a úsáid i dtáirge de mo chuid?", - "description": "You can read all about that on our https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âTrademark faq page." + "description": "Tá an t-eolas sin go léir ar fáil ar https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>âan leathanach seo a bhaineann le trádmharcanna." }, "miscellaneus-9": { "id": "#miscellaneus-9", @@ -56,31 +56,31 @@ "miscellaneus-10": { "id": "#miscellaneus-10", "control": "miscellaneus-10", - "title": "Does the Tor Project offer hosting?", - "description": "No, the Tor Project does not offer hosting services." + "title": "An gcuireann Tionscadal Tor seirbhÃsà óstála ar fáil?", + "description": "Nà chuireann." }, "miscellaneus-11": { "id": "#miscellaneus-11", "control": "miscellaneus-11", - "title": "Can I change the number of hops Tor uses?", + "title": "An féidir liom lÃon na n-athsheachadán a úsáideann Tor a athrú?", "description": "Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion service or a \".exit\" address it could be more.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>denial of security ttacks easier, and second because it could act as an identifier if only a small number of users have the same path length as you." }, "miscellaneus-12": { "id": "#miscellaneus-12", "control": "miscellaneus-12", - "title": "How can I share files anonymously through Tor?", + "title": "Conas is féidir comhaid a roinnt trà Tor gan m'aitheantas a nochtadh?", "description": "Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>ânot anonymous over Tor.For sharing files through Tor, âhttps://onionshare.org/\;>OnionShare is a good option." }, "miscellaneus-13": { "id": "#miscellaneus-13", "control": "miscellaneus-13", "title": "An féidir liom VPN a úsáid le Tor?", - "description": "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>âour wiki." + "description": "Is féidir, ach nà mholaimid VPN a úsáid le Tor murar úsáideoir ardleibhéil thú agus mura bhfuil saineolas agat ar conas is féidir Tor agus an VPN a chumrú sa chaoi nach gcuirfidh siad do phrÃobháideachas i gcontúirt. Tá tuilleadh eolais faoi Tor agus VPN le chéile ar fáil ar https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>an vicÃ." }, "miscellaneus-14": { "id": "#miscellaneus-14",
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 3f05f4a0459c4f7292f0a3eaa57e8a6e22b178cd Author: Translation commit botDate: Wed Apr 11 03:50:19 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ga.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/ga.json b/ga.json index 20d6ae31a..41fe65a1f 100644 --- a/ga.json +++ b/ga.json @@ -15,18 +15,18 @@ "id": "#miscellaneus-3", "control": "miscellaneus-3", "title": "Cé atá ag maoiniú Tor?", - "description": "Tor is funded by a number of different sponsors including US federal agencies, private foundations, and individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog posts on our financial reports.We feel that talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from foundations and individuals." + "description": "Tá Tor á mhaoiniú ag urraitheoirà éagsúla, gnÃomhaireachtaà rialtais SAM, fondúireachtaà prÃobháideacha, agus daoine aonair. Féach https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>liosta ár gcuid urraitheoirà chomh maith le sraith https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>postálacha blag maidir lenár dtuarascálacha airgeadais.Creidimid go bhfuil sé tábhachtach a bheith oscailte maidir lenár gcuid maoinitheoirà agus ár samhail maoinithe chun iontaoibh an phobail a chothú. BÃmid ag lorg foinsà maoinithe nÃos ilchineálaà i gcónaÃ, go háirithe ó fhondúireachtaà agus ó dhaoine aonair." }, "miscellaneus-4": { "id": "#miscellaneus-4", "control": "miscellaneus-4", "title": "An féidir liom Tor a úsáid in éindà le bittorrent?", - "description": "We do not recommend using Tor with bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âblog post on the subject." + "description": "Nà mholaimid duit Tor a úsáid in éindà le bittorrent. Chun tuilleadh eolais a fháil, féach ar https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>âan phostáil bhlag seo." }, "miscellaneus-5": { "id": "#miscellaneus-5", "control": "miscellaneus-5", - "title": "The files on my computer have been locked, and someone is demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!", + "title": "Chuir duine éigin na comhaid ar mo rÃomhaire faoi ghlas, agus tá sé nó sà ag éileamh go n-úsáidfinn Brabhsálaà Tor chun airgead fuascailte a Ãoc!", "description": "We are so sorry, but you have been infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad people who enable even worse people. But please consider that our software is used every day for a wide variety of purposes by âhuman rights activists, journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software for malicious purposes." }, "miscellaneus-6": { ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit 8e4bea2d913cfcb76ec31a2a9c97d9f74b68d231 Author: Translation commit botDate: Wed Apr 11 01:20:20 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ga.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ga.json b/ga.json index 585b8edc7..20d6ae31a 100644 --- a/ga.json +++ b/ga.json @@ -9,7 +9,7 @@ "id": "#miscellaneus-2", "control": "miscellaneus-2", "title": "Cén fáth nach gcuireann sibh cosc ar dhrochdhaoine a dhéanann drochrudaà ar lÃonra Tor?", - "description": "Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do anything to get rid of them without also undermining the human rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to attacks from bad regimes and other adversaries." + "description": "Dearadh Tor le cearta daonna agus prÃobháideachas a chosaint trà chosc a chur ar dhaoine a dhéanann cinsireacht, muidne san áireamh. Is fuath linn go ndéanann daoine rudaà uafásacha ar lÃonra Tor, ach nà féidir linn bata is bóthar a thabhairt dóibh gan go leor gnÃomhaÃoch, iriseoirÃ, agus daoine a tháinig slán ó dhroch-Ãde a chur i gcontúirt. Dá gcuirfimis cosc ar dhaoine áirithe, an bealach amháin a bheadh againn é sin a dhéanamh ná saghas \"cúldorais\" a chur ar fáil, rud a chuirfeadh ár gcuid úsáideoirà i gcontúirt ó dhrochrialtais agus ó naimhde eile." }, "miscellaneus-3": { "id": "#miscellaneus-3", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous
commit dbf4ebb8b3669cbfb8cc23290af68c4574ca8852 Author: Translation commit botDate: Wed Apr 11 00:20:18 2018 + Update translations for support-miscellaneous --- ga.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ga.json b/ga.json index 5e4cbd099..585b8edc7 100644 --- a/ga.json +++ b/ga.json @@ -3,7 +3,7 @@ "id": "#miscellaneus-1", "control": "miscellaneus-1", "title": "Caithfidh mé úsáideoir Tor a lorg mar gheall ar chúis an-láidir. An gcabhródh sibh liom?", - "description": "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users." + "description": "NÃl forbróirà Tor in ann aon rud a dhéanamh chun úsáideoirà Tor a lorg, mar gheall ar an gnéithe céanna a chosnaÃonn do chuid faisnéis phearsanta ar dhrochdhaoine." }, "miscellaneus-2": { "id": "#miscellaneus-2", ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits