[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-08-01 Thread translation
commit 9895e30f68ba3468c3ed063a4d1288edfb72d7e2
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 1 21:19:24 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 bn_BD.json | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bn_BD.json b/bn_BD.json
index a07ddf659..b33b20b5d 100644
--- a/bn_BD.json
+++ b/bn_BD.json
@@ -14,7 +14,7 @@
  "misc-3": {
"id": "#misc-3",
"control": "misc-3",
-   "title": "Who funds Tor?",
+   "title": "টর প্রকল্প কে অর্থায়ন 
করে?",
"description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
  },
  "misc-4": {
@@ -44,7 +44,7 @@
 "misc-8": {
"id": "#misc-8",
"control": "misc-8",
-   "title": "Can I use the Tor logo in my product?",
+   "title": "আমি আমার পণ্যে টর লোগো 
ব্যবহার করতে পারি?",
"description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
 },
 "misc-9": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-08-01 Thread translation
commit ea4f130d8716e77669a968b32a645b51e785981c
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 1 20:49:29 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 bn_BD.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD.json b/bn_BD.json
index c4c9ef800..a07ddf659 100644
--- a/bn_BD.json
+++ b/bn_BD.json
@@ -50,7 +50,7 @@
 "misc-9": {
"id": "#misc-9",
"control": "misc-9",
-   "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.",
+   "title": "আমার সমস্যা হচ্ছে Vidalia 
আপডেট বা ব্যবহার করতে।",
"description": "Vidalia is no longer maintained or 
supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been 
integrated into Tor Browser itself."
 },
 "misc-10": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-08-01 Thread translation
commit fb25e3111b3823f687cd26309662ff174902dc03
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 1 16:49:32 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 fa.json | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa.json b/fa.json
index 42c7e7670..dfb0b0527 100644
--- a/fa.json
+++ b/fa.json
@@ -20,7 +20,7 @@
  "misc-4": {
"id": "#misc-4",
"control": "misc-4",
-   "title": "Can I use Tor with bittorrent?",
+   "title": "آیا من می توانم از تور با بیت 
تورنت استفاده کنم ؟",
"description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
  },
  "misc-5": {
@@ -32,7 +32,7 @@
 "misc-6": {
"id": "#misc-6",
"control": "misc-6",
-   "title": "Does Tor keep logs?",
+   "title": "آیا تور لاگ ها را نگهداری می کند ؟",
"description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
 },
 "misc-7": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-08-01 Thread translation
commit 96015e8d09a02bf6307b4ab52c06cdd53e4f662a
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Aug 1 08:19:30 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 fa.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fa.json b/fa.json
index c29993d09..42c7e7670 100644
--- a/fa.json
+++ b/fa.json
@@ -74,7 +74,7 @@
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "آیا من میتوانم در تور از وی پی ان 
استفاده کنم؟",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-31 Thread translation
commit 0f3529685d6c4bbf3030bb5d31bb02d2a58d4ec0
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 31 23:49:24 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 fo.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fo.json b/fo.json
index cf9a99346..cce4da829 100644
--- a/fo.json
+++ b/fo.json
@@ -14,7 +14,7 @@
  "misc-3": {
"id": "#misc-3",
"control": "misc-3",
-   "title": "Who funds Tor?",
+   "title": "Hvör fíggjar Tor?",
"description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
  },
  "misc-4": {
@@ -32,7 +32,7 @@
 "misc-6": {
"id": "#misc-6",
"control": "misc-6",
-   "title": "Does Tor keep logs?",
+   "title": "Goymir Tor loggar?",
"description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
 },
 "misc-7": {
@@ -44,7 +44,7 @@
 "misc-8": {
"id": "#misc-8",
"control": "misc-8",
-   "title": "Can I use the Tor logo in my product?",
+   "title": "Kann eg brúka Tor búmerki á mínari vöru?",
"description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
 },
 "misc-9": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-31 Thread translation
commit f9ddcdf6c6b1a43015d6ce84f70281b6684a8e51
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 31 21:49:27 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ru.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ru.json b/ru.json
index 5ab6ccad5..c893a2e48 100644
--- a/ru.json
+++ b/ru.json
@@ -8,7 +8,7 @@
 "misc-2": {
"id": "#misc-2",
"control": "misc-2",
-   "title": "Why don't you prevent bad people from doing bad things when 
using Tor?",
+   "title": "Почему вы не помешаете плохим 
людям делать плохие вещи с использованием 
Tor?",
"description": "Tor is designed to defend human 
rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate 
that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do 
anything to get rid of them without also undermining the human rights 
activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good 
things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be 
adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to 
attacks from bad regimes and other adversaries."
 },
  "misc-3": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-31 Thread translation
commit 4b3bb39bd2745f7a9afdcf9250d9a0f77dcf5515
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 31 21:19:29 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ru.json | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ru.json b/ru.json
index 67d19a000..5ab6ccad5 100644
--- a/ru.json
+++ b/ru.json
@@ -2,7 +2,7 @@
 "misc-1": {
"id": "#misc-1",
"control": "misc-1",
-   "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you 
help?",
+   "title": "Мне совершенно необходимо 
проследить за одним из пользователей Tor. Вы 
можете помочь?",
"description": "There is nothing the Tor developers 
can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from 
breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users."
 },
 "misc-2": {
@@ -56,7 +56,7 @@
 "misc-10": {
"id": "#misc-10",
"control": "misc-10",
-   "title": "Does the Tor Project offer hosting?",
+   "title": "Предоставляет ли Tor Project услуги х
остинга?",
"description": "No, the Tor Project does not offer 
hosting services."
 },
 "misc-11": {
@@ -80,13 +80,13 @@
 "misc-14": {
"id": "#misc-14",
"control": "misc-14",
-   "title": "How do I volunteer with Tor Project?",
+   "title": "Как стать добровольцем, чтобы 
помочь Tor Project?",
"description": "Please see our https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>​volunteer 
page for how to get involved!"
 },
 "misc-15": {
"id": "#misc-15",
"control": "misc-15",
-   "title": "How can I donate to Tor Project?",
+   "title": "Как поддержать Tor Project?",
"description": "Thank you for your support! You can 
find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​donor FAQe."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-31 Thread translation
commit cf922706aea04eb86c0b4884c2142ac788da5472
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 31 16:49:35 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 es_MX.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/es_MX.json b/es_MX.json
index c29993d09..d917d5fd9 100644
--- a/es_MX.json
+++ b/es_MX.json
@@ -74,7 +74,7 @@
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "¿Puedo usar un VPN con Tor?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-31 Thread translation
commit 14e3c350ef3e641f9bba2e645598dfbb4ead46ad
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 31 16:19:30 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 fo.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fo.json b/fo.json
index c29993d09..cf9a99346 100644
--- a/fo.json
+++ b/fo.json
@@ -74,7 +74,7 @@
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "Kann eg brúka VPN saman við Tor?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-30 Thread translation
commit 3e20bf1ffd123e9e9117b3e091a4f01f9f5ba199
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jul 30 07:19:28 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ru.json | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ru.json b/ru.json
index 2358ee7bb..67d19a000 100644
--- a/ru.json
+++ b/ru.json
@@ -44,13 +44,13 @@
 "misc-8": {
"id": "#misc-8",
"control": "misc-8",
-   "title": "Can I use the Tor logo in my product?",
+   "title": "Можно мне использовать логотип Tor 
в своем продукте?",
"description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
 },
 "misc-9": {
"id": "#misc-9",
"control": "misc-9",
-   "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.",
+   "title": "У меня проблемы с обновлением или 
использованием Vidalia.",
"description": "Vidalia is no longer maintained or 
supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been 
integrated into Tor Browser itself."
 },
 "misc-10": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-28 Thread translation
commit ec4f6cf5280372db1a4ea2c0f43a11c6c7cb7d92
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jul 28 18:20:08 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 he.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/he.json b/he.json
index 576c984e9..a24759951 100644
--- a/he.json
+++ b/he.json
@@ -14,7 +14,7 @@
  "misc-3": {
"id": "#misc-3",
"control": "misc-3",
-   "title": "Who funds Tor?",
+   "title": "מי מממן את Tor?",
"description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
  },
  "misc-4": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-28 Thread translation
commit 873d8cf8207790325adc489e9eb0c7ef69405273
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jul 28 17:50:14 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 he.json | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/he.json b/he.json
index 3a4ef923a..576c984e9 100644
--- a/he.json
+++ b/he.json
@@ -20,7 +20,7 @@
  "misc-4": {
"id": "#misc-4",
"control": "misc-4",
-   "title": "Can I use Tor with bittorrent?",
+   "title": "האם אני יכול להשתמש ב־Tor עם BitTorrent?",
"description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
  },
  "misc-5": {
@@ -56,7 +56,7 @@
 "misc-10": {
"id": "#misc-10",
"control": "misc-10",
-   "title": "Does the Tor Project offer hosting?",
+   "title": "האם המיזם Tor מציע אירוח?",
"description": "No, the Tor Project does not offer 
hosting services."
 },
 "misc-11": {
@@ -68,7 +68,7 @@
 "misc-12": {
"id": "#misc-12",
"control": "misc-12",
-   "title": "How can I share files anonymously through Tor?",
+   "title": "איך אני יכול לשתף קבצים באופן 
אלמוני באמצעות Tor?",
"description": "Many exit nodes are configured to 
block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in 
specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​not 
anonymous over Tor.For sharing files through 
Tor, ​https://onionshare.org/\;>OnionShare is a 
good option."
 },
 "misc-13": {
@@ -80,13 +80,13 @@
 "misc-14": {
"id": "#misc-14",
"control": "misc-14",
-   "title": "How do I volunteer with Tor Project?",
+   "title": "איך אני מתנדב למיזם Tor?",
"description": "Please see our https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>​volunteer 
page for how to get involved!"
 },
 "misc-15": {
"id": "#misc-15",
"control": "misc-15",
-   "title": "How can I donate to Tor Project?",
+   "title": "איך אני יכול לתרום למיזם Tor?",
"description": "Thank you for your support! You can 
find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​donor FAQe."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-19 Thread translation
commit 938a3b58605f183b3dd2d66453ba924059ad0aa0
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Jul 19 20:19:24 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 he.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/he.json b/he.json
index c29993d09..3a4ef923a 100644
--- a/he.json
+++ b/he.json
@@ -74,7 +74,7 @@
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "האם אני יכול להשתמש ב־VPN עם Tor?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-17 Thread translation
commit 59e1711869be50cf39e6ab8a942eb32ff5e8d4ba
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 17 08:19:20 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 bn_BD.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/bn_BD.json b/bn_BD.json
index 19828a57f..c4c9ef800 100644
--- a/bn_BD.json
+++ b/bn_BD.json
@@ -26,13 +26,13 @@
  "misc-5": {
"id": "#misc-5",
"control": "misc-5",
-   "title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
+   "title": "আমার কম্পিউটারের 
ফাইলগুলি লক করা হয়েছে, এবং 
কেউ আমার ফাইলগুলির জন্য 
মুক্তিপণ পরিশোধ করার জন্য আমি 
টর ব্রাউজার ডাউনলোড করার অ
নুরোধ করছি!",
"description": "We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes."
  },
 "misc-6": {
"id": "#misc-6",
"control": "misc-6",
-   "title": "Does Tor keep logs?",
+   "title": "টর্স্ট কি লগ রাখে?",
"description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
 },
 "misc-7": {
@@ -86,7 +86,7 @@
 "misc-15": {
"id": "#misc-15",
"control": "misc-15",
-   "title": "How can I donate to Tor Project?",
+   "title": "আমি কিভাবে টর প্রকল্প 
দান করতে পারি?",
"description": "Thank you for your support! You can 
find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​donor FAQe."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-13 Thread translation
commit 206d7ff670bcd6084ed777f55721d168c0104508
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jul 13 12:19:35 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 tr.json | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index 110a801d9..6f5082295 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -32,37 +32,37 @@
 "misc-6": {
"id": "#diger-6",
"control": "diger-6",
-   "title": "Does Tor keep logs?",
-   "description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
+   "title": "Tor günlükleri tutuyor mu?",
+   "description": "Tor, belirli bir kullanıcıyı 
tanımlayabilecek herhangi bir kayıt tutmaz. Ağın nasıl çalıştığına 
dair bazı güvenli ölçümler alıyoruz, ki bunlara bakabilirsiniz:https://metrics.torproject.org/\;>Tor Metrikleri."
 },
 "misc-7": {
"id": "#diger-7",
"control": "diger-7",
-   "title": "Does Tor Project offer email service or other privacy 
protecting web services?",
-   "description": "No, we don't provide any online 
services. A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>​projects 
page."
+   "title": "Tor Project e-posta hizmeti veya web servislerini koruyan 
diğer gizlilik sunuyor mu?",
+   "description": "Hayır, herhangi bir çevrimiçi 
hizmet sunmuyoruz. Tüm yazılım projelerimizin bir listesini bulabilirsiniz: 
https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>​proje 
sayfası."
 },
 "misc-8": {
"id": "#diger-8",
"control": "diger-8",
-   "title": "Can I use the Tor logo in my product?",
-   "description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
+   "title": "Tor logosunu ürünümde kullanabilir miyim?",
+   "description": "Bunun hakkında her şeyi 
okuyabilirsiniz:https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>Ticari marka SSS 
sayfası."
 },
 "misc-9": {
"id": "#diger-9",
"control": "diger-9",
-   "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.",
-   "description": "Vidalia is no longer maintained or 
supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been 
integrated into Tor Browser itself."
+   "title": "Vidalia'yı güncelleştirirken veya kullanırken bir sorun 
yaşıyorum.",
+   "description": "Vidalia artık korunmuyor veya 
desteklenmiyor. Vidalia'nın sunduğu özelliklerin büyük bir kısmı şimdi 
Tor Browser'ın kendisine entegre edilmiştir."
 },
 "misc-10": {
"id": "#diger-10",
"control": "diger-10",
-   "title": "Does the Tor Project offer hosting?",
-   "description": "No, the Tor Project does not offer 
hosting services."
+   "title": "Tor Project hosting sunuyor mu?",
+   "description": "Hayır, Tor Projesi hosting hizmeti 
sunmuyor."
