changeset b3dd5720b8c7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=b3dd5720b8c7
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 70.7% (550 of 778 strings)
Translation: Tryton/stock
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/nl/
diffstat:
modules/stock/locale/nl.po | 802 +++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 342 insertions(+), 460 deletions(-)
diffs (2054 lines):
diff -r 87ed3ceb6331 -r b3dd5720b8c7 modules/stock/locale/nl.po
--- a/modules/stock/locale/nl.po Sun Jul 21 10:15:01 2019 +0000
+++ b/modules/stock/locale/nl.po Sun Jul 21 10:22:23 2019 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-07-14 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-21 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -11,34 +11,31 @@
msgctxt "field:party.address,delivery:"
msgid "Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Levering"
msgctxt "field:party.party,customer_location:"
msgid "Customer Location"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Klant locatie"
+
msgctxt "field:party.party,locations:"
msgid "Locations"
-msgstr "Locations"
+msgstr "locaties"
msgctxt "field:party.party,supplier_location:"
msgid "Supplier Location"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Locatie van leverancier"
+
msgctxt "field:party.party.location,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:party.party.location,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:party.party.location,customer_location:"
msgid "Customer Location"
-msgstr ""
+msgstr "Klant locatie"
msgctxt "field:party.party.location,id:"
msgid "ID"
@@ -46,29 +43,27 @@
msgctxt "field:party.party.location,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie"
msgctxt "field:party.party.location,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:party.party.location,supplier_location:"
msgid "Supplier Location"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Locatie van leverancier"
+
msgctxt "field:party.party.location,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:party.party.location,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:product.by_location.context,forecast_date:"
msgid "At Date"
-msgstr ""
+msgstr "Op datum van"
msgctxt "field:product.by_location.context,id:"
msgid "ID"
@@ -76,15 +71,15 @@
msgctxt "field:product.by_location.context,stock_date_end:"
msgid "At Date"
-msgstr ""
+msgstr "Op datum van"
msgctxt "field:product.product,cost_value:"
msgid "Cost Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten"
msgctxt "field:product.product,forecast_quantity:"
msgid "Forecast Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Verwachte hoeveelheid"
msgctxt "field:product.product,quantity:"
msgid "Quantity"
@@ -92,25 +87,23 @@
msgctxt "field:product.template,cost_value:"
msgid "Cost Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kosten"
msgctxt "field:product.template,forecast_quantity:"
msgid "Forecast Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Verwachte hoeveelheid"
msgctxt "field:product.template,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.configuration,id:"
msgid "ID"
@@ -122,7 +115,7 @@
msgctxt "field:stock.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:stock.configuration,shipment_in_return_sequence:"
msgid "Supplier Return Shipment Sequence"
@@ -148,25 +141,21 @@
msgid "Customer Shipment Sequence"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:stock.configuration.location,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.configuration.location,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.configuration.location,id:"
msgid "ID"
@@ -174,35 +163,31 @@
msgctxt "field:stock.configuration.location,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:stock.configuration.location,shipment_internal_transit:"
msgid "Internal Shipment Transit"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.configuration.location,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.configuration.location,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,id:"
msgid "ID"
@@ -214,7 +199,7 @@
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,shipment_in_return_sequence:"
msgid "Supplier Return Shipment Sequence"
@@ -236,30 +221,25 @@
msgid "Customer Shipment Sequence"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.configuration.sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:stock.inventory,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.inventory,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.inventory,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.inventory,date:"
msgid "Date"
@@ -267,7 +247,7 @@
msgctxt "field:stock.inventory,empty_quantity:"
msgid "Empty Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Leeg hoeveelheid"
msgctxt "field:stock.inventory,id:"
msgid "ID"
@@ -277,10 +257,9 @@
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.inventory,location:"
msgid "Location"
-msgstr "Locations"
+msgstr "Plaats"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.inventory,lost_found:"
@@ -293,22 +272,19 @@
msgctxt "field:stock.inventory,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:stock.inventory,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.inventory,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.inventory,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:stock.inventory.count.quantity,id:"
msgid "ID"
@@ -324,20 +300,19 @@
msgctxt "field:stock.inventory.count.quantity,quantity_added:"
msgid "Added Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Toegevoegde hoeveelheid"
msgctxt "field:stock.inventory.count.quantity,total_quantity:"
msgid "Total Quantity"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Totaal hoeveelheid"
+
msgctxt "field:stock.inventory.count.quantity,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:stock.inventory.count.quantity,uom:"
