Doc: Translate reference/commands/traffic_line

(cherry picked from commit a1127b9e18f124154198d21b6a226f1315d12f11)


Project: http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/trafficserver/repo
Commit: http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/trafficserver/commit/954f1a4a
Tree: http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/trafficserver/tree/954f1a4a
Diff: http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/trafficserver/diff/954f1a4a

Branch: refs/heads/4.2.x
Commit: 954f1a4af522164583b7e0010af95546181079cd
Parents: 2f9f2fa
Author: Masaori Koshiba <[email protected]>
Authored: Sat Jan 11 23:15:45 2014 +0900
Committer: Phil Sorber <[email protected]>
Committed: Wed Feb 26 17:03:03 2014 -0700

----------------------------------------------------------------------
 .../reference/commands/traffic_line.en.po       | 64 ++++++++++++--------
 1 file changed, 40 insertions(+), 24 deletions(-)
----------------------------------------------------------------------


http://git-wip-us.apache.org/repos/asf/trafficserver/blob/954f1a4a/doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference/commands/traffic_line.en.po
----------------------------------------------------------------------
diff --git a/doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference/commands/traffic_line.en.po 
b/doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference/commands/traffic_line.en.po
index 6739e2d..453d3ab 100644
--- a/doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference/commands/traffic_line.en.po
+++ b/doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference/commands/traffic_line.en.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Apache Traffic Server 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-08 17:57+0900\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-15 23:12+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,70 +13,81 @@ msgstr ""
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:20
 msgid "traffic_line"
-msgstr ""
+msgstr "traffic_line"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:23
 msgid "Synopsis"
-msgstr ""
+msgstr "概要"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:26
 msgid ":program:`traffic_line` [options]"
-msgstr ""
+msgstr ":program:`traffic_line` [options]"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:31
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "解説"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:33
 msgid ""
 ":program:`traffic_line` is used to execute individual Traffic Server "
 "commands and to script multiple commands in a shell."
 msgstr ""
+":program:`traffic_line` はシェルの中で単一の Traffic Server 
コマンドを実行し"
+"たり、複数のコマンドを書くために使われます。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:37
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "オプション"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:43
 msgid ""
 "Bounce all Traffic Server nodes in the cluster. Bouncing Traffic Server "
 "shuts down and immediately restarts Traffic Server, node-by-node."
 msgstr ""
+"クラスター内の全ての Traffic Server 
ノードを再起動します。ノードからノードへ "
+"Traffic Server のバウンシングはシャットダウンし、すぐに 
Traffic Server を再起"
+"動します。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:49
 msgid ""
 "Bounce Traffic Server on the local node. Bouncing Traffic Server shuts down "
 "and immediately restarts the Traffic Server node."
 msgstr ""
+"ローカルノードで Traffic Server を再起動させます。Traffic 
Server のバウンスは"
+"シャットダウンし、すぐに Traffic Server 
ノードを再起動します。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:54
 msgid "Clears accumulated statistics on all nodes in the cluster."
-msgstr ""
+msgstr "クラスター内のå…
¨ã¦ã®ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã«è“„積された統計をクリアします。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:58
 msgid "Clears accumulated statistics on the local node."
-msgstr ""
+msgstr "ローカルノードに蓄積された統計をクリアします。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:62
 msgid "Print usage information and exit."
-msgstr ""
+msgstr "使い方の情報を表示し、終了します。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:66
 msgid ""
 "Restart the :program:`traffic_manager` and :program:`traffic_server` "
 "processes on the local node."
 msgstr ""
+"ローカルノードの :program:`traffic_manager` と 
:program:`traffic_server` プロ"
+"セスを再起動します。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:71
 msgid ""
 "Restart the :program:`traffic_manager` process and the :program:"
 "`traffic_server` process on all the nodes in a cluster."
 msgstr ""
+"クラスター内の全てのノードの :program:`traffic_manager` 
プロセスと :program:"
+"`traffic_server` プロセスを再起動します。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:76
 msgid ""
 "Display specific performance statistics or a current configuration setting."
-msgstr ""
+msgstr 
"特定のパフォーマンス統計や現在の設定を表示します。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:81
 msgid ""
@@ -85,66 +96,71 @@ msgid ""
 "file:`records.config` documentation for a list of the configuration "
 "variables you can specify."
 msgstr ""
+"`VAR` 
という名前の設定変数をセットします。設定変数の値は 
:option:"
+"`traffic_line -v` 
オプションで与えられます。記述できる設定変数のリストについ"
+"ては :file:`records.config` のドキュメントを参照してくだ
さい。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:88
 msgid "Shut down Traffic Server on the local node."
-msgstr ""
+msgstr "ローカルノードの Traffic Server 
をシャットダウンします。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:92
 msgid "Start Traffic Server on the local node."
-msgstr ""
+msgstr "ローカルノードの Traffic Server を起動します。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:96
 msgid "Specify the value to set when setting a configuration variable."
-msgstr ""
+msgstr "設定変数を設定する際の値を記述します。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:100
 msgid "Print version information and exit."
-msgstr ""
+msgstr "バージョン情報を表示して、終了します。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:104
 msgid ""
 "Initiate a Traffic Server configuration file reread. Use this command to "
 "update the running configuration after any configuration file modification."
 msgstr ""
+"Traffic Server 
設定ファイルの再読み込みを始めます。設定ファイルを変更した後"
+"で、実行する設定を更新するのにこのコマンドを使用してくã
 ã•い。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:110
 msgid "Reset performance statistics to zero across the cluster."
-msgstr ""
+msgstr "クラスター内
のパフォーマンス統計をゼロにリセットします。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:114
 msgid "Reset performance statistics to zero on the local node."
-msgstr ""
+msgstr 
"ローカルノードのパフォーマンス統計をゼロにリセットします。"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:119
 msgid "Performance Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "パフォーマンス統計"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:123
 msgid ""
 "The :option:`traffic_line -r` option accepts the following variable names::"
-msgstr ""
+msgstr ":option:`traffic_line -r` オプションは次の変数名を受けå…
¥ã‚Œã¾ã™ã€‚"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:775
 msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "例"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:777
 msgid "Configure Traffic Server to log in Squid format::"
-msgstr ""
+msgstr "Squid フォーマットでログを取るように Traffic Server 
を設定するには"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:784
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:786
 msgid ":file:`records.config`, :file:`ssl_multicert.config`"
-msgstr ""
+msgstr ":file:`records.config`、 :file:`ssl_multicert.config`"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:789
 msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "参照"
 
 #: ../../reference/commands/traffic_line.en.rst:791
 msgid ":manpage:`records.config(5)`"
-msgstr ""
+msgstr ":manpage:`records.config(5)`"

Reply via email to