 },
 "misc-11": {
"id": "#diger-11",
"control": "diger-11",
-   "title": "Can I change the number of hops Tor uses?",
+   "title": "Tor'un kullandığı atlama sayısını değiştirebilir 
miyim?",
"description": "Right now the path length is 
hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That 
is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion 
service or a \".exit\" address it could be more.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>denial of 
security ttacks easier, and second because it could act as an 
identifier if only a small number of users have the same path length as 
you."
 },
 "misc-12": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-12 Thread translation
commit c7442a0473e77563b4b0febd5cfc84643ba2845c
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jul 13 05:19:24 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 el.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/el.json b/el.json
index 94d5b8fc1..916291b47 100644
--- a/el.json
+++ b/el.json
@@ -26,7 +26,7 @@
  "misc-5": {
"id": "#misc-5",
"control": "misc-5",
-   "title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
+   "title": "Τα αρχεία στον υπολογιστή μου 
έχουν κλειδωθεί, και κάποιος ζητάει να 
κατεβάσω τον περιηγητή Tor για να πληρώσω 
λύτρα για τα αρχεία μου!",
"description": "We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes."
  },
 "misc-6": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-10 Thread translation
commit 1ce2c22f886a0a2af0c853ed1cf13c03a4924da7
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 10 12:49:44 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 tr.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index 8535f94df..110a801d9 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -27,7 +27,7 @@
"id": "#diger-5",
"control": "diger-5",
"title": "Bilgisayarımdaki dosyalar kilitlendi ve birileri dosyalarım 
için bir fidye ödemek üzere Tor Browser'ı indirmemi istiyor!",
-   "description": "We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes."
+   "description": "Çok üzgünüz, ama size kötü 
amaçlı yazılım bulaşmış. Tor Project bu kötü amaçlı yazılımı 
yaratmadı. Kötü amaçlı yazılım yazarları, sizden talep ettikleri fidye 
için anonim olarak sizinle bağlantı kurmak üzere Tor Browser'ı indirmenizi 
isteyecektir. Bu, Tor Browser'a ilk girişinizse, kötünün kötüsü olan 
insanlar olduğumuzu düşünebileceğinizi anlıyoruz. Ancak, 
yazılımlarımızın her gün, insan hakları aktivistleri, gazeteciler, aile 
içi şiddet mağdurları, ihbarcılar, kolluk görevlileri ve daha 
birçokları tarafından çok çeşitli amaçlar için kullanıldığını 
düşünün. Ne yazık ki, yazılımımızın bu insan gruplarına 
sağlayabileceği koruma, suçlular ve kötü amaçlı yazılım yazarları 
tarafından da kötüye kullanılabilir. Tor Project, yazılımımızın 
zararlı amaçlarla kullanımını desteklemez veya bunlara göz yummaz."
  },
 "misc-6": {
"id": "#diger-6",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-10 Thread translation
commit 0dfb615fb65cdc0f3aa159e72cffd43bc0269899
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jul 10 12:19:33 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 tr.json | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index 52510822c..8535f94df 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -15,18 +15,18 @@
"id": "#diger-3",
"control": "diger-3",
"title": "Tor'a kim kaynak sağlıyor?",
-   "description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
+   "description": "Tor, ABD federal kurumları, özel 
vakıflar ve bireysel bağışçılar da dahil olmak üzere bir dizi farklı 
sponsor tarafından finanse edilmektedir. Tüm listeye bir göz atın: https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>sponsorlarımız
 ve finansal raporlarımızdaki bir dizi https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
gönderileriFonlarımız ve fonlama modelimiz 
hakkında açıkça konuşmanın topluluğumuza olan güveni korumanın en iyi 
yolu olduğunu düşünüyoruz. Fon kaynaklarımızda, özellikle vakıf ve 
bireylerden daha fazla çeşitlilik peşindeyiz."
  },
  "misc-4": {
"id": "#diger-4",
"control": "diger-4",
-   "title": "Can I use Tor with bittorrent?",
-   "description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
+   "title": "Tor'u bittorrent ile kullanabilir miyim?",
+   "description": "Tor'u bittorrent ile kullanmanızı 
önermiyoruz. Daha fazla bilgi için lütfen bkz.https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>Konuyla 
ilgili blog yazısı."
  },
  "misc-5": {
"id": "#diger-5",
"control": "diger-5",
-   "title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
+   "title": "Bilgisayarımdaki dosyalar kilitlendi ve birileri dosyalarım 
için bir fidye ödemek üzere Tor Browser'ı indirmemi istiyor!",
"description": "We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes."
  },
 "misc-6": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-07-07 Thread translation
commit c1a508f6414287dae32f4396e99cbb984e4154c2
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jul 7 10:19:32 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ka.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ka.json b/ka.json
index c29993d09..1d22f4d4b 100644
--- a/ka.json
+++ b/ka.json
@@ -74,7 +74,7 @@
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "შემიძლია Tor-თან ერთად 
გამოვიყენო VPN?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-27 Thread translation
commit 950cf0ea77a909b1aed4d5cb7e5866b4dffa580b
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jun 27 12:19:42 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pt.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt.json b/pt.json
index ff7c4e700..e97022f9a 100644
--- a/pt.json
+++ b/pt.json
@@ -2,8 +2,8 @@
 "misc-1": {
"id": "#misc-1",
"control": "misc-1",
-   "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you 
help?",
-   "description": "There is nothing the Tor developers 
can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from 
breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users."
+   "title": "Eu tenho uma razão convincente para rastrear um utilizador 
do Tor. Pode ajudar?",
+   "description": "Não há nada que os programadores do 
Tor possam fazer para rastrear os utilizadores do Tor. As mesmas proteções 
que impedem que pessoas más quebrem o anonimato do Tor também nos impedem de 
rastrear os utilizadores."
 },
 "misc-2": {
"id": "#misc-2",
@@ -87,6 +87,6 @@
"id": "#misc-15",
"control": "misc-15",
"title": "Como é que eu posso doar para o Projeto Tor?",
-   "description": "Thank you for your support! You can 
find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​donor FAQe."
+   "description": "Obrigado pelo seu apoio! Pode 
encontrar mais informação sobre a doação no nosso https://donate.torproject.org/donor-faq\;>FAQ do doador.."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-22 Thread translation
commit 5d35dc0d3088125d1c5ba909b5d6ffe40e01238a
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Jun 22 08:19:34 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 tr.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index 1e619e524..52510822c 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -74,7 +74,7 @@
 "misc-13": {
"id": "#diger-13",
"control": "diger-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "VPN'le tor kullanabilirmiyim?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-19 Thread translation
commit 2b8f461018040bce411bc1427990d72706f2f23c
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jun 20 05:49:37 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 tr.json | 60 ++--
 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index bda160471..1e619e524 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -1,91 +1,91 @@
 {
 "misc-1": {
-   "id": "#çeşitli-1",
-   "control": "çeşitli-1",
+   "id": "#diger-1",
+   "control": "diger-1",
"title": "Zorunlu bir sebepten dolayı bir Tor kullanıcısını 
bulmalıyım. Yardım edebilir misiniz?",
"description": "Tor geliştiricilerinin, Tor 
kullanıcılarını bulmak için yapabileceği hiçbir şey yok. Kötü 
insanların, Tor'un anonimliğini kırmasını engellemek için alınmış 
önlemler bizi kullanıcıların takibinden de alıkoymaktadır."
 },
 "misc-2": {
-   "id": "#çeşitli-2",
-   "control": "çeşitli-2",
+   "id": "#diger-2",
+   "control": "diger-2",
"title": "Kötü insanların, Tor kullanırken kötü şeyler 
yapmasını neden engellemiyorsunuz?",
"description": "Tor, insan haklarını ve gizliliği, 
herhangi birinin bir şeyleri, bizim bile, sansürlemesini engellemesi için 
tasarlanmıştır. Bazı insanların Tor'u kötü şeyler yapmak için 
kullanmasıdan nefret ediyoruz, fakat onlardan kurtlumak için bir şey 
yapamıyoruz, bu insan hakları aktivistlerinin, gazetecilerin, şiddet 
mağdurlarının ve Tor'u iyi amaçlar için kullanan diğer kişilerin de 
dışlanması anlamına geliyor. Belli insanların Tor'u kullanmasını 
engellemek isteseydik, yazılıma arka kapı bırakmış olacaktık, ki bu 
savunmasız kullanıcıları kötü rejimlerin ve diğer hasımların 
saldırılarına açmak demek."
 },
  "misc-3": {
-   "id": "#çeşitli-3",
-   "control": "çeşitli-3",
+   "id": "#diger-3",
+   "control": "diger-3",
"title": "Tor'a kim kaynak sağlıyor?",
"description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
  },
  "misc-4": {
-   "id": "#misc-4",
-   "control": "misc-4",
+   "id": "#diger-4",
+   "control": "diger-4",
"title": "Can I use Tor with bittorrent?",
"description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
  },
  "misc-5": {
-   "id": "#misc-5",
-   "control": "misc-5",
+   "id": "#diger-5",
+   "control": "diger-5",
"title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
"description": "We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes."
  },
 "misc-6": {
-   "id": "#misc-6",
-   "control": "misc-6",
+   "id": "#diger-6",
+   "control": "diger-6",
"title": "Does Tor keep logs?",
"description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
 },
 "misc-7": {
-   "id": "#misc-7",
-   "control": "misc-7",
+   "id": "#diger-7",
+   "control": "diger-7",
"title": "Does Tor Project offer email service or other privacy 
protecting web services?",
"description": "No, we don't provide any online 
services. A list of all of our software projects can be found on our 

[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-19 Thread translation
commit 06965d334607690e8f4225033327c8a5c5e911ff
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jun 19 10:19:30 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 tr.json | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index 17f6be438..bda160471 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -9,12 +9,12 @@
"id": "#çeşitli-2",
"control": "çeşitli-2",
"title": "Kötü insanların, Tor kullanırken kötü şeyler 
yapmasını neden engellemiyorsunuz?",
-   "description": "Tor is designed to defend human 
rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate 
that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do 
anything to get rid of them without also undermining the human rights 
activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good 
things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be 
adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to 
attacks from bad regimes and other adversaries."
+   "description": "Tor, insan haklarını ve gizliliği, 
herhangi birinin bir şeyleri, bizim bile, sansürlemesini engellemesi için 
tasarlanmıştır. Bazı insanların Tor'u kötü şeyler yapmak için 
kullanmasıdan nefret ediyoruz, fakat onlardan kurtlumak için bir şey 
yapamıyoruz, bu insan hakları aktivistlerinin, gazetecilerin, şiddet 
mağdurlarının ve Tor'u iyi amaçlar için kullanan diğer kişilerin de 
dışlanması anlamına geliyor. Belli insanların Tor'u kullanmasını 
engellemek isteseydik, yazılıma arka kapı bırakmış olacaktık, ki bu 
savunmasız kullanıcıları kötü rejimlerin ve diğer hasımların 
saldırılarına açmak demek."
 },
  "misc-3": {
-   "id": "#misc-3",
-   "control": "misc-3",
-   "title": "Who funds Tor?",
+   "id": "#çeşitli-3",
+   "control": "çeşitli-3",
+   "title": "Tor'a kim kaynak sağlıyor?",
"description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
  },
  "misc-4": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-19 Thread translation
commit 980216f8d5abff903f5d0c546071c305c7da89ca
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jun 19 09:19:39 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 tr.json | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index 504eaea38..17f6be438 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -3,12 +3,12 @@
"id": "#çeşitli-1",
"control": "çeşitli-1",
"title": "Zorunlu bir sebepten dolayı bir Tor kullanıcısını 
bulmalıyım. Yardım edebilir misiniz?",
-   "description": "There is nothing the Tor developers 
can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from 
breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users."
+   "description": "Tor geliştiricilerinin, Tor 
kullanıcılarını bulmak için yapabileceği hiçbir şey yok. Kötü 
insanların, Tor'un anonimliğini kırmasını engellemek için alınmış 
önlemler bizi kullanıcıların takibinden de alıkoymaktadır."
 },
 "misc-2": {
-   "id": "#misc-2",
-   "control": "misc-2",
-   "title": "Why don't you prevent bad people from doing bad things when 
using Tor?",
+   "id": "#çeşitli-2",
+   "control": "çeşitli-2",
+   "title": "Kötü insanların, Tor kullanırken kötü şeyler 
yapmasını neden engellemiyorsunuz?",
"description": "Tor is designed to defend human 
rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate 
that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do 
anything to get rid of them without also undermining the human rights 
activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good 
things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be 
adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to 
attacks from bad regimes and other adversaries."
 },
  "misc-3": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-19 Thread translation
commit 569e70732976e5dd361567f2f9d846dd5c51c46a
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Jun 19 08:49:27 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 tr.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index c29993d09..504eaea38 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -1,8 +1,8 @@
 {
 "misc-1": {
-   "id": "#misc-1",
-   "control": "misc-1",
-   "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you 
help?",
+   "id": "#çeşitli-1",
+   "control": "çeşitli-1",
+   "title": "Zorunlu bir sebepten dolayı bir Tor kullanıcısını 
bulmalıyım. Yardım edebilir misiniz?",
"description": "There is nothing the Tor developers 
can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from 
breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users."
 },
 "misc-2": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-18 Thread translation
commit b68a2de94ce02b3e08cba77d78f965b826002838
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jun 18 18:49:30 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pt_BR.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json
index 99c7be2f6..8b6f55d9f 100644
--- a/pt_BR.json
+++ b/pt_BR.json
@@ -62,7 +62,7 @@
 "misc-11": {
"id": "#misc-11",
"control": "misc-11",
-   "title": "Can I change the number of hops Tor uses?",
+   "title": "Posso alterar o número de saltos que o TOR usa?",
"description": "Nesse momento, o comprimento do 
trajeto é codificado em 3, mais o número de nós no seu caminho, que são 
variáveis. Isto é, normalmente são 3, mas, por exemplo, se você estiver 
acessando um serviço .onion ou um endereço de \"saída\", pode ser 
mais.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;> ataques de denegação 
de segurança mais fáceis. segundo, porque ele poderia ser usado 
como um identificador se apenas um pequeno número de usuários tivessem o 
mesmo comprimento de caminho que você."
 },
 "misc-12": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-17 Thread translation
commit bf831b14008c1619fb1b60a6ce2ce2de3c8716c4
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 17 15:49:33 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pt_BR.json | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json
index 8e4dd9093..99c7be2f6 100644
--- a/pt_BR.json
+++ b/pt_BR.json
@@ -21,7 +21,7 @@
"id": "#misc-4",
"control": "misc-4",
"title": "Eu posso Tor e BitTorrent juntos?",
-   "description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
+   "description": "Nós não recomendamos o uso de Tor 
com Bittorrent. Para maiores detalhes, por favor, consulte o nossohttps://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>blog 
post on the subject."