msgid "UOM"
-msgstr ""
+msgstr "MEH"
msgctxt "field:stock.inventory.count.search,id:"
msgid "ID"
@@ -345,40 +320,36 @@
msgctxt "field:stock.inventory.count.search,search:"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken"
msgctxt "field:stock.inventory.count.search,search_model:"
msgid "Search Model"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Zoekmodel"
+
msgctxt "field:stock.inventory.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.inventory.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.inventory.line,expected_quantity:"
msgid "Expected Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Verwachte hoeveelheid"
msgctxt "field:stock.inventory.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.inventory.line,inventory:"
msgid "Inventory"
-msgstr "Inventory"
+msgstr "Inventaris"
msgctxt "field:stock.inventory.line,inventory_state:"
msgid "Inventory State"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.inventory.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Boekingen"
@@ -393,26 +364,23 @@
msgctxt "field:stock.inventory.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:stock.inventory.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:stock.inventory.line,uom:"
msgid "UOM"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "MEH"
+
msgctxt "field:stock.inventory.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.inventory.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:stock.location,active:"
msgid "Active"
@@ -432,17 +400,15 @@
msgctxt "field:stock.location,cost_value:"
msgid "Cost Value"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kosten"
+
msgctxt "field:stock.location,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.location,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.location,flat_childs:"
msgid "Flat Children"
@@ -450,7 +416,7 @@
msgctxt "field:stock.location,forecast_quantity:"
msgid "Forecast Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Verwachte hoeveelheid"
msgctxt "field:stock.location,id:"
msgid "ID"
@@ -458,9 +424,8 @@
msgctxt "field:stock.location,input_location:"
msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Invoer"
+
msgctxt "field:stock.location,left:"
msgid "Left"
msgstr "Links"
@@ -471,7 +436,7 @@
msgctxt "field:stock.location,output_location:"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "uitgang (output)"
msgctxt "field:stock.location,parent:"
msgid "Parent"
@@ -487,7 +452,7 @@
msgctxt "field:stock.location,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:stock.location,right:"
msgid "Right"
@@ -495,35 +460,31 @@
msgctxt "field:stock.location,storage_location:"
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "magazijn"
msgctxt "field:stock.location,type:"
msgid "Location type"
-msgstr ""
+msgstr "Locatie type"
msgctxt "field:stock.location,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazijn"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.location,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:stock.location.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.location.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.location.lead_time,id:"
msgid "ID"
@@ -531,42 +492,36 @@
msgctxt "field:stock.location.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "Doorlooptijd"
msgctxt "field:stock.location.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:stock.location.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location.lead_time,warehouse_from:"
msgid "Warehouse From"
-msgstr "Magazijn"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Magazijn van"
+
msgctxt "field:stock.location.lead_time,warehouse_to:"
msgid "Warehouse To"
-msgstr "Magazijn"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Magazijn naar"
+
msgctxt "field:stock.location.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.location.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:stock.move,assignation_required:"
msgid "Assignation Required"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vereiste toewijzing"
+
msgctxt "field:stock.move,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
@@ -575,28 +530,25 @@
msgid "Cost Price"
msgstr "Kostprijs"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.move,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Effectieve datum"
msgctxt "field:stock.move,from_location:"
msgid "From Location"
-msgstr ""
+msgstr "Van locatie"
msgctxt "field:stock.move,id:"
msgid "ID"
@@ -604,16 +556,15 @@
msgctxt "field:stock.move,internal_quantity:"
msgid "Internal Quantity"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Interne hoeveelheid"
+
msgctxt "field:stock.move,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong"
msgctxt "field:stock.move,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Geplande datum"
msgctxt "field:stock.move,product:"
msgid "Product"
@@ -621,7 +572,7 @@
msgctxt "field:stock.move,product_uom_category:"
msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie eenheidsmaten (Catégorie d'unité de mesure)"
msgctxt "field:stock.move,quantity:"
msgid "Quantity"
@@ -629,49 +580,43 @@
msgctxt "field:stock.move,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:stock.move,shipment:"
msgid "Shipment"
msgstr "Leveringen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:stock.move,to_location:"
msgid "To Location"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Naar locatie"
+
msgctxt "field:stock.move,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Eenheidsprijs"
msgctxt "field:stock.move,unit_price_required:"
msgid "Unit Price Required"
-msgstr ""
+msgstr "Eenheidsprijs vereist"
msgctxt "field:stock.move,uom:"
msgid "Uom"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Eenheid"
+
