Hallo Christoph,
Danke fürs QS-Lesen,
Am Mon, Aug 14, 2023 at 08:52:05PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Mon, Aug 14, 2023 at 03:37:46PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> ich habe nur eine zusätzliche Kleinigkeit gefunden.
> Viele Grüße,
> Christoph
>
> > msg
Hallo Hermann-Josef,
Am Tue, Aug 15, 2023 at 11:27:13AM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 14.08.23 um 19:42 schrieb Helge Kreutzmann:
> > vielen Dank fürs QS-Lesen.
> ...
>
> > >
> > > wer die Vorlage nicht kennt, wird hier seine liebe Not haben da
>
m, in "
> > "textual or binary (Base64) form\\&. See B(5) and "
> > "\\m[blue]B\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 for "
> > "details\\&."
> > msgstr ""
> > "Dies erlaubt die Übergabe in textueller oder binär
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 7 übersetzt.
Es sind insgesamt 25 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Hallo Hermann-Josef,
Am Wed, Aug 09, 2023 at 11:10:28PM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 09.08.23 um 19:23 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Hermann-Josef,
> ...
>
> > > #. type: Plain text
> > > #: debian-unstable fedora-rawhide
> > > msgid
Hallo Hermann-Josef,
Am Wed, Aug 09, 2023 at 12:45:53AM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 08.08.23 um 18:27 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Mitübersetzer,
> > ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.
> >
> > Es sind insgesamt 26
Moin Christoph,
Am Tue, Aug 08, 2023 at 07:42:09PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Tue, Aug 08, 2023 at 04:27:31PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> unten sind meine Vorschläge. Dabei habe ich den Text mit einer
> "Elektrik-Brille" gesehen. Ich hoffe, ich habe da
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.
Es sind insgesamt 26 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen, ich habe alles übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Christoph,
Am Sun, Aug 06, 2023 at 08:09:02PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Sun, Aug 06, 2023 at 01:33:15PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> > msgid ""
> > "The qos and model values are calculated based on benchmarks collected on
> > the "
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.
Es sind insgesamt 29 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Hallo Christoph,
Am Fri, Aug 04, 2023 at 09:55:49AM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> Am Thu, Aug 03, 2023 at 05:31:00PM + schrieb Helge Kreutzmann:
> einige Kleinigkeiten sind unten.
> Eine generelle Bemerkung bleibt:
>
> Andererrechner Fernedatei Lokaledatei i
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.
Es sind insgesamt 35 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen.
On Sun, Jul 23, 2023 at 10:20:34AM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Sun, Jul 23, 2023 at 08:58:45AM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > #. type: Plain text
> > #: debian-bookworm debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.
Es sind insgesamt 22 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Hallo Christoph,
On Sat, Jul 22, 2023 at 04:26:30PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Sat, Jul 22, 2023 at 02:23:08PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> der Bugreport ist eingereicht. Die entsprechende Adresse ist
> https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1041710
>
-kea_2.2.0-8_templates.po
>
> Ist nun 1, 4 oder 11 richtig?
Im Zweifel immer das Quellpaket auswählen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
6
Hallo Hermann-Josef,
dann lasse ich es so.
Danke nochmals
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed
Hallo Christoph,
On Thu, Jul 20, 2023 at 09:33:03AM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Wed, Jul 19, 2023 at 09:55:01PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
>
> Hallo Helge,
> da hast du ja etwas ausgegraben :-).
Yep, alte Schätze.
> Möglicherweise habe ich drei Fehler gefunden.