  },
  "misc-5": {
"id": "#misc-5",
@@ -45,7 +45,7 @@
"id": "#misc-8",
"control": "misc-8",
"title": "Posso usar a logo do Tor em meu produto?",
-   "description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
+   "description": "Você pode ler tudo sobre esse 
assunto na nossa https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Página de 
perguntas frequentes."
 },
 "misc-9": {
"id": "#misc-9",
@@ -69,7 +69,7 @@
"id": "#misc-12",
"control": "misc-12",
"title": "Como eu posso compartilhar arquivos de maneira anônima 
usando Tor?",
-   "description": "Many exit nodes are configured to 
block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in 
specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​not 
anonymous over Tor.For sharing files through 
Tor, ​https://onionshare.org/\;>OnionShare is a 
good option."
+   "description": "Muitos relays de saída sao 
configurados para bloquear certos tipos de tráfegos de compartilhamento de 
arquivos, como Bittorrent. Bittorrent em particular https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​não 
é anônimo no Tor.Para compartilhar arquivos 
no Tor, ​https://onionshare.org/\;>OnionShare é a 
melhor opção."
 },
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
@@ -81,12 +81,12 @@
"id": "#misc-14",
"control": "misc-14",
"title": "Como eu posso ser voluntária/o no Projeto Tor?",
-   "description": "Please see our https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>​volunteer 
page for how to get involved!"
+   "description": "Por favor, consulte a nossa https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>​página de 
voluntariado para saber como participar!"
 },
 "misc-15": {
"id": "#misc-15",
"control": "misc-15",
"title": "Como posso doar ao Projeto Tor?",
-   "description": "Thank you for your support! You can 
find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​donor FAQe."
+   "description": "Agradecemos o seu apoio! Você 
encontrará mais informações sobre como doar na nossa https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​Página de perguntas 
frequentes sobre doação."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-11 Thread translation
commit a6150ab2390bc899f076cfcef1834c03a2fe984a
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jun 11 20:19:26 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pt_BR.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json
index d002ffa4e..8e4dd9093 100644
--- a/pt_BR.json
+++ b/pt_BR.json
@@ -80,7 +80,7 @@
 "misc-14": {
"id": "#misc-14",
"control": "misc-14",
-   "title": "How do I volunteer with Tor Project?",
+   "title": "Como eu posso ser voluntária/o no Projeto Tor?",
"description": "Please see our https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>​volunteer 
page for how to get involved!"
 },
 "misc-15": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-11 Thread translation
commit 1774399ad0d9c81f0df80090588e34d455ca7ee5
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jun 11 19:49:23 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pt_BR.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json
index 52e32f161..d002ffa4e 100644
--- a/pt_BR.json
+++ b/pt_BR.json
@@ -68,7 +68,7 @@
 "misc-12": {
"id": "#misc-12",
"control": "misc-12",
-   "title": "How can I share files anonymously through Tor?",
+   "title": "Como eu posso compartilhar arquivos de maneira anônima 
usando Tor?",
"description": "Many exit nodes are configured to 
block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in 
specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​not 
anonymous over Tor.For sharing files through 
Tor, ​https://onionshare.org/\;>OnionShare is a 
good option."
 },
 "misc-13": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-11 Thread translation
commit 29e7680df920ba81decd432b273bbd8903a038c0
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jun 11 16:49:23 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pt_BR.json | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json
index 4a35a9e0a..52e32f161 100644
--- a/pt_BR.json
+++ b/pt_BR.json
@@ -51,19 +51,19 @@
"id": "#misc-9",
"control": "misc-9",
"title": "Estou tendo problema em atualizar ou usar o Vidalia.",
-   "description": "Vidalia is no longer maintained or 
supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been 
integrated into Tor Browser itself."
+   "description": "Vidalia não é mantido nem possui 
suporte. Uma grande parte das funções  do Vidalia foram integradas no 
próprio Navegador Tor."
 },
 "misc-10": {
"id": "#misc-10",
"control": "misc-10",
-   "title": "Does the Tor Project offer hosting?",
-   "description": "No, the Tor Project does not offer 
hosting services."
+   "title": "O Projeto Tor oferece serviços de hospedagem?",
+   "description": "Não, o Projeto Tor não oferece 
serviços de hospedagem."
 },
 "misc-11": {
"id": "#misc-11",
"control": "misc-11",
"title": "Can I change the number of hops Tor uses?",
-   "description": "Right now the path length is 
hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That 
is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion 
service or a \".exit\" address it could be more.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>denial of 
security ttacks easier, and second because it could act as an 
identifier if only a small number of users have the same path length as 
you."
+   "description": "Nesse momento, o comprimento do 
trajeto é codificado em 3, mais o número de nós no seu caminho, que são 
variáveis. Isto é, normalmente são 3, mas, por exemplo, se você estiver 
acessando um serviço .onion ou um endereço de \"saída\", pode ser 
mais.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;> ataques de denegação 
de segurança mais fáceis. segundo, porque ele poderia ser usado 
como um identificador se apenas um pequeno número de usuários tivessem o 
mesmo comprimento de caminho que você."
 },
 "misc-12": {
"id": "#misc-12",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-11 Thread translation
commit f4cd9cf9b8151fd797cdd96b17e63068cd28dc01
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Jun 11 16:19:22 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pt_BR.json | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json
index 8643feca6..4a35a9e0a 100644
--- a/pt_BR.json
+++ b/pt_BR.json
@@ -26,20 +26,20 @@
  "misc-5": {
"id": "#misc-5",
"control": "misc-5",
-   "title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
+   "title": "Os arquivos do meu computador foram bloqueados, e alguém 
está exigindo que eu baixe o Navegador Tor para pagar um resgate pelos meus 
arquivos!",
"description": "É uma pena muito grande, mas você 
infectou-se com malware. O Projeto Tor não criou esse malware. Os autores de 
malware estão pedindo para você baixar o Navegador Tor presumivelmente para 
contactá-los anonimamente com o resgate que eles estão exigindo de você. Se 
esta for sua primeira experiência usando o Navegador Tor, nós entendemos que 
talvez você pense que somos pessoas ruins que auxiliam pessoas ainda piores. 
Mas, por favor, considere que o nosso software é utilizado todos os dias para 
uma grande variedade de propósitos por ativistas de direitos humanos, 
jornalistas, sobreviventes de violência doméstica, whistleblowers, agentes 
oficiais, e muitos outros. Infelizmente, a proteção que nosso software pode 
proporcionar a esses grupos de pessoas também pode ser usada por criminosos e 
autores de malware. O Projeto Tor não apoia nem condorda com o uso do nosso 
software para fins maliciosos."
  },
 "misc-6": {
"id": "#misc-6",
"control": "misc-6",
"title": "O Tor mantém registros?",
-   "description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
+   "description": "\n"
 },
 "misc-7": {
"id": "#misc-7",
"control": "misc-7",
-   "title": "Does Tor Project offer email service or other privacy 
protecting web services?",
-   "description": "No, we don't provide any online 
services. A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>​projects 
page."
+   "title": "O Projeto Tor oferece serviços de correio eletrônico ou 
outros serviços web de proteção de privacidade?",
+   "description": "Não, nós não oferecemos nenhum 
serviço online. Você encontrará a lista de todos os nossos softwares em 
https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>projects 
page."
 },
 "misc-8": {
"id": "#misc-8",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-09 Thread translation
commit b2209ebb1df4638ce5230217d6cade6a565c8667
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 9 21:19:27 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pt_BR.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json
index 78f6043d9..8643feca6 100644
--- a/pt_BR.json
+++ b/pt_BR.json
@@ -75,7 +75,7 @@
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
"title": "Eu posso utilizar VPN com o Tor?",
-   "description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
+   "description": "De um modo geral, não recomendamos 
usar um VPN com Tor a menos que você tenha conhecimentos avançados para 
configurar ambos de uma forma que não comprometa a sua privacidade. Você pode 
encontrar informações mais detalhadas sobre o Tor + VPN no https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>nosso 
wiki."
 },
 "misc-14": {
"id": "#misc-14",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-09 Thread translation
commit 4114778f22e298ed2e281867ba9d875725c436a3
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 9 19:49:56 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pt_BR.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json
index 82e13522c..78f6043d9 100644
--- a/pt_BR.json
+++ b/pt_BR.json
@@ -27,7 +27,7 @@
"id": "#misc-5",
"control": "misc-5",
"title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
-   "description": "Desculpe, mas você infectou.se com 
malware. O Projeto Tor não criou esse malware. Os autores de malware estão 
pedindo para você baixar o Navegador Tor presumivelmente para contactá-los 
anonimamente com o resgate que eles estão exigindo de você. Se esta for sua 
primeira experiência usando o Navegador Tor, nós entendemos que talvez você 
pense que somos pessoas ruins que auxiliam pessoas ainda piores. Mas, por 
favor, considere que o nosso software é utilizado todos os dias para uma 
grande variedade de propósitos por ativistas de direitos humanos, jornalistas, 
sobreviventes de violência doméstica, whistleblowers, agentes oficiais, e 
muitos outros. Infelizmente, a proteção que nosso software pode proporcionar 
a esses grupos de pessoas também pode ser usada por criminosos e autores de 
malware. O Projeto Tor não apoia nem condorda com o uso do nosso software para 
fins maliciosos."
+   "description": "É uma pena muito grande, mas você 
infectou-se com malware. O Projeto Tor não criou esse malware. Os autores de 
malware estão pedindo para você baixar o Navegador Tor presumivelmente para 
contactá-los anonimamente com o resgate que eles estão exigindo de você. Se 
esta for sua primeira experiência usando o Navegador Tor, nós entendemos que 
talvez você pense que somos pessoas ruins que auxiliam pessoas ainda piores. 
Mas, por favor, considere que o nosso software é utilizado todos os dias para 
uma grande variedade de propósitos por ativistas de direitos humanos, 
jornalistas, sobreviventes de violência doméstica, whistleblowers, agentes 
oficiais, e muitos outros. Infelizmente, a proteção que nosso software pode 
proporcionar a esses grupos de pessoas também pode ser usada por criminosos e 
autores de malware. O Projeto Tor não apoia nem condorda com o uso do nosso 
software para fins maliciosos."
  },
 "misc-6": {
"id": "#misc-6",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-09 Thread translation
commit 464735069de8f12db9014ec22d8a26c190cc9c36
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 9 17:49:42 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pt_BR.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt_BR.json b/pt_BR.json
index 51a2d9cc8..82e13522c 100644
--- a/pt_BR.json
+++ b/pt_BR.json
@@ -9,13 +9,13 @@
"id": "#misc-2",
"control": "misc-2",
"title": "Por que vocês não impedem que pessoas ruins façam coisas 
ruins enquanto usando o Tor?",
-   "description": "Tor is designed to defend human 
rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate 
that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do 
anything to get rid of them without also undermining the human rights 
activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good 
things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be 
adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to 
attacks from bad regimes and other adversaries."
+   "description": "Tor é projetado para defender os 
direitos humanos e a privacidade, impedindo qualquer pessoa, e inclusive nós, 
de censurar o que quer que seja. Nós odiamos que algumas pessoas utilizem Tor 
para fazer coisas ruins, mas não podemos fazer nada para nos livrarmos dessas 
pessoas sem com isso minar os ativistas dos direitos humanos, jornalistas, 
sobreviventes de abuso, e outras pessoas que usam Tor para coisas boas. Se 
quiséssemos bloquear o uso de Tor a certas pessoas, basicamente estaríamos 
adicionando uma backdoor ao software, o que iria expor nossos usuários mais 
vulneráveis a ataques de governos repressores e outros adversários."
 },
  "misc-3": {
"id": "#misc-3",
"control": "misc-3",
"title": "Quem financia o Tor?",
-   "description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
+   "description": "Tor é financiado por vários 
patrocinadores, incluindo agências federais dos Estados Unidos, fundações 
privadas e doadores individuais. Veja uma lista de todos os https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>nossos 
patrocinadores e uma série dehttps://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;> postagens de 
blog sobre os nossos relatórios financeiros. No Tor, nós pensamos que falar abertamente sobre os nossos 
patrocinadores e o modelo de financiamento que adotamos é a melhor maneira de 
manter a confiança da nossa comunidade. Estamos sempre procurando diversificar 
as nossas fontes de financiamento, especialmente de fundações e 
indivíduos."
  },
  "misc-4": {
"id": "#misc-4",
@@ -27,7 +27,7 @@
"id": "#misc-5",
"control": "misc-5",
"title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
-   "description": "We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes."
+   "description": "Desculpe, mas você infectou.se com 
malware. O Projeto Tor não criou esse malware. Os autores de malware estão 
pedindo para você baixar o Navegador Tor presumivelmente para contactá-los 
anonimamente com o resgate que eles estão exigindo de você. Se esta for sua 
primeira experiência usando o Navegador Tor, nós entendemos que talvez você 
pense que somos pessoas ruins que auxiliam pessoas ainda piores. Mas, por 
favor, considere que o nosso software é utilizado todos os dias para uma 
grande variedade de propósitos por ativistas de direitos humanos, jornalistas, 
sobreviventes de violência doméstica, whistleblowers, agentes oficiais, e 

[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-06 Thread translation
commit 3cfa86c56502445a8a7346127016abe1174a1da3
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Jun 6 14:19:35 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 da.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/da.json b/da.json
index 23ef7b67c..6365ad226 100644
--- a/da.json
+++ b/da.json
@@ -44,7 +44,7 @@
 "misc-8": {
"id": "#misc-8",
"control": "misc-8",
-   "title": "Kan jeg benytte Tor logoet i mit eget produkt?",
+   "title": "Kan jeg benytte Tor-logoet i mit produkt?",
"description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
 },
 "misc-9": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-06-02 Thread translation
commit 8041f532434b5c8d35bab06b16f1bae1405c38bb
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 2 20:49:33 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 lt.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/lt.json b/lt.json
index c29993d09..749b82c6f 100644
--- a/lt.json
+++ b/lt.json
@@ -14,7 +14,7 @@
  "misc-3": {
"id": "#misc-3",
"control": "misc-3",
-   "title": "Who funds Tor?",
+   "title": "Kas remia Tor?",
"description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
  },
  "misc-4": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-05-30 Thread translation
commit 36d71fb5ae3f0226703a45aa557120d922baa5aa
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 31 05:19:28 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 el.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/el.json b/el.json
index c29993d09..94d5b8fc1 100644
--- a/el.json
+++ b/el.json
@@ -74,7 +74,7 @@
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "Μπορ να χρησιμοποιήσω VPN με το Tor;",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-05-25 Thread translation
commit a737fcf2fb025028909b31360baa3f05fb70f6f2
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 25 09:20:24 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pt_PT.json | 92 ++
 1 file changed, 92 insertions(+)

diff --git a/pt_PT.json b/pt_PT.json
new file mode 100644
index 0..c29993d09
--- /dev/null
+++ b/pt_PT.json
@@ -0,0 +1,92 @@
+{
+"misc-1": {
+   "id": "#misc-1",
+   "control": "misc-1",
+   "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you 
help?",
+   "description": "There is nothing the Tor developers 
can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from 
breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users."