msgctxt "field:stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:stock.period,caches:"
msgid "Caches"
@@ -681,20 +626,17 @@
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.period,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.period,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aangemaakt door"
+
msgctxt "field:stock.period,date:"
msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
+msgstr "Datum"
msgctxt "field:stock.period,id:"
msgid "ID"
@@ -702,32 +644,27 @@
msgctxt "field:stock.period,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:stock.period,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.period,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.period,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:stock.period.cache,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.period.cache,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.period.cache,id:"
msgid "ID"
@@ -735,14 +672,12 @@
msgctxt "field:stock.period.cache,internal_quantity:"
msgid "Internal Quantity"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Interne hoeveelheid"
+
msgctxt "field:stock.period.cache,location:"
msgid "Location"
-msgstr "Locations"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Plaats"
+
msgctxt "field:stock.period.cache,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
@@ -753,27 +688,23 @@
msgctxt "field:stock.period.cache,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:stock.period.cache,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.period.cache,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkt door"
+
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,date:"
msgid "Date"
@@ -789,17 +720,15 @@
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:stock.product_quantities_warehouse.context,id:"
msgid "ID"
@@ -811,7 +740,7 @@
msgctxt "field:stock.products_by_locations.context,forecast_date:"
msgid "At Date"
-msgstr ""
+msgstr "Op datum van"
msgctxt "field:stock.products_by_locations.context,id:"
msgid "ID"
@@ -819,32 +748,28 @@
msgctxt "field:stock.products_by_locations.context,stock_date_end:"
msgid "At Date"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Op datum van"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:stock.shipment.in,contact_address:"
msgid "Contact Address"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "contact adres"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.shipment.in,done_by:"
msgid "Done By"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gedaan door"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Effectieve datum"
@@ -859,7 +784,7 @@
msgctxt "field:stock.shipment.in,inventory_moves:"
msgid "Inventory Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraadbewegingen"
msgctxt "field:stock.shipment.in,moves:"
msgid "Moves"
@@ -875,17 +800,16 @@
msgctxt "field:stock.shipment.in,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Geplande datum"
msgctxt "field:stock.shipment.in,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:stock.shipment.in,received_by:"
msgid "Received By"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ontvangen door"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
@@ -900,71 +824,64 @@
msgctxt "field:stock.shipment.in,supplier_location:"
msgid "Supplier Location"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Locatie van leverancier"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazijn"
msgctxt "field:stock.shipment.in,warehouse_input:"
msgid "Warehouse Input"
-msgstr ""
+msgstr "Magazijninvoer"
msgctxt "field:stock.shipment.in,warehouse_storage:"
msgid "Warehouse Storage"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Magazijn opslag"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
-msgstr ""
+msgstr "Toegewezen door"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,delivery_address:"
msgid "Delivery Address"
-msgstr ""
+msgstr "Leveringsadres"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,done_by:"
msgid "Done By"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gedaan door"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Effectieve datum"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,from_location:"
msgid "From Location"
-msgstr ""
+msgstr "Van locatie"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Boekingen"
@@ -973,92 +890,81 @@
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,origins:"
msgid "Origins"
msgstr "Oorsprong"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Geplande datum"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,supplier:"
msgid "Supplier"
msgstr "Leverancier"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,to_location:"
msgid "To Location"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Naar locatie"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.in.return.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Boekingen"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,assigned_by:"
msgid "Received By"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ontvangen door"
+
msgctxt "field:stock.shipment.internal,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.internal,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.shipment.internal,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,done_by:"
msgid "Done By"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gedaan door"
+
msgctxt "field:stock.shipment.internal,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Effectieve datum"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Effectieve startdatum"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,from_location:"
msgid "From Location"
-msgstr ""
+msgstr "Van locatie"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,id:"
msgid "ID"
@@ -1066,9 +972,8 @@
msgctxt "field:stock.shipment.internal,incoming_moves:"
