瀧澤です。

> > リグレッション

+0.8
 
> 「リグレッション」に 0.7票。漢字にしたいけれど、退行や退化はイマイチだし、回帰に至っては誤訳だと思う。
>
> (そういう意味だったのですか。知らずになんとなく使っていた言葉でした。)
> 
> (google では
> 「回帰テスト」が4万件、
> 「リグレッションテスト」が1万件、
> 「退行テスト」は 0.16 万件、
> 「退化テスト」は 26 件でした。誤訳ほど普及する実例か?)

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej2/60554/m0u/regression/
regression testing 【コンピュータ】復帰試験.
何というのもあります(笑)

今品質保証系の書籍を何冊か読んでいますが、今のところ読んだ本では、回帰テストと書いてあります。
http://www.postgresql.jp/document/pg632doc/postgres/c26.htm
postgresqlは、無理に訳さずそのままにしていますね。

それでは

-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Osaka,Japan
   Mail:[email protected]
   BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi

   〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜
   -   Enjoy and Keep Smiling in 525,600 Min -

FingerPrint=
ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3  C1D6 5BC5 54F0 D434 8499
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信