+},
+"misc-2": {
+   "id": "#misc-2",
+   "control": "misc-2",
+   "title": "Why don't you prevent bad people from doing bad things when 
using Tor?",
+   "description": "Tor is designed to defend human 
rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate 
that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do 
anything to get rid of them without also undermining the human rights 
activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good 
things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be 
adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to 
attacks from bad regimes and other adversaries."
+},
+ "misc-3": {
+   "id": "#misc-3",
+   "control": "misc-3",
+   "title": "Who funds Tor?",
+   "description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
+ },
+ "misc-4": {
+   "id": "#misc-4",
+   "control": "misc-4",
+   "title": "Can I use Tor with bittorrent?",
+   "description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
+ },
+ "misc-5": {
+   "id": "#misc-5",
+   "control": "misc-5",
+   "title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
+   "description": "We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes."
+ },
+"misc-6": {
+   "id": "#misc-6",
+   "control": "misc-6",
+   "title": "Does Tor keep logs?",
+   "description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
+},
+"misc-7": {
+   "id": "#misc-7",
+   "control": "misc-7",
+   "title": "Does Tor Project offer email service or other privacy 
protecting web services?",
+   "description": "No, we don't provide any online 
services. A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>​projects 
page."
+},
+"misc-8": {
+   "id": "#misc-8",
+   "control": "misc-8",
+   "title": "Can I use the Tor logo in my product?",
+   "description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
+},
+"misc-9": {
+   "id": "#misc-9",
+   "control": "misc-9",
+   "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.",
+   "description": "Vidalia is no longer maintained or 
supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been 
integrated into Tor Browser itself."
+},

[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-05-17 Thread translation
commit 75bfbbf4b0ebc70daa4fb1e7303a7d2fe793ff8f
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 17 23:49:26 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 bn_BD.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bn_BD.json b/bn_BD.json
index c29993d09..19828a57f 100644
--- a/bn_BD.json
+++ b/bn_BD.json
@@ -74,7 +74,7 @@
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "আমি টর এর সঙ্গে একটি 
ভিপিএন ব্যবহার করতে পারি?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-05-17 Thread translation
commit 0e520d96de48af091e2e0523f0386a7e402cf0ab
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 17 19:19:32 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pl.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pl.json b/pl.json
index b6a64c9c9..8e9225b4c 100644
--- a/pl.json
+++ b/pl.json
@@ -80,7 +80,7 @@
 "misc-14": {
"id": "#misc-14",
"control": "misc-14",
-   "title": "How do I volunteer with Tor Project?",
+   "title": "Jak być wolontariuszem w Projekcie Tor-a?",
"description": "Please see our https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>​volunteer 
page for how to get involved!"
 },
 "misc-15": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-05-17 Thread translation
commit 6b827f414531b6c37bdfdbb1f984719de9a1a341
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 17 18:49:31 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pl.json | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pl.json b/pl.json
index ae975bc50..b6a64c9c9 100644
--- a/pl.json
+++ b/pl.json
@@ -20,7 +20,7 @@
  "misc-4": {
"id": "#misc-4",
"control": "misc-4",
-   "title": "Can I use Tor with bittorrent?",
+   "title": "Mogę użyć Tor-a z bittorrent?",
"description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
  },
  "misc-5": {
@@ -74,7 +74,7 @@
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "Mogę użyć VPN z Tor-em?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-05-10 Thread translation
commit 35aeb84cf8e351759e360b78223e51e1e6f43c2b
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu May 10 10:49:25 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 de.json | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/de.json b/de.json
index fb386e096..b681cd351 100644
--- a/de.json
+++ b/de.json
@@ -21,12 +21,12 @@
"id": "#misc-4",
"control": "misc-4",
"title": "Funktioniert Tor mit bittorrent?",
-   "description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
+   "description": "Wir empfehlen nicht Tor mit Bittorent 
zu benutzen. Für weitere Details, besuche unsere https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>Blog 
Posts über das Thema."
  },
  "misc-5": {
"id": "#misc-5",
"control": "misc-5",
-   "title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
+   "title": "Die Dateien auf meinem Computer sind gesperrt worden und 
jemand verangt den Tor Browser runterzuladen um für die Entsperrung zu 
bezahlen.",
"description": "We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes."
  },
 "misc-6": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-05-08 Thread translation
commit 561217fc1e607c1d7d6ad2c7019600ccd0c01a08
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 8 23:50:18 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 nb.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/nb.json b/nb.json
index 491d114c0..6e8428efc 100644
--- a/nb.json
+++ b/nb.json
@@ -32,7 +32,7 @@
 "misc-6": {
"id": "#misc-6",
"control": "misc-6",
-   "title": "Does Tor keep logs?",
+   "title": "Beholder Tor logger?",
"description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
 },
 "misc-7": {
@@ -50,7 +50,7 @@
 "misc-9": {
"id": "#misc-9",
"control": "misc-9",
-   "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.",
+   "title": "Jeg har et problem med å oppdatere eller bruke Vidalia.",
"description": "Vidalia is no longer maintained or 
supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been 
integrated into Tor Browser itself."
 },
 "misc-10": {
@@ -86,7 +86,7 @@
 "misc-15": {
"id": "#misc-15",
"control": "misc-15",
-   "title": "How can I donate to Tor Project?",
+   "title": "Hvordan kan jeg donere til Tor-prosjektet?",
"description": "Thank you for your support! You can 
find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​donor FAQe."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-05-04 Thread translation
commit 902495dfb083eef6796e0666d5f956eefbf6fdf7
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri May 4 14:20:20 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ja.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ja.json b/ja.json
index acaa7e58d..2a601181c 100644
--- a/ja.json
+++ b/ja.json
@@ -2,7 +2,7 @@
 "misc-1": {
"id": "#misc-1",
"control": "misc-1",
-   "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you 
help?",
+   "title": "我々
にはTorユーザーを追跡する説得力のある理由があります。協力しますか?",
"description": "There is nothing the Tor developers 
can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from 
breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users."
 },
 "misc-2": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-30 Thread translation
commit 0b0b152f9f501a679e0f701540f54a4a2ab88cb9
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Apr 30 06:50:20 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 es.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/es.json b/es.json
index 482202264..058cb2303 100644
--- a/es.json
+++ b/es.json
@@ -87,6 +87,6 @@
"id": "#misc-15",
"control": "misc-15",
"title": "¿Cómo puedo donar al Proyecto Tor?",
-   "description": "¡Gracias por tu apoyo! Puedes 
encontrar más información sobre donación en nuestras https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​en las FAQ del 
donante."
+   "description": "¡Gracias por tu apoyo! Puedes 
encontrar más información sobre donar en nuestras https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​preguntas frecuentes del 
donante."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-28 Thread translation
commit 3a0f0f616aad1c68b5e2cd43a34889ea84efe114
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Apr 28 22:51:25 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 da.json | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/da.json b/da.json
index c29993d09..23ef7b67c 100644
--- a/da.json
+++ b/da.json
@@ -14,13 +14,13 @@
  "misc-3": {
"id": "#misc-3",
"control": "misc-3",
-   "title": "Who funds Tor?",
+   "title": "Hvem finansierer Tor?",
"description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
  },
  "misc-4": {
"id": "#misc-4",
"control": "misc-4",
-   "title": "Can I use Tor with bittorrent?",
+   "title": "Kan jeg benytte Tor med bittorrent?",
"description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
  },
  "misc-5": {
@@ -32,7 +32,7 @@
 "misc-6": {
"id": "#misc-6",
"control": "misc-6",
-   "title": "Does Tor keep logs?",
+   "title": "Gemmer Tor logfiler?",
"description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
 },
 "misc-7": {
@@ -44,7 +44,7 @@
 "misc-8": {
"id": "#misc-8",
"control": "misc-8",
-   "title": "Can I use the Tor logo in my product?",
+   "title": "Kan jeg benytte Tor logoet i mit eget produkt?",
"description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
 },
 "misc-9": {
@@ -74,7 +74,7 @@
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "Kan jeg benytte en VPN sammen med Tor?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-27 Thread translation
commit 7fd6ca558926e89d53a0005c311a2282bed99a3c
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Apr 27 17:50:27 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 pl.json | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pl.json b/pl.json
index c29993d09..ae975bc50 100644
--- a/pl.json
+++ b/pl.json
@@ -14,7 +14,7 @@
  "misc-3": {
"id": "#misc-3",
"control": "misc-3",
-   "title": "Who funds Tor?",
+   "title": "Kto wynalazł Tor?",
"description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
  },
  "misc-4": {
@@ -44,7 +44,7 @@
 "misc-8": {
"id": "#misc-8",
"control": "misc-8",
-   "title": "Can I use the Tor logo in my product?",
+   "title": "Czy mogę użyć logo Tor w moim produkcie?",
"description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
 },
 "misc-9": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-27 Thread translation
commit 12b20c58fa9f31054d2457e1d879bb91e7adc73e
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Apr 27 15:50:22 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ja.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ja.json b/ja.json
index d497cbdde..acaa7e58d 100644
--- a/ja.json
+++ b/ja.json
@@ -32,7 +32,7 @@
 "misc-6": {
"id": "#misc-6",
"control": "misc-6",
-   "title": "Does Tor keep logs?",
+   "title": "Torはログを保持しますか?",
"description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
 },
 "misc-7": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-22 Thread translation
commit d40762aa0040e64da9004cbeac33bec3c5265887
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Apr 22 07:20:28 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 es.json | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es.json b/es.json
index 6bec37c61..482202264 100644
--- a/es.json
+++ b/es.json
@@ -8,7 +8,7 @@
 "misc-2": {
"id": "#misc-2",
"control": "misc-2",
-   "title": "¿Por qué no evitáis que indeseables haga maldades cuando 
usan Tor?",
+   "title": "¿Por qué no evitan que gente indeseable haga maldades 
cuando usa Tor?",
"description": "Tor está diseñado para defender los 
derechos humanos y la privacidad evitando que cualquiera censure cosas, incluso 
nosotros. Odiamos que haya personas que usen Tor para hacer cosas terribles, 
pero no podemos hacer nada para librarnos de ellos sin socavar también los 
activistas pro derechos humanos, periodistas, supervivientes de abusos, y otras 
personas que usan Tor para cosas buenas. Si queremos evitar que ciertas 
personas usen Tor, básicamente estaríamos añadiendo una puerta trasera al 
software, lo que dejaría vulnerables a nuestros usuarios a ataques de 
regímenes opresivos y otros adversarios."
 },
  "misc-3": {
@@ -50,8 +50,8 @@
 "misc-9": {
"id": "#misc-9",
"control": "misc-9",
-   "title": "Estoy teniendo un problema actualizando o usando Vidalia.",
-   "description": "Vidalia ya no es mantenido ni está 
soportado. Una gran porción de las características que ofrecía Vidalia ahora 
están integradas en el propio Navegador Tor."
+   "title": "Tengo un problema actualizando o usando Vidalia.",
+   "description": "Vidalia ya no se mantiene ni está 
soportado. Una gran parte de las características que ofrecía Vidalia ahora 
están integradas en el propio Navegador Tor."
 },
 "misc-10": {
"id": "#misc-10",
@@ -75,12 +75,12 @@
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
"title": "¿Puedo usar una VPN con Tor?",
-   "description": "En términos generales, no 
recomendamos usar una VPN con Tor a menos que seas un usuario avanzado que sabe 
cómo configurar ambos de forma que no comprometa su privacidad. Puedes 
encontrar más información detallada sobre Tor + VPN en https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​nuestro
 wiki."
+   "description": "En términos generales, no 
recomendamos usar una VPN con Tor a menos que seas un usuario avanzado que sabe 
cómo configurar ambos de forma que no comprometa tu privacidad. Puedes 
encontrar más información detallada sobre Tor + VPN en https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​nuestro
 wiki."
 },
 "misc-14": {
"id": "#misc-14",
"control": "misc-14",
-   "title": "¿Cómo puedo ofrecerme voluntario para Tor Project?",
+   "title": "¿Cómo puedo hacer voluntariado con Tor Project?",
"description": "Por favor, ¡mira nuestra https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>​página de 
voluntariado para ver cómo involucrarte!"
 },
 "misc-15": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-21 Thread translation
commit faaaff5f76c8e05a54307ef0fed9317b869bb450
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Apr 21 10:21:07 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 it.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/it.json b/it.json
index 928f62d0c..4875b15b7 100644
--- a/it.json
+++ b/it.json
@@ -9,7 +9,7 @@
"id": "#misc-2",
"control": "misc-2",
"title": "Perchè non evitate ai malintenzionati di compiere azioni 
criminali tramite Tor?",
-   "description": "Tor is designed to defend human 
rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate 
that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do 
anything to get rid of them without also undermining the human rights 
activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good 
things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be 
adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to 
attacks from bad regimes and other adversaries."
+   "description": "Tor è progettato per difendere i 
diritti umani e la privacy, prevenendo la censura; persino da parte nostra. 
Odiamo il fatto che ci siano persone che usano Tor per compiere terribili 
azioni, ma non possiamo fare niente per sbarazzarcene senza andare a minare i 
diritti umani di attivisti, giornalisti, vittime di abusi, ed altre persone che 
usano Tor per buone azioni. Se avessimo voluto vietare l'uso di Tor a certe 
persone, avremmo praticamente dovuto aggiungere una backdoor al nostro 
software, la quale esporrebbe gli utenti agli attacchi dei regimi o di altri 
avversari di vario genere."