msgid "Incoming Moves"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Inkomende bewegingen"
+
msgctxt "field:stock.shipment.internal,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Boekingen"
@@ -1079,28 +984,27 @@
msgctxt "field:stock.shipment.internal,outgoing_moves:"
msgid "Outgoing Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgaande bewegingen"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Geplande datum"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Geplande startdatum"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:stock.shipment.internal,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,shipped_by:"
msgid "Shipped By"
-msgstr ""
+msgstr "Verzonden door"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,state:"
msgid "State"
@@ -1108,67 +1012,60 @@
msgctxt "field:stock.shipment.internal,to_location:"
msgid "To Location"
-msgstr ""
+msgstr "Naar locatie"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,transit_location:"
msgid "Transit Location"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Doorvoerlocatie"
+
msgctxt "field:stock.shipment.internal,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.shipment.internal,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:stock.shipment.internal.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.internal.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Boekingen"
msgctxt "field:stock.shipment.out,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
-msgstr ""
+msgstr "Toegewezen door"
msgctxt "field:stock.shipment.out,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.out,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aangemaakt door"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out,customer:"
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
msgctxt "field:stock.shipment.out,customer_location:"
msgid "Customer Location"
-msgstr ""
+msgstr "Klant locatie"
msgctxt "field:stock.shipment.out,delivery_address:"
msgid "Delivery Address"
-msgstr ""
+msgstr "Leveringsadres"
msgctxt "field:stock.shipment.out,done_by:"
msgid "Done By"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gedaan door"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Effectieve datum"
@@ -1179,9 +1076,8 @@
msgctxt "field:stock.shipment.out,inventory_moves:"
msgid "Inventory Moves"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Voorraadbewegingen"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Boekingen"
@@ -1196,21 +1092,20 @@
msgctxt "field:stock.shipment.out,outgoing_moves:"
msgid "Outgoing Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgaande bewegingen"
msgctxt "field:stock.shipment.out,packed_by:"
msgid "Packed By"
-msgstr ""
+msgstr "Verpakt door"
msgctxt "field:stock.shipment.out,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Geplande datum"
msgctxt "field:stock.shipment.out,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Recordnaam"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
@@ -1225,21 +1120,19 @@
msgctxt "field:stock.shipment.out,warehouse_output:"
msgid "Warehouse Output"
-msgstr ""
+msgstr "Magazijnoutput"
msgctxt "field:stock.shipment.out,warehouse_storage:"
msgid "Warehouse Storage"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Magazijn opslag"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "field:stock.shipment.out.assign.failed,id:"
msgid "ID"
@@ -1247,21 +1140,19 @@
msgctxt "field:stock.shipment.out.assign.failed,inventory_moves:"
msgid "Inventory Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraadbewegingen"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Datum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Aanmaak Datum"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Aangemaakt door"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,customer:"
msgid "Customer"
@@ -1269,17 +1160,16 @@
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,customer_location:"
msgid "Customer Location"
-msgstr ""
+msgstr "Klant locatie"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,delivery_address:"
msgid "Delivery Address"
-msgstr ""
+msgstr "Leveringsadres"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,done_by:"
msgid "Done By"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gedaan door"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Effectieve datum"
@@ -1290,11 +1180,11 @@
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,incoming_moves:"
msgid "Incoming Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Inkomende bewegingen"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,inventory_moves:"
msgid "Inventory Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraadbewegingen"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,moves:"
msgid "Moves"
@@ -1310,17 +1200,16 @@
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,planned_date:"
msgid "Planned Date"
-msgstr ""
+msgstr "Geplande datum"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Recordnaam"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,received_by:"
msgid "Received By"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ontvangen door"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
@@ -1335,29 +1224,29 @@
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,warehouse_input:"
msgid "Warehouse Input"
-msgstr ""
+msgstr "Magazijninvoer"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,warehouse_storage:"
msgid "Warehouse Storage"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Magazijn opslag"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Schrijfdatum"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Bewerkingsdatum"
+
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Bewerkt door"
msgctxt "help:party.address,delivery:"
msgid "Check to send deliveries to the address."