&g
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann he...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://w
Hallo Hermann-Josef,
On Wed, Jul 19, 2023 at 10:52:19AM +, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 18.07.23 um 12:05 schrieb Helge Kreutzmann:
> #. type: Plain text
> #: sensible-editor.man
> msgid ""
> "B looks for an appropriate choice of editor in a series of
>
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen, die Korrektur habe ich übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann he...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de
64bit GNU powered
Hallo Christoph,
vielen Dank für das Korrekturlesen, ich habe die Übersetzung
vereinheitlicht und den Rechtscheibfehler korrigiert.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http
Teil ca. 27.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software
Hallo Christoph,
On Tue, Jul 18, 2023 at 06:24:15PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Tue, Jul 18, 2023 at 02:05:53PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > msgid "sensible-editor - launch sensibly chosen text editor"
> > msgstr "sensible-editor - Starten
Hallo Holger,
On Tue, Jul 18, 2023 at 04:08:06PM +0200, Holger Wansing wrote:
> Am 18. Juli 2023 07:47:39 MESZ schrieb Helge Kreutzmann
> :
> >Hallo Holger,
> >On Mon, Jul 17, 2023 at 10:40:15PM +0200, Holger Wansing wrote:
> >> Leider führt dies immer wieder mal zu Irr
Teil ca. 27.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software
Hallo Christoph,
On Tue, Jul 18, 2023 at 12:17:31PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Mon, Jul 17, 2023 at 09:36:01PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Helge,
> ich habe nur eine Kleinigkeit gefunden.
> Viele Grüße,
> Christoph
>
> > msgid ""
>
ult in no action and be equivalent to "
> "\"do nothing\" above."
> msgstr ""
> " konfiguriert mit dem Passwort:\n"
> " Der Paketierer speichert das bereitgestellte Passwort und startet den
> Dienst. "
> "Beach
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs QS-Lesen.
On Mon, Jul 17, 2023 at 08:35:57PM +, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 17.07.23 um 19:36 schrieb Helge Kreutzmann:
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../mrtg.templates:4001
> msgid "Remove old and conflicting f
uf der Übersichtsseite überhaupt erst aufgeführt werden. Ich vermute
mal, dass das auch nicht schwer zu implementieren wäre, wobei ich von
den „Innererein“ der Website und des Roboters keinerlei Ahnung habe.
> Ich setze dies Paket jetzt auf HOLD.
Danke.
Viele Grüße
Helge
--
Hallo Mitübersetzer,
anbei die aktualisierte Übersetzung. Fast alle Zeichenketten
sind neu oder geändert, daher in der Gesamtfassung.
Für konstruktive Kritik an der Übersetzung wäre ich dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
vornehmen?
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free soft
Hallo Mitübersetzer,
hätte jemand Zeit und Lust die Vorlage zu übersetzen?
Es sind 18 Zeichenketten.
Aktuell legt sie hier:
https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pot#depthcharge-tools-installer
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
Hallo Mitübersetzer,
hätte jemand Zeit und Lust die Vorlage zu übersetzen?
Es sind 13 Zeichenketten.
Aktuell legt sie hier:
https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pot#isc-kea
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Moin,
ich kümmere mich in den nächsten Tagen darum.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail
… für den Webseitenroboter …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre&q
… für den Webseitenroboter …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre&q
… für den Webseitenroboter …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre&q
Moin,
ich habe die Übersetzung gestern eingereicht.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen, Deinen Vorschlag habe ich übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German t
… schließen für den Roboter …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "
… schließen für den Roboter …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen.
On Fri, Jun 23, 2023 at 11:00:38AM +, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 23.06.23 um 05:06 schrieb Helge Kreutzmann:
> #. type: Plain text
> #: debian-unstable fedora-38 fedora-rawhide mageia-cauldron
> opensuse-leap-15-5
&
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs QS-Lesen und die Vorschläge.
On Fri, Jun 23, 2023 at 10:46:52AM +, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 22.06.23 um 16:35 schrieb Helge Kreutzmann:
> > On Wed, Jun 21, 2023 at 09:57:10PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> > > Am Wed, Jun
Hallo Christoph,
On Fri, Jun 23, 2023 at 07:55:11AM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Fri, Jun 23, 2023 at 07:06:15AM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > msgid ""
> > "Assumes that the YUV triplets are scaled into the smaller range of the
> > CCIR "
Übersetzung als Debconf einsortiert hatte - es ist aber eine normale
PO-Datei.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU pow
Hallo Christoph,
ich denke, Du kannst die Vorlage einreichen.
Wenn Du Hilfe dabei benötigst, melde Dich gerne.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.