 },
  "misc-3": {
"id": "#misc-3",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-20 Thread translation
commit 18a0a211ae2b7810608c63646d59c80ebb6cbcaa
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Apr 20 18:50:35 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 sk_SK.json | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/sk_SK.json b/sk_SK.json
index c29993d09..ab10f9ed3 100644
--- a/sk_SK.json
+++ b/sk_SK.json
@@ -14,7 +14,7 @@
  "misc-3": {
"id": "#misc-3",
"control": "misc-3",
-   "title": "Who funds Tor?",
+   "title": "Kto financuje Tor?",
"description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
  },
  "misc-4": {
@@ -44,7 +44,7 @@
 "misc-8": {
"id": "#misc-8",
"control": "misc-8",
-   "title": "Can I use the Tor logo in my product?",
+   "title": "Môžem použiť Tor logo v mojom produkte?",
"description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
 },
 "misc-9": {
@@ -68,13 +68,13 @@
 "misc-12": {
"id": "#misc-12",
"control": "misc-12",
-   "title": "How can I share files anonymously through Tor?",
+   "title": "Môžem cez Tor anonymne zdielať súbory?",
"description": "Many exit nodes are configured to 
block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in 
specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​not 
anonymous over Tor.For sharing files through 
Tor, ​https://onionshare.org/\;>OnionShare is a 
good option."
 },
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "Môžem používať VPN s Tor?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {
@@ -86,7 +86,7 @@
 "misc-15": {
"id": "#misc-15",
"control": "misc-15",
-   "title": "How can I donate to Tor Project?",
+   "title": "Ako môžem prispieť projektu Tor?",
"description": "Thank you for your support! You can 
find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​donor FAQe."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-20 Thread translation
commit 0ac3d52ad338913e318ae3269d4e61ba05a364e8
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Apr 20 15:20:17 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 it.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/it.json b/it.json
index 65749dcb9..928f62d0c 100644
--- a/it.json
+++ b/it.json
@@ -21,7 +21,7 @@
"id": "#misc-4",
"control": "misc-4",
"title": "Posso usare Tor con bittorrent?",
-   "description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
+   "description": "Non consigliamo di usare Tor con 
bittorrent. Per ulteriori dettagli, guarda il nostro https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>blog 
post in materia."
  },
  "misc-5": {
"id": "#misc-5",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-19 Thread translation
commit ad453ea74ba144397322f041a99dcaba17dc77db
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Apr 19 17:20:15 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 it.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/it.json b/it.json
index 7fa36bb78..65749dcb9 100644
--- a/it.json
+++ b/it.json
@@ -38,8 +38,8 @@
 "misc-7": {
"id": "#misc-7",
"control": "misc-7",
-   "title": "Does Tor Project offer email service or other privacy 
protecting web services?",
-   "description": "No, we don't provide any online 
services. A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>​projects 
page."
+   "title": "Il Tor Project offre un servizio di email, o altri servizi 
web, mirati a proteggere la privacy?",
+   "description": "No, noi non offriamo nessun servizio 
online. Una lista di tutti i nostri progetti software può essere trovata sulla 
nostra https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>pagina relativa 
ai progetti."
 },
 "misc-8": {
"id": "#misc-8",
@@ -86,7 +86,7 @@
 "misc-15": {
"id": "#misc-15",
"control": "misc-15",
-   "title": "Posso fare una donazione al Progetto Tor?",
+   "title": "Come posso donare al Progetto Tor?",
"description": "Grazie! Puoi trovare informazioni su 
come fare nelle https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​FAQ 
donazioni."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-18 Thread translation
commit 40b68e7fe281c2ab26e0082238c1a877a27c643d
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 18 20:20:16 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 it.json | 16 
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/it.json b/it.json
index f65a80caa..7fa36bb78 100644
--- a/it.json
+++ b/it.json
@@ -32,8 +32,8 @@
 "misc-6": {
"id": "#misc-6",
"control": "misc-6",
-   "title": "Does Tor keep logs?",
-   "description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
+   "title": "Tor mantiene eventuali log?",
+   "description": "Tor non registra nessun log che possa 
identificare un particolare utente. Prendiamo alcune misure di sicurezza 
riguardanti il funzionamento della rete, che puoi controllare su https://metrics.torproject.org/\;>Tor Metrics."
 },
 "misc-7": {
"id": "#misc-7",
@@ -44,25 +44,25 @@
 "misc-8": {
"id": "#misc-8",
"control": "misc-8",
-   "title": "Can I use the Tor logo in my product?",
-   "description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
+   "title": "Posso usare il logo di Tor nel mio prodotto?",
+   "description": "Puoi leggere tutto questo nella 
nostra https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>pagina di faq 
relativa al marchio."
 },
 "misc-9": {
"id": "#misc-9",
"control": "misc-9",
"title": "Sto avendo un problema nell'aggiornamento, o nell'uso, di 
Vidalia.",
-   "description": "Vidalia is no longer maintained or 
supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been 
integrated into Tor Browser itself."
+   "description": "Vidalia non è più mantenuto o 
supportato. Gran parte delle funzionalità che Vidalia offriva sono ora state 
integrate in Tor Browser stesso."
 },
 "misc-10": {
"id": "#misc-10",
"control": "misc-10",
"title": "Il Tor Project offre servizi di hosting?",
-   "description": "No, the Tor Project does not offer 
hosting services."
+   "description": "No, il Tor Project non offre servizi 
di hosting."
 },
 "misc-11": {
"id": "#misc-11",
"control": "misc-11",
-   "title": "Can I change the number of hops Tor uses?",
+   "title": "Posso cambiare il numero di nodi usati da Tor?",
"description": "Right now the path length is 
hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That 
is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion 
service or a \".exit\" address it could be more.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>denial of 
security ttacks easier, and second because it could act as an 
identifier if only a small number of users have the same path length as 
you."
 },
 "misc-12": {
@@ -75,7 +75,7 @@
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
"title": "Posso usare una VPN con Tor?",
-   "description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
+   "description": "In generale, noi non raccomandiamo 
l'uso di una VPN con Tor; a meno che tu non sia un utente avanzato che sa come 
configurare entrambi, in maniera da non compromettere la propria privacy. Puoi 
trovare altre, e più dettagliate, informazioni riguardo Tor + VPN nella 
https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>nostra 
wiki."
 },
 "misc-14": {
"id": "#misc-14",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-18 Thread translation
commit 18c73f532a45943d7d0ba0550c4424a67436c819
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 18 19:50:19 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 it.json | 16 
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/it.json b/it.json
index ba6dead54..f65a80caa 100644
--- a/it.json
+++ b/it.json
@@ -2,13 +2,13 @@
 "misc-1": {
"id": "#misc-1",
"control": "misc-1",
-   "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you 
help?",
-   "description": "There is nothing the Tor developers 
can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from 
breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users."
+   "title": "Ho una ragione valida per tracciare un utente Tor. Potete 
aiutarmi?",
+   "description": "Non c'è niente che gli sviluppatori 
di Tor possano fare per tracciare gli utenti. Le stesse protezioni che vengono 
applicate per evitare che dei malintenzionati siano in grado di eliminare 
l'anonimato offerto da Tor vietano, anche a noi, di tracciare gli utenti."
 },
 "misc-2": {
"id": "#misc-2",
"control": "misc-2",
-   "title": "Why don't you prevent bad people from doing bad things when 
using Tor?",
+   "title": "Perchè non evitate ai malintenzionati di compiere azioni 
criminali tramite Tor?",
"description": "Tor is designed to defend human 
rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate 
that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do 
anything to get rid of them without also undermining the human rights 
activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good 
things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be 
adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to 
attacks from bad regimes and other adversaries."
 },
  "misc-3": {
@@ -26,7 +26,7 @@
  "misc-5": {
"id": "#misc-5",
"control": "misc-5",
-   "title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
+   "title": "I file sul mio computer sono stati bloccati e qualcuno mi sta 
chiedendo di scaricare Tor Browser per pagare un riscatto affinchè io possa 
recuperare i miei file!",
"description": "We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes."
  },
 "misc-6": {
@@ -50,13 +50,13 @@
 "misc-9": {
"id": "#misc-9",
"control": "misc-9",
-   "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.",
+   "title": "Sto avendo un problema nell'aggiornamento, o nell'uso, di 
Vidalia.",
"description": "Vidalia is no longer maintained or 
supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been 
integrated into Tor Browser itself."
 },
 "misc-10": {
"id": "#misc-10",
"control": "misc-10",
-   "title": "Does the Tor Project offer hosting?",
+   "title": "Il Tor Project offre servizi di hosting?",
"description": "No, the Tor Project does not offer 
hosting services."
 },
 "misc-11": {
@@ -68,13 +68,13 @@
 "misc-12": {
"id": "#misc-12",
"control": "misc-12",
-   "title": "How can I share files anonymously through Tor?",
+   "title": "Come posso condividere file, anonimamente, attraverso Tor?",
"description": "Many exit nodes are configured to 
block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in 
specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​not 
anonymous over Tor.For sharing files through 
Tor, ​https://onionshare.org/\;>OnionShare is a 
good option."
 },
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "Posso usare una VPN con Tor?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 

[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-18 Thread translation
commit d09a5f4c435f23bf8db8806bce82434418c8cba7
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 18 16:20:57 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 fr.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fr.json b/fr.json
index 9e9ef765c..0541aa385 100644
--- a/fr.json
+++ b/fr.json
@@ -26,8 +26,8 @@
  "misc-5": {
"id": "#divers-5",
"control": "divers-5",
-   "title": "Les fichiers sur mon ordinateur ont été verrouillés et 
quelqu’un demande que je télécharge le navigateur Tor pour payer une 
rançon pour mes fichiers !",
-   "description": "Nous sommes désolés, mais vous avez 
été infecté par un rançongiciel. Le projet Tor n’a pas créé ce 
rançongiciel. Les auteurs du rançongiciel vous demandent de télécharger le 
navigateur Tor pour probablement les contacter de manière anonyme avec la 
rançon qu’ils vous demandent. Si c’est la première fois que vous entendez 
parler du navigateur Tor, nous comprenons que vous pensez que nous sommes des 
personnes mal intentionnées qui ouvrent la porte à des personnes encore 
pires. Mais veuillez prendre en considération que nos logiciels sont utilisés 
tous les jours à des fins les plus diverses par des activistes des droits de 
la personne, des journalistes, des survivants de violence familiale, des 
lanceurs d’alerte, des représentants des forces de l’ordre et bien 
d’autres. Malheureusement, la protection que nos logiciels peut fournir à 
ces groupes de personnes peut aussi être détournée par des criminels et des 
auteurs 
 de programmes malveillants. Le Projet Tor n’appuie ni ne cautionne 
l’utilisation de nos logiciels à des fins malveillantes."
+   "title": "Les fichiers sur mon ordinateur ont été verrouillés et 
quelqu’un demande que je télécharge le Navigateur Tor pour payer une 
rançon pour mes fichiers !",
+   "description": "Nous sommes désolés, mais vous avez 
été infecté par un rançongiciel. Le projet Tor n’a pas créé ce 
rançongiciel. Les auteurs du rançongiciel vous demandent de télécharger le 
Navigateur Tor pour probablement les contacter de manière anonyme avec la 
rançon qu’ils vous demandent. Si c’est la première fois que vous entendez 
parler du Navigateur Tor, nous comprenons que vous pensez que nous sommes des 
personnes mal intentionnées qui ouvrent la porte à des personnes encore 
pires. Mais veuillez prendre en considération que nos logiciels sont utilisés 
tous les jours à des fins les plus diverses par des activistes des droits de 
la personne, des journalistes, des survivants de violence familiale, des 
lanceurs d’alerte, des représentants des forces de l’ordre et bien 
d’autres. Malheureusement, la protection que nos logiciels peut fournir à 
ces groupes de personnes peut aussi être détournée par des criminels et des 
auteurs 
 de programmes malveillants. Le Projet Tor n’appuie ni ne cautionne 
l’utilisation de nos logiciels à des fins malveillantes."
  },
 "misc-6": {
"id": "#divers-6",
@@ -51,7 +51,7 @@
"id": "#divers-9",
"control": "divers-9",
"title": "J’éprouve des difficultés à mettre à jour ou à 
utiliser Vidalia.",
-   "description": "Vidalia n’est plus maintenue ni 
prise en charge. Une grande partie des fonctions qu’offrait Vidalia a 
maintenant été intégrée dans le navigateur Tor même."
+   "description": "Vidalia n’est plus maintenue ni 
prise en charge. Une grande partie des fonctions qu’offrait Vidalia a 
maintenant été intégrée dans le Navigateur Tor même."
 },
 "misc-10": {
"id": "#divers-10",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-18 Thread translation
commit 66290e81514546aba1e92874a8c28dd8340f54ff
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 18 15:50:18 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 nl.json | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/nl.json b/nl.json
index 7400fcbe9..948d12c3c 100644
--- a/nl.json
+++ b/nl.json
@@ -9,7 +9,7 @@
"id": "#misc-2",
"control": "misc-2",
"title": "Waarom voorkom je niet dat slechte mensen slechte dingen doen 
bij het gebruik van Tor?",
-   "description": "Tor is designed to defend human 
rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate 
that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do 
anything to get rid of them without also undermining the human rights 
activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good 
things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be 
adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to 
attacks from bad regimes and other adversaries."
+   "description": "Tor is ontworpen om mensenrechten en 
privacy te beschermen door te voorkomen dat iemand dingen censureert, zelfs 
wij. We haten het dat sommige mensen Tor gebruiken om vreselijke dingen te 
doen, maar we kunnen niets doen om ervan af te komen zonder de 
mensenrechtenactivisten, journalisten, misbruikende overlevenden en andere 
mensen die Tor gebruiken voor goede dingen te ondermijnen. Als we bepaalde 
mensen wilden blokkeren voor het gebruik van Tor, zouden we in feite een 
achterdeur toevoegen aan de software, waardoor onze kwetsbare gebruikers zouden 
worden blootgesteld aan aanvallen van slechte regimes en andere 
tegenstanders."