-msgstr ""
+msgstr "Vink aan om leveringen naar dit adres te verzenden."
msgctxt "help:party.party,customer_location:"
msgid "The default destination location for stock sent to the party."
msgstr ""
+"De standaardbestemmingslocatie voor voorraad die naar deze relatie verzonden "
+"word."
msgctxt "help:party.party,supplier_location:"
msgid "The default source location for stock received from the party."
@@ -1380,27 +1269,27 @@
msgctxt "help:product.product,cost_value:"
msgid "The value of the stock in the location."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde van de voorraad op de locatie."
msgctxt "help:product.product,forecast_quantity:"
msgid "The amount of stock expected to be in the location."
-msgstr ""
+msgstr "De verwachte voorraad op de locatie."
msgctxt "help:product.product,quantity:"
msgid "The amount of stock in the location."
-msgstr ""
+msgstr "De hoeveelheid voorraad op de locatie."
msgctxt "help:product.template,cost_value:"
msgid "The value of the stock in the location."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde van de voorraad op de locatie."
msgctxt "help:product.template,forecast_quantity:"
msgid "The amount of stock expected to be in the location."
-msgstr ""
+msgstr "De verwachte voorraad op de locatie."
msgctxt "help:product.template,quantity:"
msgid "The amount of stock in the location."
-msgstr ""
+msgstr "De hoeveelheid voorraad op de locatie."
msgctxt "help:stock.configuration,inventory_sequence:"
msgid "Used to generate the number given to inventories."
@@ -1422,6 +1311,8 @@
msgid ""
"The default location used for stock that is in transit between warehouses."
msgstr ""
+"De standaardlocatie die wordt gebruikt voor voorraad die onderweg is tussen "
+"magazijnen."
msgctxt "help:stock.configuration,shipment_out_return_sequence:"
msgid "Used to generate the number given to customer return shipments."
@@ -1435,6 +1326,8 @@
msgid ""
"The default location used for stock that is in transit between warehouses."
msgstr ""
+"De standaardlocatie die wordt gebruikt voor voorraad die onderweg is tussen "
+"magazijnen."
msgctxt "help:stock.inventory,company:"
msgid "The company the inventory is associated with."
@@ -1442,11 +1335,11 @@
msgctxt "help:stock.inventory,date:"
msgid "The date of the stock count."
-msgstr ""
+msgstr "De datum van de voorraad telling."
msgctxt "help:stock.inventory,empty_quantity:"
msgid "How lines without quantity are handled."
-msgstr ""
+msgstr "Hoe lijnen zonder hoeveelheid worden afgehandeld."
msgctxt "help:stock.inventory,location:"
msgid "The location inventoried."
@@ -1458,15 +1351,15 @@
msgctxt "help:stock.inventory,number:"
msgid "The main identifier for the inventory."
-msgstr ""
+msgstr "De belangrijkste ID voor de inventaris."
msgctxt "help:stock.inventory,state:"
msgid "The current state of the inventory."
-msgstr ""
+msgstr "De huidige staat van de inventaris."
msgctxt "help:stock.inventory.count.quantity,quantity_added:"
msgid "The quantity to add to the existing count."
-msgstr ""
+msgstr "De hoeveelheid die moet worden toegevoegd aan de bestaande telling."
msgctxt "help:stock.inventory.count.quantity,total_quantity:"
msgid "The total amount of the line counted so far."
@@ -1474,11 +1367,11 @@
msgctxt "help:stock.inventory.count.quantity,uom:"
msgid "The unit in which the quantities are specified."
-msgstr ""
+msgstr "De eenheid waarin de hoeveelheden zijn opgegeven."
msgctxt "help:stock.inventory.count.search,search:"
msgid "The item that's counted."
-msgstr ""
+msgstr "Het item dat geteld is."
msgctxt "help:stock.inventory.line,expected_quantity:"
msgid "The quantity the system calculated should be in the location."
@@ -1490,15 +1383,15 @@
msgctxt "help:stock.inventory.line,quantity:"
msgid "The actual quantity found in the location."
-msgstr ""
+msgstr "De werkelijke hoeveelheid die op de locatie is gevonden."
msgctxt "help:stock.inventory.line,uom:"
msgid "The unit in which the quantity is specified."
