中本さん、 ご翻訳ありがとうございます。もうちょっとお待ちいただけますか。大槻さんと ご相談させていただきたい内容です。ご協力お願いいたします。
では。 中田 From: Takashi NAKAMOTO <[email protected]> Subject: Re: [ja-translate] Feature Freeze Testing 3.3 Date: Tue, 10 Aug 2010 00:49:18 +0900 > 中本@京都です。 > > MLでは1年ぐらいご無沙汰しています。 > > 今ちょっと暇なので、がーっと Component: Spreadsheet を翻訳してみたいと思います。 > すぐに終わると思います。 > > 中本崇志 > > On Thu, 5 Aug 2010 08:36:45 +0900 (JST) > IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]> wrote: > >> 皆様 >> >> お世話になります。飯高です。 >> >> testingのAPIのところに、訳を >> つけてみました。 >> >> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Feature_Freeze_Testing_3.3 >> >> 査読等をよろしくお願いいたします。 >> >> 今度は、Component : Presentationあたりを >> 試みたい、と思います。 >> >> 飯高敏和 >> >> -------------------------------------- >> Are you OK? Online Safety Special Site - Yahoo! JAPAN >> http://pr.mail.yahoo.co.jp/security/ >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> For additional commands, e-mail: [email protected] >> > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