Es sind insgesamt 30 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
… Roboter, bitte lesen, alle anderen, bitte ignorieren …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep
Hallo Christoph,
alles gut und kein Problem.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Moin Christoph,
On Wed, Jun 21, 2023 at 09:57:10PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Wed, Jun 21, 2023 at 08:55:41PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Helge,
> ich finde "Rücknahme*" korrekt aber sehr sperrig.
> Undo-Protokoll oder Undo-Datei sind keine Optionen
Lieber Webseiten-Roboter,
auch robots ist jetzt (erst mal) erledigt.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg
Hallo Christoph,
On Wed, Jun 21, 2023 at 09:30:44PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Wed, Jun 21, 2023 at 07:53:17PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > > msgid ""
> > > > "Variables will be skipped if unset or null, but may include extra
> >
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 8 übersetzt.
Es sind insgesamt 34 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Hallo Hermann-Josef,
On Tue, Jun 20, 2023 at 08:25:25PM +, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 20.06.23 um 19:40 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > Am Tue, Jun 20, 2023 at 09:02:18PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Helge,
>
> Hallo *,
>
> > generell würde
Hallo Christoph,
Danke fürs Durchlesen und Kommentieren.
On Tue, Jun 20, 2023 at 09:40:27PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Tue, Jun 20, 2023 at 09:02:18PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> generell würde ich sensible eher mit sinnvoll als vernünftig
> übersetzten. Meiner Ansicht
… für die Übersichtsseiten …
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "
utils man page template to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2011, 2017, 2021 2023.
# This file is distributed under the same license as the sensible-utils package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sensible-utils man page 0.0.20\n"
"POT-Creation
Moin,
auch dieser Begutachtungsstrang kann für alle beteiligten geschlossen
werden.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Moin,
auch diese Diskussion können wir erst mal (für den Roboter) suaber
schließen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Christoph,
On Sun, Jun 18, 2023 at 07:34:26PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Sun, Jun 18, 2023 at 05:15:32PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Helge,
> hier habe ich nichts gefunden.
Danke fürs Korrekturlesen.
> Nur, generell: Die Vorlage wird doch sicher bald
&g
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 7 übersetzt.
Es sind insgesamt 229 Zeichenketten, pro Teil ca. 46.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
enhang ist die
> Übersetzung schon verständlich. Vielleicht haben andere Mitleser eine
> Idee. Ich bin an der Stelle jedenfalls ins Stocken gekommen.
Genau so ist es.
> Weiter unten ist der Text wiederholt.
Ja, weil der Text (leicht anders) in einer anderen Distribution
vorkomm
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 7 übersetzt.
Es sind insgesamt 229 Zeichenketten, pro Teil ca. 46.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank für das Korrekturlesen, den Änderungsvorschlag von Dir
habe ich übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs QS-Lesen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs QS-Lesen, den Korrekturvorschlag habe ich übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 7 übersetzt.
Es sind insgesamt 229 Zeichenketten, pro Teil ca. 46.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
rottige „man“ wollte ich
bewusst nicht.
> "Diese Option besagt, dass Prioritäten für asynchrones E/A festgelegt "
> "werden können. Dies betrifft die folgenden Funktionen:"
Ich finde (in Handbuchseiten, nicht in der Programmausgabe!) eine
direkte Anrede gar nicht so schlim
Hallo Christoph,
On Sun, Jun 18, 2023 at 01:12:57PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Sun, Jun 18, 2023 at 12:57:43PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > > msgid ""
> > > > "We give the name of the POSIX abbreviation, the option, the name of
&
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 7 übersetzt.
Es sind insgesamt 229 Zeichenketten, pro Teil ca. 46.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
"
> > "ist), dann darf nur Root den Eigentümer einer Datei ändern und alle
> > anderen "
> > "können die Gruppe einer Datei nur auf eine Gruppe setzen, zu der sie
> > gehört. "
> > "Dies betrifft die folgenden Funktionen:"
> Fr
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 7 übersetzt.
Es sind insgesamt 229 Zeichenketten, pro Teil ca. 46.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
Moin,
auch hier erstmal ein DONE und Danke an alle Beteiligten.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg
nsche Dir Gute Besserung. Und es ist überhaupt kein Problem.
