大槻です。

すいません。
本業の引き継ぎなどで作業がパンクして
ちょっと対応が止まってしまいました。

近日中にアナウンス出します。


On Wed, 11 Aug 2010 08:17:04 +0900 (JST)
Maho NAKATA <[email protected]> wrote:

> 大槻さん
> 
> どうか、coordinateおねがいできますか。announce書いて
> 翻訳者を募っていただければありがたいです。
> 
> 中本さんも翻訳されたいということで、進んでおられるようです。
> お忙しいかと存じますが、また状況などお聞かせくだされば幸いです。
> 
> では。
> 
> From: Maho NAKATA <[email protected]>
> Subject: Re: [ja-translate] Feature Freeze Testing 3.3
> Date: Tue, 10 Aug 2010 08:18:53 +0900 (JST)
> 
> > 中本さん、
> > 
> > ご翻訳ありがとうございます。もうちょっとお待ちいただけますか。大槻さんと
> > ご相談させていただきたい内容です。ご協力お願いいたします。
> > 
> > では。
> > 
> > 中田
> > 
> > From: Takashi NAKAMOTO <[email protected]>
> > Subject: Re: [ja-translate] Feature Freeze Testing 3.3
> > Date: Tue, 10 Aug 2010 00:49:18 +0900
> > 
> >> 中本@京都です。
> >> 
> >> MLでは1年ぐらいご無沙汰しています。
> >> 
> >> 今ちょっと暇なので、がーっと Component: Spreadsheet を翻訳してみたいと思います。
> >> すぐに終わると思います。
> >> 
> >> 中本崇志
> >> 
> >> On Thu, 5 Aug 2010 08:36:45 +0900 (JST)
> >> IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]> wrote:
> >> 
> >>> 皆様
> >>> 
> >>> お世話になります。飯高です。
> >>> 
> >>> testingのAPIのところに、訳を
> >>> つけてみました。
> >>> 
> >>> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Feature_Freeze_Testing_3.3
> >>> 
> >>> 査読等をよろしくお願いいたします。
> >>> 
> >>> 今度は、Component : Presentationあたりを
> >>> 試みたい、と思います。
> >>> 
> >>> 飯高敏和
> >>> 
> >>> --------------------------------------
> >>> Are you OK?  Online Safety Special Site - Yahoo! JAPAN
> >>> http://pr.mail.yahoo.co.jp/security/
> >>> 
> >>> ---------------------------------------------------------------------
> >>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> >>> For additional commands, e-mail: [email protected]
> >>> 
> >> 
> >> ---------------------------------------------------------------------
> >> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> >> For additional commands, e-mail: [email protected]
> >> 
> >> 
> >> 
> >> 
> > 
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> > For additional commands, e-mail: [email protected]
> > 
> > 
> > 
> > 
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
> 


---- 
TakeshiOtsuki <[email protected]>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信