-msgstr ""
+msgstr "De eenheid waarin de hoeveelheid is opgegeven."
msgctxt "help:stock.location,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Haal het vinkje weg om toekomstig gebruik te voorkomen."
msgctxt "help:stock.location,childs:"
msgid "Used to add structure below the location."
@@ -1510,7 +1403,7 @@
msgctxt "help:stock.location,cost_value:"
msgid "The value of the stock in the location."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde van de voorraad op de locatie."
msgctxt "help:stock.location,flat_childs:"
msgid "Check to enforce a single level of children with no grandchildren."
@@ -1518,15 +1411,15 @@
msgctxt "help:stock.location,forecast_quantity:"
msgid "The amount of stock expected to be in the location."
-msgstr ""
+msgstr "De verwachte voorraad op de locatie."
msgctxt "help:stock.location,input_location:"
msgid "Where incoming stock is received."
-msgstr ""
+msgstr "Waar inkomende leveringen worden ontvangen."
msgctxt "help:stock.location,output_location:"
msgid "Where outgoing stock is sent from."
-msgstr ""
+msgstr "Waar uitgaande voorraad wordt verzonden."
msgctxt "help:stock.location,parent:"
msgid "Used to add structure above the location."
@@ -1537,10 +1430,12 @@
"Where stock is picked from.\n"
"Leave empty to use the storage location."
msgstr ""
+"Waar voorraad wordt gepickt.\n"
+"Laat leeg om de opslaglocatie te gebruiken."
msgctxt "help:stock.location,quantity:"
msgid "The amount of stock in the location."
-msgstr ""
+msgstr "De hoeveelheid voorraad op de locatie."
msgctxt "help:stock.location,storage_location:"
msgid "The top level location where stock is stored."
@@ -1549,18 +1444,19 @@
msgctxt "help:stock.location.lead_time,lead_time:"
msgid "The time it takes to move stock between the warehouses."
msgstr ""
+"De tijd die het kost om de voorraad tussen de magazijnen te verplaatsen."
msgctxt "help:stock.move,company:"
msgid "The company the stock move is associated with."
-msgstr ""
+msgstr "Het bedrijf waarmee de stockbeweging verband houdt."
msgctxt "help:stock.move,currency:"
msgid "The currency in which the unit price is specified."
-msgstr ""
+msgstr "De valuta waarin de eenheidsprijs is opgegeven."
msgctxt "help:stock.move,effective_date:"
msgid "When the stock was actually moved."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de voorraad daadwerkelijk werd verplaatst."
msgctxt "help:stock.move,from_location:"
msgid "Where the stock is moved from."
@@ -1568,11 +1464,11 @@
msgctxt "help:stock.move,origin:"
msgid "The source of the stock move."
-msgstr ""
+msgstr "De bron van de voorraadbeweging."
msgctxt "help:stock.move,planned_date:"
msgid "When the stock is expected to be moved."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer wordt verwacht dat de voorraad wordt verplaatst."
msgctxt "help:stock.move,product:"
msgid "The product that the move is associated with."
@@ -1580,23 +1476,23 @@
msgctxt "help:stock.move,quantity:"
msgid "The amount of stock moved."
-msgstr ""
+msgstr "De hoeveelheid voorraad die verplaatst is."
msgctxt "help:stock.move,shipment:"
msgid "Used to group several stock moves together."
-msgstr ""
+msgstr "Wordt gebruikt om verschillende magazijnbewegingen samen te groeperen."
msgctxt "help:stock.move,state:"
msgid "The current state of the stock move."
-msgstr ""
+msgstr "De huidige status van de stockbeweging."
msgctxt "help:stock.move,to_location:"
msgid "Where the stock is moved to."
-msgstr ""
+msgstr "Waar de voorraad naartoe wordt verplaatst."
msgctxt "help:stock.move,uom:"
msgid "The unit in which the quantity is specified."
-msgstr ""
+msgstr "De eenheid waarin de hoeveelheid is opgegeven."
msgctxt "help:stock.period,company:"
msgid "The company the stock period is associated with."
@@ -1604,15 +1500,15 @@
msgctxt "help:stock.period,date:"
msgid "When the stock period ends."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de voorraadperiode eindigt."
msgctxt "help:stock.period,state:"
msgid "The current state of the stock period."