Zumal nach der Veröffentlichung von Bookworm überhaupt kein Zeitdruck
dahinter ist.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys.
Hallo Christoph,
On Sat, Jun 17, 2023 at 11:29:35AM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Sat, Jun 17, 2023 at 11:19:56AM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Herman-Josef und Helge,
> > Hallo Hermann-Josef,
> > On Sat, Jun 17, 2023 at 09:15:47AM +, hermann-Josef Becke
Hallo Hermann-Josef,
On Sat, Jun 17, 2023 at 09:15:47AM +, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 17.06.23 um 08:58 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > Am Sat, Jun 17, 2023 at 10:21:31AM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Hallo Helge und Mitübersetzer,
> >
> > > Ha
oll dieses Modul aktiviert werden?"
>
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../icingaweb2-module-graphite.templates:2001
> msgid "This module is possible to be enabled or disabled."
> msgstr "Dieses Modul kann aktiviert oder deaktiviert werden."
Sieht
Hallo Christoph,
On Sat, Jun 17, 2023 at 10:14:20AM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Sat, Jun 17, 2023 at 10:00:02AM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Helge,
> > Hallo Mitübersetzer,
> > hätte jemand Zeit und Lust die Vorlage zu übersetzen?
> Ich kann mich mal da
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://w
… wirklich für den Roboter
- Forwarded message from Helge Kreutzmann -
> Moin,
> dann benden wir die Korretur der (Sternen)reise fürs erste, auch für
> unseren Roboter.
>
> Viele Grüße
>
> Helge
- End forwarded message -
--
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 52 Zeichenketten, pro Teil ca. 26.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
On Fri, Jun 16, 2023 at 04:21:34PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Fri, Jun 16, 2023 at 03:45:13PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Helge,
>
> von Software Kollegen kenne ich API als weiblich,
> also die API. E
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 52 Zeichenketten, pro Teil ca. 26.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
Moin,
auch hier schließe ich die Diskussion auch für den
Übersetzungsseitenpflegeroboter mal ab.
Vielen Dank an alle Beitragenden.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http
Moin Roboter,
die Diskussion scheint erledigt zu sein, damit weißt Du auch Bescheid
:-))
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Moin,
ich denke, wir sind hier mit der Diskussion fürs erste durch, daher
schließe ich das auch für den Roboter.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
Hallo Christoph,
On Wed, Jun 14, 2023 at 11:01:34AM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Tue, Jun 13, 2023 at 07:57:25PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > msgid "stpcpy - copy a string returning a pointer to its end"
> > msgstr ""
> > "stpcpy - Ein
Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen.
On Tue, Jun 13, 2023 at 10:32:47PM +, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 13.06.23 um 17:57 schrieb Helge Kreutzmann:
> #. type: Plain text
> #: debian-bullseye opensuse-leap-15-5
> msgid ""
> "The B() func
Hallo Chris,
die Übersetzung von libvisual ist veraltet, übernimmst Du
die Aktualisierung? Es sind drei Zeichenketten zu bearbeiten.
https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/libv/libvisual/po/libvisual_0.4.2-2_de.po.gz
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutz
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 3 übersetzt.
Es sind insgesamt 43 Zeichenketten.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl
Hallo Christoph,
On Tue, Jun 13, 2023 at 08:44:50AM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Mon, Jun 12, 2023 at 09:07:22PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Helge,
> meine Kommentare sind unten eingefügt.
> Ein Abschnitt war schon in der vorherigen po Datei zu finden.
Sorry, d
Moin,
hier ist seit Tagen kein Kommentar mehr eingegangen, dann schließe ich
das hiermit auch für den Roboter.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.
Es sind insgesamt 69 Zeichenketten, pro Teil ca. 35.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!
On Mon, Jun 12, 2023 at 08:14:02PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Mon, Jun 12, 2023 at 06:17:15PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> > msgid ""
> > "Since you are stuck without offensive weaponry, you are
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 6 übersetzt.
Es sind insgesamt 69 Zeichenketten, pro Teil ca. 35.
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb
Moin,
der Korrekturlauf scheint erledigt, dann schließen wir das auch mal
für den Roboter.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
801 - 900 von 10549 matches
Mail list logo