 },
  "misc-3": {
"id": "#misc-3",
@@ -62,7 +62,7 @@
 "misc-11": {
"id": "#misc-11",
"control": "misc-11",
-   "title": "Can I change the number of hops Tor uses?",
+   "title": "Kan ik het aantal hops dat Tor gebruikt wijzigen?",
"description": "Right now the path length is 
hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That 
is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion 
service or a \".exit\" address it could be more.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>denial of 
security ttacks easier, and second because it could act as an 
identifier if only a small number of users have the same path length as 
you."
 },
 "misc-12": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-18 Thread translation
commit fbb72162432e17930c0de2dceb7864461108d13d
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 18 15:20:29 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 nl.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/nl.json b/nl.json
index df240a0cf..7400fcbe9 100644
--- a/nl.json
+++ b/nl.json
@@ -3,7 +3,7 @@
"id": "#misc-1",
"control": "misc-1",
"title": "Ik heb een dringende reden om een Tor gebruiker te traceren. 
Kun je helpen?",
-   "description": "There is nothing the Tor developers 
can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from 
breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users."
+   "description": "De Tor-ontwikkelaars kunnen niets 
doen om Tor-gebruikers op te sporen. Dezelfde bescherming die slechte mensen 
ervan weerhoudt de anonimiteit van Tor te schenden, verhindert ons ook 
gebruikers te volgen."
 },
 "misc-2": {
"id": "#misc-2",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-17 Thread translation
commit d2da66ea81200b1b8a5639e866701177308b180a
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue Apr 17 08:20:17 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 es.json | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/es.json b/es.json
index 8f48ce9f0..6bec37c61 100644
--- a/es.json
+++ b/es.json
@@ -2,8 +2,8 @@
 "misc-1": {
"id": "#misc-1",
"control": "misc-1",
-   "title": "Tengo una razón imperiosa para trazar a un usuario de Tor. 
¿Me puede ayudar?",
-   "description": "No hay nada que los desarrolladores 
de Tor puedan hacer para trazar a los usuarios de Tor. Las mismas protecciones 
que evitan que indeseables rompan el anonimato de Tor nos impiden a nosotros 
rastrear usuarios."
+   "title": "Tengo una razón imperiosa para encontrar a un usuario de 
Tor. ¿Me pueden ayudar?",
+   "description": "Los desarrolladores de Tor no pueden 
encontrar a los usuarios de Tor. Las mismas protecciones que evitan que los 
malos rompan el anonimato de Tor, nos impiden a nosotros mismos rastrear a los 
usuarios."
 },
 "misc-2": {
"id": "#misc-2",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-14 Thread translation
commit e7aef721ef975c8226fc9cb41a73d9f9f77d9d2f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Apr 14 16:20:59 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ga.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index 8703f3e01..6de642b29 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -87,6 +87,6 @@
"id": "#misc-15",
"control": "misc-15",
"title": "Conas is féidir liom airgead a bhronnadh ar Thionscadal 
Tor?",
-   "description": "Go raibh maith agat as do 
thacaíocht! Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach seo:  https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​Ceisteanna Coitianta do 
dheontóirí."
+   "description": "Go raibh maith agat as an tacaíocht! 
Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach seo:  https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​Ceisteanna Coitianta do 
dheontóirí."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-13 Thread translation
commit 69b979c265ed7e1b53c88e6d69b4935fa17db725
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Apr 13 19:20:43 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 de.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/de.json b/de.json
index 0e9978046..fb386e096 100644
--- a/de.json
+++ b/de.json
@@ -2,13 +2,13 @@
 "misc-1": {
"id": "#misc-1",
"control": "misc-1",
-   "title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you 
help?",
-   "description": "There is nothing the Tor developers 
can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from 
breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users."
+   "title": "Ich habe einen zwingenden Grund einen Tor Benutzer zu 
verfolgen. Können Sie mir helfen?",
+   "description": "Die Tor Entwickler haben keine Möglichkeit einen Tor 
Benutzer zu verfolgen. Der gleiche Mechanismus der verhindert das böse 
Menschen die Tors Anonymität gefährden trifft auch bei uns Entwicklern zu."
 },
 "misc-2": {
"id": "#misc-2",
"control": "misc-2",
-   "title": "Why don't you prevent bad people from doing bad things when 
using Tor?",
+   "title": "Warum verhindert Ihr nicht das böse Menschen mit Tor böse 
Dinge machen?",
"description": "Tor is designed to defend human 
rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate 
that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do 
anything to get rid of them without also undermining the human rights 
activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good 
things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be 
adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to 
attacks from bad regimes and other adversaries."
 },
  "misc-3": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-13 Thread translation
commit adf7d5ebe2411beaf71589c05afb32b6160a0c02
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Apr 13 15:50:32 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 es.json | 18 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/es.json b/es.json
index b6b6bf353..8f48ce9f0 100644
--- a/es.json
+++ b/es.json
@@ -27,18 +27,18 @@
"id": "#misc-5",
"control": "misc-5",
"title": "¡Los archivos de mi equipo han sido bloqueados, y alguien me 
está exigiendo que descargue el Navegador Tor para pagar un rescate por mis 
archivos!",
-   "description": "Lo sentimos mucho, pero ha sido 
infectado por malware. The Tor Project no ha creado este malware. Los autores 
de este malware le están urgiendo a que descargue el Navegador Tor 
presumiblemente para que contacte con ellos de forma anónima con el rescate 
que le están exigiendo. Si este es su primer contacto con el Navegador Tor, 
entendemos que pueda pensar que somos unos indeseables que facultamos a gente 
todavía más indeseable. Pero, por favor, considere que nuestro software es 
usado cada día por una amplia variedad de propósitos por activistas pro 
derechos humanos, periodistas, supervivientes de violencia doméstica, 
informantes, agentes de la ley, y muchos otros. Desafortunadamente, la 
protección que puede proporcionar nuestro software a estos grupos de personas 
también puede ser abusada por criminales y autores de malware. The Tor Project 
no apoya ni excusa el uso de nuestro software para propósitos maliciosos."
+   "description": "Lo sentimos mucho, pero has sido 
infectado por malware. El Proyecto Tor no ha creado este malware. Los autores 
de este malware te están urgiendo a que descargues el Navegador Tor 
presumiblemente para que contactes con ellos de forma anónima con el rescate 
que te están exigiendo. Si este es tu primer contacto con el Navegador Tor, 
entendemos que puedas pensar que somos unos indeseables que facultamos a gente 
todavía más indeseable. Pero, por favor, considera que nuestro software es 
usado cada día por una amplia variedad de propósitos por activistas pro 
derechos humanos, periodistas, supervivientes de violencia doméstica, 
informantes, agentes de la ley, y muchos otros. Desafortunadamente, la 
protección que puede proporcionar nuestro software a estos grupos de personas 
también puede ser usada por criminales y autores de malware. El proyecto Tor 
no apoya ni excusa el uso de nuestro software para propósitos maliciosos."
  },
 "misc-6": {
"id": "#misc-6",
"control": "misc-6",
-   "title": "¿Tor conserva registros?",
-   "description": "Tor no conserva ningún registro que 
pueda identificar a un usuario concreto. Tomamos algunas mediciones seguras 
acerca de cómo funciona la red, que puede revisar en https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
+   "title": "¿Conserva Tor registros?",
+   "description": "Tor no conserva ningún registro que 
pueda identificar a un usuario concreto. Tomamos algunas mediciones seguras de 
cómo funciona la red, que puedes revisar en https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
 },
 "misc-7": {
"id": "#misc-7",
"control": "misc-7",
-   "title": "¿Tor Project ofrece servicio de correo electrónico u otros 
servicios web protectores de la privacidad?",
+   "title": "¿Ofrece el Proyecto Tor servicio de correo electrónico u 
otros servicios web protectores de la privacidad?",
"description": "No, no proporcionamos ningún 
servicio en línea. Puedes leer una lista de todos nuestros proyectos de 
software en la https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>​página de 
nuestro proyecto."
 },
 "misc-8": {
@@ -56,8 +56,8 @@
 "misc-10": {
"id": "#misc-10",
"control": "misc-10",
-   "title": "¿Tor Project ofrece alojamiento?",
-   "description": "No, Tor Project no ofrece servicios 
de alojamiento."
+   "title": "¿Ofrece alojamiento el Proyecto Tor?",
+   "description": "No, el Proyecto Tor no ofrece 
servicios de alojamiento."
 },
 "misc-11": {
"id": "#misc-11",
@@ -81,12 +81,12 @@
"id": "#misc-14",
"control": "misc-14",
"title": "¿Cómo puedo ofrecerme voluntario para Tor Project?",
-   "description": "Por favor, ¡vea nuestra https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>​página de 
voluntariado para ver cómo involucrarse!"
+   "description": "Por favor, ¡mira nuestra https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>​página de 
voluntariado para ver cómo involucrarte!"
 },
 "misc-15": {
"id": "#misc-15",
"control": "misc-15",
-   "title": "¿Cómo puedo donar a Tor Project?",
-   "description": "¡Gracias por su apoyo! Puede 
encontrar más información sobre donación en nuestras 

[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-13 Thread translation
commit 0ee420a7a0d4bc0fa1be6c541cffccf152a6539a
Author: Translation commit bot 
Date:   Fri Apr 13 15:20:35 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 es.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es.json b/es.json
index a1c9fa15a..b6b6bf353 100644
--- a/es.json
+++ b/es.json
@@ -8,14 +8,14 @@
 "misc-2": {
"id": "#misc-2",
"control": "misc-2",
-   "title": "¿Por qué no evitan que gente indeseable haga maldades 
cuando usa Tor?",
-   "description": "Tor está diseñado para defender los 
derechos humanos y la privacidad evitando que cualquiera censure cosas, incluso 
nosotros. Aborrecemos que haya algunas personas que usen Tor para hacer cosas 
terribles, pero no podemos hacer nada para librarnos de ellos sin socavar 
también los activistas pro derechos humanos, periodistas, supervivientes de 
abuso, y otras personas que usan Tor para cosas buenas. Si queremos evitar que 
ciertas personas usen Tor, básicamente estaríamos añadiendo una puerta 
trasera al software, lo que dejaría vulnerables a nuestros usuarios a ataques 
de regímenes opresivos y otros adversarios."
+   "title": "¿Por qué no evitáis que indeseables haga maldades cuando 
usan Tor?",
+   "description": "Tor está diseñado para defender los 
derechos humanos y la privacidad evitando que cualquiera censure cosas, incluso 
nosotros. Odiamos que haya personas que usen Tor para hacer cosas terribles, 
pero no podemos hacer nada para librarnos de ellos sin socavar también los 
activistas pro derechos humanos, periodistas, supervivientes de abusos, y otras 
personas que usan Tor para cosas buenas. Si queremos evitar que ciertas 
personas usen Tor, básicamente estaríamos añadiendo una puerta trasera al 
software, lo que dejaría vulnerables a nuestros usuarios a ataques de 
regímenes opresivos y otros adversarios."
 },
  "misc-3": {
"id": "#misc-3",
"control": "misc-3",
"title": "¿Quién financia Tor?",
-   "description": "Tor está financiado por varios 
patrocinadores distintos, incluyendo agencias federales de EEUU, fundaciones 
privadas, y donantes individuales. Revise la lista completa de https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>nuestros 
patrocinadores y una serie de https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>artículos del 
blog sobre nuestros informes financieros.Sentimos que hablar abiertamente sobre quienes nos financian y 
nuestro modelo de financiación es la mejor forma de mantener la confianza con 
nuestra comunidad. Siempre estamos buscando más diversidad para nuestras 
fuentes de financiación, especialmente desde fundaciones y personas a título 
individual."
+   "description": "Tor está financiado por varios 
patrocinadores distintos, incluyendo agencias federales de EEUU, fundaciones 
privadas, y donantes individuales. Revise la lista completa de https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>nuestros 
patrocinadores y una serie de https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>artículos del 
blog sobre nuestros informes financieros.Creemos que hablar claramente sobre quienes nos financian y 
nuestro modelo de financiación es la mejor forma de mantener la confianza con 
nuestra comunidad. Siempre estamos buscando más diversidad para nuestras 
fuentes de financiación, especialmente desde fundaciones y personas a título 
individual."
  },
  "misc-4": {
"id": "#misc-4",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-12 Thread translation
commit 531d4349d7631d29876ec40969b6424ac20702d1
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Apr 12 21:20:24 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 fr.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fr.json b/fr.json
index a68d6427f..9e9ef765c 100644
--- a/fr.json
+++ b/fr.json
@@ -68,8 +68,8 @@
 "misc-12": {
"id": "#divers-12",
"control": "divers-12",
-   "title": "Comment puis-je partager des fichiers anonymement avec Tor ?",
-   "description": "De nombreux nœuds de sortie sont 
configurés pour bloquer certains types de trafic de partage de fichiers tels 
que BitTorrent. BitTorrent en particulier https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​n’est
 pas anonyme avec Tor.https://onionshare.org/\;>OnionShare est une bonne option 
pour partager des fichiers avec Tor.\n"
+   "title": "Comment puis-je partager des fichiers anonymement avec 
Tor ?",
+   "description": "De nombreux nœuds de sortie sont 
configurés pour bloquer certains types de trafic de partage de fichiers tels 
que BitTorrent. BitTorrent en particulier https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​n’est
 pas anonyme avec Tor.https://onionshare.org/\;>OnionShare est une bonne option 
pour partager des fichiers avec Tor."
 },
 "misc-13": {
"id": "#divers-13",
@@ -86,7 +86,7 @@
 "misc-15": {
"id": "#divers-15",
"control": "divers-15",
-   "title": "Comment puis-je faire un don au projet Tor ?",
+   "title": "Comment puis-je faire un don au projet Tor ?",
"description": "Nous vous remercions de votre soutien 
! De plus amples renseignements sur les dons se trouvent dans notre https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​FAQ pour les 
donateurs (en anglais)."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-12 Thread translation
commit 7ec5ec73ef86736ff1148d95c9378a86b4ac134d
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Apr 12 20:50:28 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 fr.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fr.json b/fr.json
index b19ded8b7..a68d6427f 100644
--- a/fr.json
+++ b/fr.json
@@ -26,7 +26,7 @@
  "misc-5": {
"id": "#divers-5",
"control": "divers-5",
-   "title": "Les fichiers sur mon ordinateur ont été verrouillée et 
quelqu'un demande que je télécharge le navigateur Tor pour payer une rançon 
pour mes fichiers !",
+   "title": "Les fichiers sur mon ordinateur ont été verrouillés et 
quelqu’un demande que je télécharge le navigateur Tor pour payer une 
rançon pour mes fichiers !",
"description": "Nous sommes désolés, mais vous avez 
été infecté par un rançongiciel. Le projet Tor n’a pas créé ce 
rançongiciel. Les auteurs du rançongiciel vous demandent de télécharger le 
navigateur Tor pour probablement les contacter de manière anonyme avec la 
rançon qu’ils vous demandent. Si c’est la première fois que vous entendez 
parler du navigateur Tor, nous comprenons que vous pensez que nous sommes des 
personnes mal intentionnées qui ouvrent la porte à des personnes encore 
pires. Mais veuillez prendre en considération que nos logiciels sont utilisés 
tous les jours à des fins les plus diverses par des activistes des droits de 
la personne, des journalistes, des survivants de violence familiale, des 
lanceurs d’alerte, des représentants des forces de l’ordre et bien 
d’autres. Malheureusement, la protection que nos logiciels peut fournir à 
ces groupes de personnes peut aussi être détournée par des criminels et des 
auteurs 
 de programmes malveillants. Le Projet Tor n’appuie ni ne cautionne 
l’utilisation de nos logiciels à des fins malveillantes."
