瀧澤です。 > > リグレッション
+0.8 > 「リグレッション」に 0.7票。漢字にしたいけれど、退行や退化はイマイチだし、回帰に至っては誤訳だと思う。 > > (そういう意味だったのですか。知らずになんとなく使っていた言葉でした。) > > (google では > 「回帰テスト」が4万件、 > 「リグレッションテスト」が1万件、 > 「退行テスト」は 0.16 万件、 > 「退化テスト」は 26 件でした。誤訳ほど普及する実例か?) http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej2/60554/m0u/regression/ regression testing 【コンピュータ】復帰試験. 何というのもあります(笑) 今品質保証系の書籍を何冊か読んでいますが、今のところ読んだ本では、回帰テストと書いてあります。 http://www.postgresql.jp/document/pg632doc/postgres/c26.htm postgresqlは、無理に訳さずそのままにしていますね。 それでは -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Osaka,Japan Mail:[email protected] BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi 〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜 - Enjoy and Keep Smiling in 525,600 Min - FingerPrint= ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3 C1D6 5BC5 54F0 D434 8499 =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