-msgstr ""
+msgstr "De huidige status van de voorraadperiode."
msgctxt "help:stock.product_quantities_warehouse.context,warehouse:"
msgid "The warehouse for which the quantities will be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Het magazijn waarvoor de hoeveelheden worden berekend."
msgctxt "help:stock.products_by_locations.context,forecast_date:"
msgid ""
@@ -1623,15 +1519,15 @@
msgctxt "help:stock.shipment.in,company:"
msgid "The company the shipment is associated with."
-msgstr ""
+msgstr "Het bedrijf waaraan de verzending is gekoppeld."
msgctxt "help:stock.shipment.in,contact_address:"
msgid "The address at which the supplier can be contacted."
-msgstr ""
+msgstr "Het adres waarop de leverancier kan worden gecontacteerd."
msgctxt "help:stock.shipment.in,effective_date:"
msgid "When the stock was actually received."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer de voorraad daadwerkelijk werd ontvangen."
msgctxt "help:stock.shipment.in,incoming_moves:"
msgid "The moves that bring the stock into the warehouse."
@@ -1643,7 +1539,7 @@
msgctxt "help:stock.shipment.in,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "De hoofdidentificatie voor de zending."
msgctxt "help:stock.shipment.in,planned_date:"
msgid "When the stock is expected to be received."
@@ -1655,23 +1551,23 @@
msgctxt "help:stock.shipment.in,state:"
msgid "The current state of the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "De huidige status van de zending."
msgctxt "help:stock.shipment.in,supplier:"
msgid "The party that supplied the stock."
-msgstr ""
+msgstr "De relatie die de voorraad heeft geleverd."
msgctxt "help:stock.shipment.in,warehouse:"
msgid "Where the stock is received."
-msgstr ""
+msgstr "Waar de voorraad is ontvangen."
msgctxt "help:stock.shipment.in.return,company:"
msgid "The company the shipment is associated with."
-msgstr ""
+msgstr "Het bedrijf waaraan de verzending is gekoppeld."
msgctxt "help:stock.shipment.in.return,delivery_address:"
msgid "Where the stock is sent to."
-msgstr ""
+msgstr "Waar de voorraad naartoe wordt gestuurd."
msgctxt "help:stock.shipment.in.return,effective_date:"
msgid "When the stock was actually returned."
@@ -1687,7 +1583,7 @@
msgctxt "help:stock.shipment.in.return,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "De hoofdidentificatie voor de zending."
msgctxt "help:stock.shipment.in.return,planned_date:"
msgid "When the stock is expected to be returned."
@@ -1695,19 +1591,19 @@
msgctxt "help:stock.shipment.in.return,reference:"
msgid "The supplier's identifier for the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "De ID van de leverancier voor de zending."
msgctxt "help:stock.shipment.in.return,state:"
msgid "The current state of the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "De huidige status van de zending."
msgctxt "help:stock.shipment.in.return,supplier:"
msgid "The party that supplied the stock."
-msgstr ""
+msgstr "De relatie die de voorraad heeft geleverd."
msgctxt "help:stock.shipment.in.return,to_location:"
msgid "Where the stock is moved to."
-msgstr ""
+msgstr "Waar de voorraad naartoe wordt verplaatst."
msgctxt "help:stock.shipment.in.return.assign.failed,moves:"
msgid "The moves that were not assigned."
@@ -1739,7 +1635,7 @@
msgctxt "help:stock.shipment.internal,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "De hoofdidentificatie voor de zending."
msgctxt "help:stock.shipment.internal,outgoing_moves:"
msgid "The moves that send the stock out."
@@ -1751,7 +1647,7 @@
msgctxt "help:stock.shipment.internal,planned_start_date:"
msgid "When the stock is expected to be sent."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer wordt verwacht dat de voorraad wordt verzonden."
msgctxt "help:stock.shipment.internal,reference:"
msgid "The external identifiers for the shipment."
@@ -1759,7 +1655,7 @@
msgctxt "help:stock.shipment.internal,state:"
msgid "The current state of the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "De huidige status van de zending."
msgctxt "help:stock.shipment.internal,to_location:"
msgid "Where the stock is moved to."
@@ -1776,11 +1672,11 @@
msgctxt "help:stock.shipment.out,company:"
msgid "The company the shipment is associated with."
