Sual kabingungan murangkali ngeunaan identifikasi etnisna, pribados oge 
kenging pangalaman enggal. Dinten Ahad, 26 Agustus 2007, dikersakeun ku 
pangeran, pribados ka Jl. Sukahati Cibinong, payuneun Perum Surya Praja Permai, 
tutugan Jl. Raya Pemda. Waktos nuju calik dina bangku awi sisi jalan, handapeun 
tangkal, bari ngararasakeun hawa Cibinong, pribados disampeurkeun ku 2 urang 
murangkali. Anu saurang mah budak kelas 3 SMP anu dibubuligir henteu dibaju 
bari udud, ari anu hiji deui mah budak kelas 1 SMK anu ngekeuweuk buku latihan 
soal.
   
  Waktos diajak ngobrol, kaleresan budak anu dibubuligir mah lancar tiasa basa 
Sunda sareng ngajawab teges yen anjeunna teh urang Sunda waktos ditaros urang 
mana urang manana ku pribados. Ari rencangna, henteu tiasa basa Sunda. Waktos 
ditaros urang mana, anjeunna henteu ngawaler. Waktos ditaros naha anjeunna 
urang Batawi, ngawaler cenah sanes. Anjeunna nimpalan cenah ibu ramana mah 
tiasa basa Sunda; komo aki nini na mah. Pribados nyindekkeun yen jelas eta 
budak teh turunan urang Sunda mung isin bade ngaku urang Sunda kumargi henteu 
tiasa basa Sunda.
   
  Conto-conto kasus sapertos kieu henteu sakedik. Hal ieu anu ngabalukarkeun 
kamelang sabagian urang Sunda kumargi bade ”bertahan” kumaha basa Sunda teh 
upami urang sundana (manusia pendukungna) ”tidak bertahan”. 
   
  Pribados mah apresiasi pisan ka urang Sunda anu gaduh kamelang kitu teh 
kumargi kamelangna tiasa ngagugah urang umumna, pribados hususna, kanggo 
milarian strategi supados basa Sunda henteu paeh minimal di kulawargi sareng 
saderek saaki-nini.
   
  Salut kanggo bapa Kadisbudpar Jabar sareng jajarannana, ku jalaran kamelang 
aranjeunna kana basa Sunda, Pemda tiasa ngahasilkeun Perda No. 5 Tahun 2003 
tentang Pemeliharaan Bahasa, Sastra dan Aksara Daerah. Panginten ayeuna mah 
kantun milarian jalan / upaya naon wae kanggo ngalaksanekeun eta Perda supados 
basa Sunda henteu paeh, tetep aya manusa pendukungna (penggunana).




Salam,
Asep

  

kumincir <[EMAIL PROTECTED]> wrote:                               On 8/28/07, 
Roro Rohmah <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
                                       
Dihampura Jang Ndud, duka tah istri nu sanes mah…heheh. Emut  ka seratan abdi 
kamari ngalepatkeun kaum abdi nyalira nyaeta para indung (sanaos  abdi teu acan 
janten indung). Saleresnamah tos teu jaman ngalepatkeun istri  wungkul, da 
seuseueurnamah istri ayeuna janten "wanita karir-iweuh" alias milu  rieweuh 
neangan sahuapeun sakopeun, nu waktosna langkung seueur diseepkeun di  luar 
bumi.











Sapuk, Ceu... Anu kairong ku uing mah perlu ayana komitmen ti kolotna, 
indung-bapana, ngeunaan atikan basa pikeun budak. Geus komo mun indung-bapana 
beda seke-seler, naha rek diatik basa-indung indungna, bapana, atawa basa sejen 
anu lain basa indung kolotna (ngarah adil, cokot we basa Rusia atawa Jerman... 
sugan). 

Jadi inget kapiadi di Bogor nu 'kasus'na sarua jeung kuring: indung Sunda, bapa 
Jawa, matuh di Bogor. Ayeuna soteh barisaeun basa Sunda, da keur laleutik mah 
sarusaheun. Ku guruna kungsi ditanya.
"Ari maneh bet teu baleg. Indung urang Sunda, tapi teu bisa basa Sunda. bapa 
urang Jawa, tapi teu bisa basa Jawa. Na urang mana atuh ari maneh?" 
"Urang Indonesia, Pa..." bari aluman-alimen.


 Murangkalih ayeunamah seuseueurna diasuh ku rencang (PRT), nu  biasana 
dicandak ti pilemburan.







Sababaraha waktu ka tukang wawanohan jeung hiji jalma, "sigana bisaeun basa 
Sunda, yeuh..." gerentes teh. Tina obrolan2 dina YM, horeng ieu jelema teh 
budak sakola SD. Jadi ngarandeg heula, ari jeung budak SD kudu ngobrolkeun naon 
nya? Memang eta budak aya keneh getih Sundana, boh ti indung atawa bapana, tapi 
sigana mah kolotna teu ngajarkeun basa Sunda ka eta budak. 
"Na ti mana atuh bisa basa Sunda?" ceuk uing teh.
"Ti pembantu..." ceuk eta budak.


-- 
sikandar
kumincir.blogspot.com 
     
                               


Asep

       
---------------------------------
Looking for a deal? Find great prices on flights and hotels with Yahoo! 
FareChase.

Kirim email ke