  },
 "misc-6": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-12 Thread translation
commit f1b192199f9746d9e3c178bddf365c29dc1daa81
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Apr 12 19:38:31 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ca.json|  2 +-
 de.json| 16 
 es.json| 60 ++--
 fr.json| 60 ++--
 ga.json| 60 ++--
 id.json| 60 ++--
 it.json| 12 ++--
 ja.json|  6 +++---
 nb.json| 10 +-
 nl.json| 46 +++---
 pt.json| 44 ++--
 pt_BR.json | 20 ++--
 ru.json|  2 +-
 sq.json|  2 +-
 sv.json|  2 +-
 uk.json| 56 
 zh_CN.json | 60 ++--
 17 files changed, 259 insertions(+), 259 deletions(-)

diff --git a/ca.json b/ca.json
index c29993d09..0578e0f97 100644
--- a/ca.json
+++ b/ca.json
@@ -74,7 +74,7 @@
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "Puc utilitzar una VPN amb el Tor?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {
diff --git a/de.json b/de.json
index c29993d09..0e9978046 100644
--- a/de.json
+++ b/de.json
@@ -14,13 +14,13 @@
  "misc-3": {
"id": "#misc-3",
"control": "misc-3",
-   "title": "Who funds Tor?",
+   "title": "Wer finanziert Tor?",
"description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
  },
  "misc-4": {
"id": "#misc-4",
"control": "misc-4",
-   "title": "Can I use Tor with bittorrent?",
+   "title": "Funktioniert Tor mit bittorrent?",
"description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
  },
  "misc-5": {
@@ -32,7 +32,7 @@
 "misc-6": {
"id": "#misc-6",
"control": "misc-6",
-   "title": "Does Tor keep logs?",
+   "title": "Speichert Tor Protokolle?",
"description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
 },
 "misc-7": {
@@ -44,7 +44,7 @@
 "misc-8": {
"id": "#misc-8",
"control": "misc-8",
-   "title": "Can I use the Tor logo in my product?",
+   "title": "Kann ich das Tor-Logo für mein Produkt benutzen?",
"description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
 },
 "misc-9": {
@@ -68,25 +68,25 @@
 "misc-12": {
"id": "#misc-12",
"control": "misc-12",
-   "title": "How can I share files anonymously through Tor?",
+   "title": "Kann ich mit Tor Dateien anonym teilen?",
"description": "Many exit nodes are configured to 
block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in 
specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​not 
anonymous over Tor.For sharing files through 
Tor, ​https://onionshare.org/\;>OnionShare is a 
good option."
 },
 "misc-13": {
"id": "#misc-13",
"control": "misc-13",
-   "title": "Can I use a VPN with Tor?",
+   "title": "Kann ich ein VPN mit Tor verwenden?",
"description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
 },
 "misc-14": {
"id": "#misc-14",
"control": "misc-14",
-   "title": "How do I volunteer with Tor 

[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-12 Thread translation
commit 6718084f2e1b39bfe336ff926b9a757e7f740ded
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Apr 12 18:50:18 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 fr.json | 60 ++--
 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/fr.json b/fr.json
index c29993d09..3b43cf72d 100644
--- a/fr.json
+++ b/fr.json
@@ -1,91 +1,91 @@
 {
 "misc-1": {
-   "id": "#misc-1",
-   "control": "misc-1",
+   "id": "#divers-1",
+   "control": "divers-1",
"title": "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you 
help?",
"description": "There is nothing the Tor developers 
can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from 
breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users."
 },
 "misc-2": {
-   "id": "#misc-2",
-   "control": "misc-2",
+   "id": "#divers-2",
+   "control": "divers-2",
"title": "Why don't you prevent bad people from doing bad things when 
using Tor?",
"description": "Tor is designed to defend human 
rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate 
that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do 
anything to get rid of them without also undermining the human rights 
activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good 
things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be 
adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to 
attacks from bad regimes and other adversaries."
 },
  "misc-3": {
-   "id": "#misc-3",
-   "control": "misc-3",
+   "id": "#divers-3",
+   "control": "divers-3",
"title": "Who funds Tor?",
"description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
  },
  "misc-4": {
-   "id": "#misc-4",
-   "control": "misc-4",
+   "id": "#divers-4",
+   "control": "divers-4",
"title": "Can I use Tor with bittorrent?",
"description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
  },
  "misc-5": {
-   "id": "#misc-5",
-   "control": "misc-5",
+   "id": "#divers-5",
+   "control": "divers-5",
"title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
"description": "We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes."
  },
 "misc-6": {
-   "id": "#misc-6",
-   "control": "misc-6",
+   "id": "#divers-6",
+   "control": "divers-6",
"title": "Does Tor keep logs?",
"description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
 },
 "misc-7": {
-   "id": "#misc-7",
-   "control": "misc-7",
+   "id": "#divers-7",
+   "control": "divers-7",
"title": "Does Tor Project offer email service or other privacy 
protecting web services?",
"description": "No, we don't provide any online 
services. A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>​projects 
page."
 },
 "misc-8": {
-   "id": "#misc-8",
-   "control": "misc-8",
+   "id": "#divers-8",
+   "control": "divers-8",
"title": "Can I use the Tor logo in my product?",

[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-11 Thread translation
commit c4bd5eca4bd5a40f92d8cf09c1f8f5405cfe6c07
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Apr 12 03:20:25 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ga.json | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index bf17516fd..b16b0be6a 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -27,7 +27,7 @@
"id": "#miscellaneus-5",
"control": "miscellaneus-5",
"title": "Chuir duine éigin na comhaid ar mo ríomhaire faoi ghlas, 
agus tá sé nó sí ag éileamh go n-úsáidfinn Brabhsálaí Tor chun airgead 
fuascailte a íoc!",
-   "description": "We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes."
+   "description": "Is oth linn a rá go bhfuil bogearra 
mailíseach ar do ríomhaire. Ní muidne a chruthaigh an bogearra seo. Tá na 
daoine a chruthaigh é ag iarraidh ort Brabhsálaí Tor a íoslódáil anois sa 
chaoi go mbeidh tú in ann dul i dteagmháil leo gan ainm chun an t-airgead 
fuascailte a íoc. Más é seo an chéad uair a chuala tú faoi Bhrabhsálaí 
Tor, b'fhéidir go gceapann tú gur drochdhaoine muid, agus go soláthraímid 
uirlisí do dhaoine fiú níos measa. Ach leis an bhfírinne a rá, úsáideann 
go leor daoine ár gcuid bogearraí go laethúil ar bhealaí dlisteanacha: 
gníomhaígh ar son cearta daonna, iriseoirí, daoine a tháinig slán ó 
dhroch-íde sa mbaile, daoine nochta scéil, gardaí, agus neart eile. Faraor, 
is féidir le coirpigh agus le húdair bogearraí mailíseacha leas a bhaint as 
an gcosaint chéanna a sholáthraíonn Tor do na grúpaí seo. Níl aon 
ghlacadh againn le daoine a úsáideann ár gcuid bogearraí ar bhealaí ma
 ilíseacha."
  },
 "miscellaneus-6": {
"id": "#miscellaneus-6",
@@ -63,7 +63,7 @@
"id": "#miscellaneus-11",
"control": "miscellaneus-11",
"title": "An féidir liom líon na n-athsheachadán a úsáideann Tor a 
athrú?",
-   "description": "Right now the path length is 
hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That 
is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion 
service or a \".exit\" address it could be more.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>denial of 
security ttacks easier, and second because it could act as an 
identifier if only a small number of users have the same path length as 
you."
+   "description": "Faoi láthair, tá Tor códáilte le 
3 nód a úsáid, móide líon na n-athsheachadán sa chosán atá íogair. Is 
é sin le rá, úsáideann sé 3 nód de ghnáth, ach má tá tú ag ceangal le 
seirbhís onion nó seoladh \".exit\", b'fhéidir níos mó ná 3.Le níos mó ná 3 nód, bíonn sé níos éasca 
ionsaithe https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>diúltú 
slándála a dhéanamh, agus nochtann sé eolas fútsa mura bhfuil 
mórán daoine ag baint úsáid as an líon céanna nód."
 },
 "miscellaneus-12": {
"id": "#miscellaneus-12",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-11 Thread translation
commit 8a46e92cb2237ed5023f382ccbc1b7aeb14d318f
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Apr 12 00:51:44 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ga.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index f614d86df..bf17516fd 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -69,7 +69,7 @@
"id": "#miscellaneus-12",
"control": "miscellaneus-12",
"title": "Conas is féidir comhaid a roinnt trí Tor gan m'aitheantas a 
nochtadh?",
-   "description": "Many exit nodes are configured to 
block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in 
specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​not 
anonymous over Tor.For sharing files through 
Tor, ​https://onionshare.org/\;>OnionShare is a 
good option."
+   "description": "Cumraítear go leor athsheachadán le 
cosc a chur ar chineálacha áirithe tráchta a bhaineann le comhroinnt comhad, 
mar shampla bittorrent. Dá bharr sin, https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​níl 
sé sábháilte bittorrent a úsáid le Tor.Chun comhaid a roinnt trí Tor, molaimid ​https://onionshare.org/\;>OnionShare."
 },
 "miscellaneus-13": {
"id": "#miscellaneus-13",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-11 Thread translation
commit 78634238582987eb4a0cc002ae960d160016e93a
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Apr 12 00:21:36 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ga.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index 9b8d6786e..f614d86df 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -51,7 +51,7 @@
"id": "#miscellaneus-9",
"control": "miscellaneus-9",
"title": "Tá fadhb agam ag nuashonrú nó ag úsáid Vidalia.",
-   "description": "Vidalia is no longer maintained or 
supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been 
integrated into Tor Browser itself."
+   "description": "Ní dhéanaimid cothabháil ar 
Vidalia a thuilleadh. Tá cuid mhaith de na gnéithe in Vidalia ar fáil i 
mBrabhsálaí Tor anois."
 },
 "miscellaneus-10": {
"id": "#miscellaneus-10",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-11 Thread translation
commit 0aee7c2121ac6253621f984e6a710ee0f022b7e9
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 11 23:50:17 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ga.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index ac29c0185..9b8d6786e 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -87,6 +87,6 @@
"id": "#miscellaneus-15",
"control": "miscellaneus-15",
"title": "Conas is féidir liom airgead a bhronnadh ar Thionscadal 
Tor?",
-   "description": "Go raibh maith agat as do 
thacaíocht! Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach  https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​Ceisteanna Coitianta do 
dheontóirí."
+   "description": "Go raibh maith agat as do 
thacaíocht! Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach seo:  https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​Ceisteanna Coitianta do 
dheontóirí."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-11 Thread translation
commit e620f3e60070833288976fa0afa0c71b7a13abed
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 11 18:20:19 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ga.json | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index 6b8439d7d..ac29c0185 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -9,19 +9,19 @@
"id": "#miscellaneus-2",
"control": "miscellaneus-2",
"title": "Cén fáth nach gcuireann sibh cosc ar dhrochdhaoine a 
dhéanann drochrudaí ar líonra Tor?",
-   "description": "Dearadh Tor le cearta daonna agus 
príobháideachas a chosaint trí chosc a chur ar dhaoine a dhéanann 
cinsireacht, muidne san áireamh. Is fuath linn go ndéanann daoine rudaí 
uafásacha ar líonra Tor, ach ní féidir linn bata is bóthar a thabhairt 
dóibh gan go leor gníomhaíoch, iriseoirí, agus daoine a tháinig slán ó 
dhroch-íde a chur i gcontúirt. Dá gcuirfimis cosc ar dhaoine áirithe, an 
bealach amháin a bheadh againn é sin a dhéanamh ná saghas \"cúldorais\" a 
chur ar fáil, rud a chuirfeadh ár gcuid úsáideoirí i gcontúirt ó 
dhrochrialtais agus ó naimhde eile."
+   "description": "Dearadh Tor le cearta daonna agus 
príobháideachas a chosaint trí chosc a chur ar dhaoine a dhéanann 
cinsireacht, muidne san áireamh. Is fuath linn go ndéanann daoine rudaí 
uafásacha ar líonra Tor, ach ní féidir linn bata is bóthar a thabhairt 
dóibh gan go leor gníomhaíoch, iriseoirí, agus daoine a tháinig slán ó 
dhroch-íde a chur i gcontúirt. Dá gcuirfimis cosc ar dhaoine áirithe, an 
bealach amháin a bheadh againn é sin a dhéanamh ná saghas \"cúldorais\" a 
chur ar fáil, rud a chuirfeadh ár gcuid úsáideoirí ionraice i gcontúirt 
ó dhrochrialtais agus ó naimhde eile."
 },
  "miscellaneus-3": {
"id": "#miscellaneus-3",
"control": "miscellaneus-3",
"title": "Cé atá ag maoiniú Tor?",
-   "description": "Tá Tor á mhaoiniú ag urraitheoirí 
éagsúla, gníomhaireachtaí rialtais SAM, fondúireachtaí príobháideacha, 
agus daoine aonair. Féach  https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>liosta ár gcuid 
urraitheoirí chomh maith le sraith https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>postálacha 
blag maidir lenár dtuarascálacha airgeadais.Creidimid go bhfuil sé tábhachtach a bheith oscailte maidir 
lenár gcuid maoinitheoirí agus ár samhail maoinithe chun iontaoibh an 
phobail a chothú. Bímid ag lorg foinsí maoinithe níos ilchineálaí i 
gcónaí, go háirithe ó fhondúireachtaí agus ó dhaoine aonair."