-msgstr ""
+msgstr "Het bedrijf waaraan de verzending is gekoppeld."
msgctxt "help:stock.shipment.out,customer:"
msgid "The party that purchased the stock."
-msgstr ""
+msgstr "De relatie die de voorraad heeft gekocht."
msgctxt "help:stock.shipment.out,delivery_address:"
msgid "Where the stock is sent to."
@@ -1796,7 +1692,7 @@
msgctxt "help:stock.shipment.out,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "De hoofdidentificatie voor de zending."
msgctxt "help:stock.shipment.out,outgoing_moves:"
msgid "The moves that send the stock to the customer."
@@ -1812,7 +1708,7 @@
msgctxt "help:stock.shipment.out,state:"
msgid "The current state of the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "De huidige status van de zending."
msgctxt "help:stock.shipment.out,warehouse:"
msgid "Where the stock is sent from."
@@ -1824,7 +1720,7 @@
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,company:"
msgid "The company the shipment is associated with."
-msgstr ""
+msgstr "Het bedrijf waaraan de verzending is gekoppeld."
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,customer:"
msgid "The party that purchased the stock."
@@ -1832,7 +1728,7 @@
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,delivery_address:"
msgid "The address the customer can be contacted at."
-msgstr ""
+msgstr "Het adres waar de klant kan worden gecontacteerd op."
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,effective_date:"
msgid "When the stock was returned."
@@ -1848,7 +1744,7 @@
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,number:"
msgid "The main identifier for the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "De hoofdidentificatie voor de zending."
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,planned_date:"
msgid "When the stock is expected to be returned."
@@ -1856,11 +1752,11 @@
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,reference:"
msgid "The customer's identifier for the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "De ID van de klant voor de zending."
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,state:"
msgid "The current state of the shipment."
-msgstr ""
+msgstr "De huidige status van de zending."
msgctxt "help:stock.shipment.out.return,warehouse:"
msgid "Where the stock is returned."
@@ -1890,15 +1786,13 @@
msgid "Locations"
msgstr "Locations"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Moves"
-msgstr "Boekingen"
-
-#, fuzzy
+msgstr "beweging"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_list"
msgid "Periods"
-msgstr "Perioden"
+msgstr "Periodes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_quantities_warehouse"
msgid "Product Quantities By Warehouse"
@@ -1962,7 +1856,7 @@
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_inventory_count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "tellen"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recompute_cost_price"
msgid "Recompute Cost Price"
@@ -2019,23 +1913,21 @@
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_in_form_domain_received"
msgid "Received"
-msgstr "Received"
+msgstr "Ontvangen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_in_return_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_in_return_form_domain_assigned"
msgid "Assigned"
-msgstr "Assigned"
+msgstr "toegewezen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
@@ -2043,7 +1935,6 @@
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_in_return_form_domain_waiting"
@@ -2055,14 +1946,12 @@
msgid "All"
msgstr "All"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_internal_form_domain_assigned"
msgid "Assigned"
-msgstr "Assigned"
-
-#, fuzzy
+msgstr "toegewezen"
+
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_internal_form_domain_draft"
@@ -2081,7 +1970,6 @@
msgid "Shipped"
msgstr "Shipped"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_internal_form_domain_waiting"
@@ -2093,11 +1981,10 @@
msgid "All"
msgstr "All"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_out_form_domain_assigned"
msgid "Assigned"
-msgstr "Assigned"
+msgstr "toegewezen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_out_form_domain_draft"
@@ -2109,7 +1996,6 @@
msgid "Packed"
msgstr "Packed"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_shipment_out_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
@@ -2121,19 +2007,17 @@
msgid "All"
msgstr "All"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_out_return_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_shipment_out_return_form_domain_received"
msgid "Received"
-msgstr "Received"
+msgstr "Ontvangen"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_shipment"
msgid ""
@@ -2157,7 +2041,7 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_line_quantity_positive"
msgid "Inventory line quantity must be positive."
-msgstr ""
+msgstr "Voorraadregelhoeveelheid moet positief zijn."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_line_unique"
msgid ""
@@ -3189,7 +3073,6 @@
msgid "Shipments"
msgstr "Leveringen"
-#, fuzzy
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -3199,7 +3082,6 @@
msgid "Do"
msgstr "Do"
-#, fuzzy
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Terug naar concept"