+   "description": "Tá Tor á mhaoiniú ag urraitheoirí 
éagsúla, gníomhaireachtaí rialtais SAM, fondúireachtaí príobháideacha, 
agus daoine aonair san áireamh. Féach  https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>liosta ár gcuid 
urraitheoirí chomh maith le sraith https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>postálacha 
blag maidir lenár dtuarascálacha airgeadais.Creidimid go bhfuil sé tábhachtach a bheith oscailte maidir 
lenár gcuid maoinitheoirí agus ár samhail maoinithe chun iontaoibh an 
phobail a chothú. Bímid ag lorg foinsí maoinithe níos ilchineálaí i 
gcónaí, go háirithe ó fhondúireachtaí agus ó dhaoine aonair."
  },
  "miscellaneus-4": {
"id": "#miscellaneus-4",
"control": "miscellaneus-4",
"title": "An féidir liom Tor a úsáid in éindí le bittorrent?",
-   "description": "Ní mholaimid duit Tor a úsáid in 
éindí le bittorrent. Chun tuilleadh eolais a fháil, féach ar https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​an 
phostáil bhlag seo."
+   "description": "Ní mholaimid duit Tor a úsáid in 
éindí le bittorrent. Chun tuilleadh eolais a fháil, féach ar https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​phostáil
 bhlag a bhaineann leis an ábhar seo."
  },
  "miscellaneus-5": {
"id": "#miscellaneus-5",
@@ -33,7 +33,7 @@
"id": "#miscellaneus-6",
"control": "miscellaneus-6",
"title": "An gcoinníonn Tor logchomhaid?",
-   "description": "Ní choinníonn Tor aon logchomhad a 
chabhródh linn úsáideoirí a aithint. Déanaimid tomhas slán ar fheidhmiú 
an líonra, agus tá na huimhreacha sin ar fáil ar  https://metrics.torproject.org/\;>​Meadaracht Tor."
+   "description": "Ní choinníonn Tor aon logchomhad a 
chabhródh linn úsáideoirí a aithint. Ní dhéanaimid ach tomhas rialta ar 
fheidhmiú an líonra, agus tá na huimhreacha sin ar fáil ar https://metrics.torproject.org/\;>​Meadaracht Tor."
 },
 "miscellaneus-7": {
"id": "#miscellaneus-7",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-11 Thread translation
commit d2346b75b0b705d294bddc36eae13c0d45d46d58
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 11 17:50:20 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ga.json | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index 9b6d39edd..6b8439d7d 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -50,7 +50,7 @@
 "miscellaneus-9": {
"id": "#miscellaneus-9",
"control": "miscellaneus-9",
-   "title": "I'm having a problem updating or using Vidalia.",
+   "title": "Tá fadhb agam ag nuashonrú nó ag úsáid Vidalia.",
"description": "Vidalia is no longer maintained or 
supported. A large portion of the features Vidalia offered have now been 
integrated into Tor Browser itself."
 },
 "miscellaneus-10": {
@@ -81,12 +81,12 @@
"id": "#miscellaneus-14",
"control": "miscellaneus-14",
"title": "Cén chaoi a bhféadfainn páirt a ghlacadh i dTionscadal 
Tor?",
-   "description": "Please see our https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>​volunteer 
page for how to get involved!"
+   "description": "Féach ar an https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\;>​leathanach 
rannpháirtíochta le tuilleadh eolais a fháil!"
 },
 "miscellaneus-15": {
"id": "#miscellaneus-15",
"control": "miscellaneus-15",
-   "title": "How can I donate to Tor Project?",
-   "description": "Thank you for your support! You can 
find more information about donating on our https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​donor FAQe."
+   "title": "Conas is féidir liom airgead a bhronnadh ar Thionscadal 
Tor?",
+   "description": "Go raibh maith agat as do 
thacaíocht! Tá tuilleadh eolais ar fáil ar an leathanach  https://donate.torproject.org/donor-faq\;>​Ceisteanna Coitianta do 
dheontóirí."
  }
 }

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-10 Thread translation
commit eea336cdeb78a031d61b1e241cbf437a06ebb7cb
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 11 04:20:17 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ga.json | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index 41fe65a1f..9b6d39edd 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -32,20 +32,20 @@
 "miscellaneus-6": {
"id": "#miscellaneus-6",
"control": "miscellaneus-6",
-   "title": "Does Tor keep logs?",
-   "description": "Tor doesn't keep any logs that could 
identify a particular user. We do take some safe measurements of how the 
network functions, which you can check out at https://metrics.torproject.org/\;>​Tor Metrics."
+   "title": "An gcoinníonn Tor logchomhaid?",
+   "description": "Ní choinníonn Tor aon logchomhad a 
chabhródh linn úsáideoirí a aithint. Déanaimid tomhas slán ar fheidhmiú 
an líonra, agus tá na huimhreacha sin ar fáil ar  https://metrics.torproject.org/\;>​Meadaracht Tor."
 },
 "miscellaneus-7": {
"id": "#miscellaneus-7",
"control": "miscellaneus-7",
-   "title": "Does Tor Project offer email service or other privacy 
protecting web services?",
-   "description": "No, we don't provide any online 
services. A list of all of our software projects can be found on our https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>​projects 
page."
+   "title": "An gcuireann Tionscadal Tor seirbhísí ríomhphoist ar 
fáil, nó aon seirbhís eile a chosnaíonn príobháideachas?",
+   "description": "Ní chuireann. Gheobhaidh tú liosta 
dár dtionscadail ar fad ar https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\;>​an leathanach 
seo."
 },
 "miscellaneus-8": {
"id": "#miscellaneus-8",
"control": "miscellaneus-8",
"title": "An bhfuil cead agam lógó Tor a úsáid i dtáirge de mo 
chuid?",
-   "description": "You can read all about that on our 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​Trademark faq 
page."
+   "description": "Tá an t-eolas sin go léir ar fáil 
ar https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\;>​an 
leathanach seo a bhaineann le trádmharcanna."
 },
 "miscellaneus-9": {
"id": "#miscellaneus-9",
@@ -56,31 +56,31 @@
 "miscellaneus-10": {
"id": "#miscellaneus-10",
"control": "miscellaneus-10",
-   "title": "Does the Tor Project offer hosting?",
-   "description": "No, the Tor Project does not offer 
hosting services."
+   "title": "An gcuireann Tionscadal Tor seirbhísí óstála ar fáil?",
+   "description": "Ní chuireann."
 },
 "miscellaneus-11": {
"id": "#miscellaneus-11",
"control": "miscellaneus-11",
-   "title": "Can I change the number of hops Tor uses?",
+   "title": "An féidir liom líon na n-athsheachadán a úsáideann Tor a 
athrú?",
"description": "Right now the path length is 
hard-coded at 3 plus the number of nodes in your path that are sensitive. That 
is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an onion 
service or a \".exit\" address it could be more.https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa\;>denial of 
security ttacks easier, and second because it could act as an 
identifier if only a small number of users have the same path length as 
you."
 },
 "miscellaneus-12": {
"id": "#miscellaneus-12",
"control": "miscellaneus-12",
-   "title": "How can I share files anonymously through Tor?",
+   "title": "Conas is féidir comhaid a roinnt trí Tor gan m'aitheantas a 
nochtadh?",
"description": "Many exit nodes are configured to 
block certain types of file sharing traffic, such as bittorrent. Bittorrent in 
specific is https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​not 
anonymous over Tor.For sharing files through 
Tor, ​https://onionshare.org/\;>OnionShare is a 
good option."
 },
 "miscellaneus-13": {
"id": "#miscellaneus-13",
"control": "miscellaneus-13",
"title": "An féidir liom VPN a úsáid le Tor?",
-   "description": "Generally speaking, we don't 
recommend using a VPN with Tor unless you're an advanced user who knows how to 
configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more 
detailed information about Tor + VPN at https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>​our 
wiki."
+   "description": "Is féidir, ach ní mholaimid VPN a 
úsáid le Tor murar úsáideoir ardleibhéil thú agus mura bhfuil saineolas 
agat ar conas is féidir Tor agus an VPN a chumrú sa chaoi nach gcuirfidh siad 
do phríobháideachas i gcontúirt. Tá tuilleadh eolais faoi Tor agus VPN le 
chéile ar fáil ar https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\;>an 
vicí."
 },
 "miscellaneus-14": {
"id": "#miscellaneus-14",

[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-10 Thread translation
commit 3f05f4a0459c4f7292f0a3eaa57e8a6e22b178cd
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 11 03:50:19 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ga.json | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index 20d6ae31a..41fe65a1f 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -15,18 +15,18 @@
"id": "#miscellaneus-3",
"control": "miscellaneus-3",
"title": "Cé atá ag maoiniú Tor?",
-   "description": "Tor is funded by a number of 
different sponsors including US federal agencies, private foundations, and 
individual donors. Check out a list of all https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>our 
sponsors and a series of https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>blog 
posts on our financial reports.We feel that 
talking openly about our funders and funding model is the best way to maintain 
trust with our community. We are always seeking more diversity in our funding 
sources, especially from foundations and individuals."
+   "description": "Tá Tor á mhaoiniú ag urraitheoirí 
éagsúla, gníomhaireachtaí rialtais SAM, fondúireachtaí príobháideacha, 
agus daoine aonair. Féach  https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\;>liosta ár gcuid 
urraitheoirí chomh maith le sraith https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\;>postálacha 
blag maidir lenár dtuarascálacha airgeadais.Creidimid go bhfuil sé tábhachtach a bheith oscailte maidir 
lenár gcuid maoinitheoirí agus ár samhail maoinithe chun iontaoibh an 
phobail a chothú. Bímid ag lorg foinsí maoinithe níos ilchineálaí i 
gcónaí, go háirithe ó fhondúireachtaí agus ó dhaoine aonair."
  },
  "miscellaneus-4": {
"id": "#miscellaneus-4",
"control": "miscellaneus-4",
"title": "An féidir liom Tor a úsáid in éindí le bittorrent?",
-   "description": "We do not recommend using Tor with 
bittorrent. For further details, please see our https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​blog 
post on the subject."
+   "description": "Ní mholaimid duit Tor a úsáid in 
éindí le bittorrent. Chun tuilleadh eolais a fháil, féach ar https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\;>​an 
phostáil bhlag seo."
  },
  "miscellaneus-5": {
"id": "#miscellaneus-5",
"control": "miscellaneus-5",
-   "title": "The files on my computer have been locked, and someone is 
demanding I download Tor Browser to pay a ransom for my files!",
+   "title": "Chuir duine éigin na comhaid ar mo ríomhaire faoi ghlas, 
agus tá sé nó sí ag éileamh go n-úsáidfinn Brabhsálaí Tor chun airgead 
fuascailte a íoc!",
"description": "We are so sorry, but you have been 
infected with malware. The Tor Project did not create this malware. The malware 
authors are asking you to download Tor Browser presumably to contact them 
anonymously with the ransom they're demanding from you. If this is your first 
introduction to Tor Browser, we understand that you might think we're bad 
people who enable even worse people. But please consider that our software is 
used every day for a wide variety of purposes by ​human rights activists, 
journalists, domestic violence survivors, whistleblowers, law enforcement 
officers, and many others. Unfortunately, the protection that our software can 
provide to these groups of people can also be abused by criminals and malware 
authors. The Tor Project does not support or condone the use of our software 
for malicious purposes."
  },
 "miscellaneus-6": {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-10 Thread translation
commit 8e4bea2d913cfcb76ec31a2a9c97d9f74b68d231
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 11 01:20:20 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ga.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index 585b8edc7..20d6ae31a 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -9,7 +9,7 @@
"id": "#miscellaneus-2",
"control": "miscellaneus-2",
"title": "Cén fáth nach gcuireann sibh cosc ar dhrochdhaoine a 
dhéanann drochrudaí ar líonra Tor?",
-   "description": "Tor is designed to defend human 
rights and privacy by preventing anyone from censoring things, even us. We hate 
that there are some people who use Tor to do terrible things, but we can't do 
anything to get rid of them without also undermining the human rights 
activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor for good 
things. If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be 
adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users to 
attacks from bad regimes and other adversaries."
+   "description": "Dearadh Tor le cearta daonna agus 
príobháideachas a chosaint trí chosc a chur ar dhaoine a dhéanann 
cinsireacht, muidne san áireamh. Is fuath linn go ndéanann daoine rudaí 
uafásacha ar líonra Tor, ach ní féidir linn bata is bóthar a thabhairt 
dóibh gan go leor gníomhaíoch, iriseoirí, agus daoine a tháinig slán ó 
dhroch-íde a chur i gcontúirt. Dá gcuirfimis cosc ar dhaoine áirithe, an 
bealach amháin a bheadh againn é sin a dhéanamh ná saghas \"cúldorais\" a 
chur ar fáil, rud a chuirfeadh ár gcuid úsáideoirí i gcontúirt ó 
dhrochrialtais agus ó naimhde eile."
 },
  "miscellaneus-3": {
"id": "#miscellaneus-3",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-miscellaneous] Update translations for support-miscellaneous

2018-04-10 Thread translation
commit dbf4ebb8b3669cbfb8cc23290af68c4574ca8852
Author: Translation commit bot 
Date:   Wed Apr 11 00:20:18 2018 +

Update translations for support-miscellaneous
---
 ga.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ga.json b/ga.json
index 5e4cbd099..585b8edc7 100644
--- a/ga.json
+++ b/ga.json
@@ -3,7 +3,7 @@
"id": "#miscellaneus-1",
"control": "miscellaneus-1",
"title": "Caithfidh mé úsáideoir Tor a lorg mar gheall ar chúis 
an-láidir. An gcabhródh sibh liom?",
-   "description": "There is nothing the Tor developers 
can do to trace Tor users. The same protections that keep bad people from 
breaking Tor's anonymity also prevent us from tracking users."
+   "description": "Níl forbróirí Tor in ann aon rud a 
dhéanamh chun úsáideoirí Tor a lorg, mar gheall ar an gnéithe céanna a 
chosnaíonn do chuid faisnéis phearsanta ar dhrochdhaoine."
 },
 "miscellaneus-2": {
"id": "#miscellaneus-2",

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits