User: pjanik  
Date: 2008-02-21 12:29:44+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/schart/01.po

Log:
 Update to SRC680_m248.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/schart/
==================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/schart/01.po?r1=1.66&r2=1.67
Delta lines:  +342 -163
-----------------------
--- 01.po       2008-02-16 15:38:41+0000        1.66
+++ 01.po       2008-02-21 12:29:42+0000        1.67
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/schart/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 20:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-16 16:38+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -412,29 +412,25 @@
 msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Hlavní osa a 
sekundární osa mohou mít jiné měřítko. Například jedna osa může mít 
měřítko 2 cm a druhá 1 cm.</ahelp>"
 
 #: 04050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
+msgid "Y Error Bars"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#hd_id3147428.1.help.text
 msgctxt "04050000.xhp#hd_id3147428.1.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" 
name=\"Statistics\">Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" 
name=\"Statistika\">Statistika</link>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y 
Error Bars</link>"
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#par_id3149666.2.help.text
-msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".uno:InsertStatistics\">Use 
the<emph> Statistics </emph>dialog to determine if you want to display 
statistical functions when working with 2D objects, such as mean, error 
category or regression.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertStatistics\">Pomocí dialogu <emph>Statistika</emph> určíte, 
zda si přejete při práci s 2D objekty zobrazovat statistické funkce, např. 
střední hodnotu, odchylku či regresi.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".uno:InsertStatistics\">Use 
the<emph> Y Error Bars </emph>dialog to display error bars for 2D 
charts.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
 
-#: 04050000.xhp#par_id3153965.23.help.text
-msgid "The<emph> Insert - Statistics </emph>menu item is only available for 2D 
objects."
-msgstr "Položka nabídky <emph>Vložit - Statistika</emph> je k dostupná jen 
pro 2D objekty."
+#: 04050000.xhp#par_id3401287.help.text
+msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - 
NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of 
the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of 
the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts 
calculated by the error bar function or given explicitly."
+msgstr ""
 
-#: 04050000.xhp#hd_id3149255.3.help.text
-msgid "Mean value"
-msgstr "Průměrná hodnota"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3145792.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_STAT:CBX_AVERAGE\">Displays the mean value 
of the chart values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_STAT:CBX_AVERAGE\">Zobrazí průměrnou 
hodnotu dat grafu.</ahelp>"
+#: 04050000.xhp#par_id3153965.23.help.text
+msgid "The<emph> Insert - Y Error Bars </emph>menu command is only available 
for 2D charts."
+msgstr ""
 
 #: 04050000.xhp#hd_id3150344.5.help.text
 msgid "Error category"
@@ -497,56 +493,92 @@
 msgstr "Chybový indikátor"
 
 #: 04050000.xhp#par_id3150539.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Specifies the error 
indicator.</ahelp> You can choose between <emph>No Indicators, Indicators Top 
and Bottom, Lower</emph> and <emph>Upper Indicator</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Určuje chybový 
indikátor.</ahelp> Můžete si vybrat mezi možnostmi <emph>Bez indikátorů, 
Indikátor nahoře a dole, Dolní indikátor</emph> a <emph>Horní 
indikátor</emph>."
-
-#: 04050000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
-msgid "Regression curves"
-msgstr "Regresní křivky"
-
-#: 04050000.xhp#par_id3157907.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_REGRESS\">Inserts an additional regression 
curve in the chart.</ahelp> Choose from the following regression curves: 
<emph>None</emph>, <emph>Linear</emph>, <emph>Logarithm</emph>, 
<emph>Exponential</emph> or <emph>Power Regression</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_REGRESS\">Vloží do grafu regresní 
křivku.</ahelp> Vyberte si mezi regresními křivkami: <emph>Bez 
regrese</emph>, <emph>Lineární</emph>, <emph>Logaritmická</emph>, 
<emph>Exponenciální</emph> nebo <emph>Mocninná regrese</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Specifies the error 
indicator.</ahelp> You can choose between <emph>Negative and Positive</emph>, 
<emph>Negative</emph>, or <emph>Positive</emph>."
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#tit.help.text
-msgid "Regression Curves"
-msgstr "Regresní křivky"
+msgid "Trend Lines "
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#bm_id1744743.help.text
-msgid "<bookmark_value>calculating;regression 
curves</bookmark_value><bookmark_value>regression curves in 
charts</bookmark_value><bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>výpočet; regresní 
křivky</bookmark_value><bookmark_value>regresní křivky v 
grafech</bookmark_value><bookmark_value>trendy v grafu</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>calculating;regression 
curves</bookmark_value><bookmark_value>regression curves in 
charts</bookmark_value><bookmark_value>trend lines in 
charts</bookmark_value><bookmark_value>mean value lines in 
charts</bookmark_value>"
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#hd_id5409405.help.text
-msgid "<variable id=\"regression\"><link 
href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Regression Curves</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"regression\"><link 
href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Regresní křivky</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"regression\"><link 
href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#par_id7272255.help.text
-msgid "Regression curves can be added to all chart types except for Pie and 
Stock charts."
-msgstr "Regresní křivky lze přidat ke všem druhům grafů kromě 
koláčových a burzovních."
+msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Regression curves, 
also known as trend lines, can be added to all 2D chart types except for Pie 
and Stock charts.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 04050100.xhp#par_id143436.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04050100.xhp#par_id5716727.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is 
shown.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04050100.xhp#par_id5840021.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is 
shown.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04050100.xhp#par_id9417096.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is 
shown.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04050100.xhp#par_id8482924.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is 
shown.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04050100.xhp#par_id8962370.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation 
next to the trend line.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04050100.xhp#par_id6889858.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the correlation 
coefficient next to the trend line.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#par_id8398998.help.text
-msgid "If you insert a regression curve to a chart type that uses categories, 
like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, 
<emph>…</emph> are used as x-values to calculate the regression curve."
-msgstr "Pokud vložíte regresní křivku do typu grafu, který používá 
kategorie, např.  <emph>čárový</emph> nebo <emph>sloupcový</emph>, pak se 
jako x hodnoty pro výpočet regresní křivky použijí čísla 1, 2, 3 atd."
+msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like 
<emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, 
<emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#par_id5676747.help.text
-msgid "To insert regression curves for all data series double-click the chart 
to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Statistic</item>, 
then select the type of regression curve from No, Linear, Logarithm, 
Exponential, or Power regression."
-msgstr "Chcete-li vložit regresní křivku pro všechny datové řady, 
poklepáním na graf vstupte do režimu úprav. Zvolte <item 
type=\"menuitem\">Vložit - Statistické</item> a vyberte typ regresní křivky 
(žádná, lineární, logaritmická, exponenciální nebo mocninná regrese)."
+msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to 
enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, 
then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, 
or Power trend line."
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#par_id4349192.help.text
-msgid "To insert a regression curve for a single data series, select the data 
series in the chart and choose <item type=\"menuitem\">Format - Object 
Properties - Statistics</item>."
-msgstr "Chcete-li vložit regresní křivku pro jednu datovou řadu, označte 
v grafu datovou řadu a zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Vlastnosti 
objektu - Statistické</item>."
+msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series 
in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item 
type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
+msgstr ""
+
+#: 04050100.xhp#par_id9337443.help.text
+msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then 
press the Del key."
+msgstr ""
+
+#: 04050100.xhp#par_id4529251.help.text
+msgid "To delete all trend lines, choose <item type=\"menuitem\">Insert - 
Trend Lines</item>, then select <emph>None</emph>."
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#par_id296334.help.text
-msgid "A regression curve is shown in the legend automatically."
-msgstr "Regresní křivka se automaticky zobrazí v legendě."
+msgid "A trend line is shown in the legend automatically."
+msgstr ""
+
+#: 04050100.xhp#par_id4072084.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the 
mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to 
insert mean value lines for all data series. A single mean value line can be 
inserted by the <emph>Insert Mean Value Line</emph> command of the context menu 
of a data series.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#par_id9569689.help.text
-msgid "The regression curve has the same color as the corresponding data 
series. To change the line properties, select the regression curve and choose 
<item type=\"menuitem\">Format - Object Properties - Line</item>."
-msgstr "Regresní křivka má stejnou barvu jako odpovídající datová 
řada. Chcete-li změnit vlastnosti čáry, označte regresní křivku a zvolte 
<item type=\"menuitem\">Formát - Vlastnosti objektu - Čára</item>."
+msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To 
change the line properties, select the trend line and choose <item 
type=\"menuitem\">Format - Object Properties - Line</item>."
+msgstr ""
+
+#: 04050100.xhp#par_id846888.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line 
in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert 
Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#par_id8962065.help.text
-msgid "If the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of 
the regression curve and the coefficient of determination R². Click on the 
regression curve to see the information in the status bar. The <link 
href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\">extended tip help</link> 
shows the same information when you point to the regression curve."
-msgstr "V režimu úprav grafu vám %PRODUCTNAME nabídne rovnici regresní 
křivky a determinační koeficient R². Po klepnutí na regresní křivky se 
informace zobrazí ve stavovém řádku. Pokud najedete kurzorem na regresní 
křivku, zobrazí se stejné informace v <link 
href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\">rozšířeném tipu</link>."
+msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of 
the trend line and the correlation coefficient R². Click on the trend line to 
see the information in the status bar."
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#par_id1328470.help.text
 msgid "For a category chart (for example a line chart), the regression 
information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also 
true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such 
charts the XY chart type might be more suitable."
@@ -683,8 +715,8 @@
 msgstr "Omezení"
 
 #: 04050100.xhp#par_id7393719.help.text
-msgid " The calculation of the regression curve considers only data pairs with 
the following values:"
-msgstr "Výpočet regresní křivky používá pouze datové dvojice s 
následujícími hodnotami:"
+msgid " The calculation of the trend line considers only data pairs with the 
following values:"
+msgstr ""
 
 #: 04050100.xhp#par_id7212744.help.text
 msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered,"
@@ -727,8 +759,8 @@
 msgstr "První položka třetího řádku výstupu funkce LINEST je hodnota 
r². Podrobnější informace o správném použití a vysvětlení 
výstupních parametrů najdete v popisu funkce <link 
href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link>."
 
 #: 04050100.xhp#par_id4562211.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Statistics tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Záložka 
Statistické</link>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>"
+msgstr ""
 
 #: 04060000.xhp#tit.help.text
 msgid "Options"
@@ -1035,8 +1067,8 @@
 
 #: 05010200.xhp#hd_id3146916.3.help.text
 msgctxt "05010200.xhp#hd_id3146916.3.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" 
name=\"Statistics\">Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" 
name=\"Statistika\">Statistika</link>"
+msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y 
Error Bars</link>"
+msgstr ""
 
 #: 05020000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
@@ -1740,11 +1772,6 @@
 msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a 
chart type. "
 msgstr "Na první straně <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> si můžete 
zvolit typ grafu."
 
-#: choose_chart_type.xhp#par_id3587145.help.text
-msgctxt "choose_chart_type.xhp#par_id3587145.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: choose_chart_type.xhp#hd_id6820886.help.text
 msgid "The available chart types"
 msgstr "Dostupné typy grafů"
@@ -1839,10 +1866,6 @@
 msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose 
to show curves instead of straight lines. Some options control the properties 
of those curves."
 msgstr "U grafů, které zobrazují čáry (čárové nebo XY), si můžete 
místo zobrazování rovných čar vybrat křivky. Vlastnosti těchto křivek 
je možno upravit."
 
-#: smooth_line_properties.xhp#par_id1646778.help.text
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#slp\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#slp\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: smooth_line_properties.xhp#hd_id1228370.help.text
 msgid "To change line properties"
 msgstr "Pro změnu vlastností čáry"
@@ -1895,11 +1918,6 @@
 msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the 
context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" 
visibility=\"hidden\">Enables a three dimensional view for Column, Bar, Pie, 
and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
 msgstr "Na první straně <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> nebo v 
místní nabídce grafu můžete určit typ grafu <ahelp hid=\".\" 
visibility=\"hidden\">Zapíná trojrozměrné zobrazení pro typy sloupcový, 
koláčový a oblasti. Pro čárový a XY graf můžete vidět 3D 
čáry.</ahelp>"
 
-#: three_d_view.xhp#par_id71413.help.text
-msgctxt "three_d_view.xhp#par_id71413.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: three_d_view.xhp#par_id6942045.help.text
 msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the 
dialog. "
 msgstr "Náhled grafu se mění podle nastavení zadaného v tomto dialogu."
@@ -2119,11 +2137,6 @@
 msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a 
chart type. "
 msgstr "Na první straně <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> si můžete 
zvolit typ grafu."
 
-#: type_area.xhp#par_id442213.help.text
-msgctxt "type_area.xhp#par_id442213.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: type_area.xhp#hd_id961943.help.text
 msgid "Area"
 msgstr "Oblast"
@@ -2161,11 +2174,6 @@
 msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a 
chart type. "
 msgstr "Na první straně <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> si můžete 
zvolit typ grafu."
 
-#: type_column_bar.xhp#par_id1426740.help.text
-msgctxt "type_column_bar.xhp#par_id1426740.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: type_column_bar.xhp#hd_id9826960.help.text
 msgid "Column"
 msgstr "Sloupce"
@@ -2223,11 +2231,6 @@
 msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a 
chart type. "
 msgstr "Na první straně <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> si můžete 
zvolit typ grafu."
 
-#: type_column_line.xhp#par_id6321298.help.text
-msgctxt "type_column_line.xhp#par_id6321298.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: type_column_line.xhp#hd_id2451551.help.text
 msgid "Column and Line"
 msgstr "Sloupce a čára"
@@ -2400,12 +2403,12 @@
 
 #: type_column_line.xhp#par_id6042664.help.text
 msgctxt "type_column_line.xhp#par_id6042664.help.text"
-msgid "Statistics, for example mean value, error indicator and regression 
curve"
-msgstr "Statistické údaje, např. střední hodnotu, ukazatel chyby a 
regresní křivku"
+msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
+msgstr ""
 
 #: type_column_line.xhp#par_id7889950.help.text
-msgid "To set different data labels and statistics elements for each data 
series, use the properties dialog of the data series."
-msgstr "Různé datové popisky a statistické prvky můžete pro každou 
datovou řadu nastavit pomocí dialogu Vlastnosti datové řady."
+msgid "To set different data labels for each data series, use the properties 
dialog of the data series."
+msgstr ""
 
 #: type_line.xhp#tit.help.text
 msgid "Chart Type Line"
@@ -2424,11 +2427,6 @@
 msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a 
chart type. "
 msgstr "Na první straně <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> si můžete 
zvolit typ grafu."
 
-#: type_line.xhp#par_id6113467.help.text
-msgctxt "type_line.xhp#par_id6113467.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: type_line.xhp#hd_id9826349.help.text
 msgid "Line"
 msgstr "Čárový"
@@ -2478,11 +2476,6 @@
 msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a 
chart type. "
 msgstr "Na první straně <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> si můžete 
zvolit typ grafu."
 
-#: type_net.xhp#par_id2456129.help.text
-msgctxt "type_net.xhp#par_id2456129.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: type_net.xhp#hd_id1391338.help.text
 msgid "Net"
 msgstr "Síť"
@@ -2512,11 +2505,6 @@
 msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a 
chart type. "
 msgstr "Na první straně <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> si můžete 
zvolit typ grafu."
 
-#: type_pie.xhp#par_id434888.help.text
-msgctxt "type_pie.xhp#par_id434888.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: type_pie.xhp#hd_id5799432.help.text
 msgid "Pie"
 msgstr "Koláč"
@@ -2558,11 +2546,6 @@
 msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a 
chart type. "
 msgstr "Na první straně <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> si můžete 
zvolit typ grafu."
 
-#: type_stock.xhp#par_id6305429.help.text
-msgctxt "type_stock.xhp#par_id6305429.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: type_stock.xhp#hd_id5268410.help.text
 msgid "Stock"
 msgstr "Burzovní"
@@ -2992,11 +2975,6 @@
 msgid "On the first page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a 
chart type. "
 msgstr "Na první straně <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> si můžete 
zvolit typ grafu."
 
-#: type_xy.xhp#par_id649433.help.text
-msgctxt "type_xy.xhp#par_id649433.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: type_xy.xhp#hd_id7757194.help.text
 msgid "XY (Scatter)"
 msgstr "XY (Bodový)"
@@ -3042,8 +3020,12 @@
 msgstr "Graf bude vytvořen s výchozím nastavením. Po vytvoření grafu 
můžete jeho vzhled upravit změnou vlastností. Styl čar a ikon lze změnit 
na záložce <emph>Čára</emph> dialogu Vlastnosti datové řady."
 
 #: type_xy.xhp#par_id5482039.help.text
-msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data 
Series</item> dialog. Here you can click the <emph>Statistics</emph> tab and 
enable the display of statistical values. Some available values are mean value, 
variance, standard deviation, percentage, error margins, and regression curves 
or trend lines."
-msgstr "Poklepání na kterýkoliv datový bod otevře dialog <item 
type=\"menuitem\">Datové řady</item>. Zde můžete na záložce 
<emph>Statistika</emph> povolit zobrazení statistických hodnot. K dispozici 
je např. střední hodnota, odchylka, směrodatná odchylka, procenta, hranice 
chyby a regresní křivka."
+msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data 
Series</item> dialog. Here you can click the <emph>Y Error Bars</emph> tab to 
enable the display of error bars. "
+msgstr ""
+
+#: type_xy.xhp#par_id6221198.help.text
+msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using 
commands on the Insert menu."
+msgstr ""
 
 #: type_xy.xhp#hd_id1393475.help.text
 msgid "Points only"
@@ -3109,52 +3091,74 @@
 msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
 msgstr "Průvodce grafem - Prvky grafu"
 
-#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id9879146.help.text
+#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id70802.help.text
 msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart 
Elements</link></variable>"
 msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Průvodce grafem - Prvky 
grafu</link></variable>"
 
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9404278.help.text
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id8746604.help.text
 msgid "On this page of the <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose 
the chart elements to be shown."
 msgstr "Na této stránce <link 
href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> si můžete 
vybrat, které prvky grafu se zobrazí."
 
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id7626880.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7626880.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
-#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id150761.help.text
-msgid "To enter chart elements"
-msgstr "Zadání prvků grafu"
-
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id5149693.help.text
-msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the 
current chart."
-msgstr "Zadejte titulky nebo klepněte na prvky, které chcete v aktuálním 
grafu zobrazit."
-
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id2298654.help.text
-msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id2298654.help.text"
-msgid "Titles"
-msgstr "Titulky"
-
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id5759453.help.text
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6437269.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your 
chart.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte titulek grafu.</ahelp>"
 
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id7431562.help.text
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9469893.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your 
chart.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte podtitul grafu.</ahelp>"
 
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id8155766.00000001.help.text
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id130008.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis 
(horizontal).</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte popis osy x 
(vodorovná).</ahelp>"
 
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id5380718.help.text
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id5821710.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis 
(vertical).</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte popis osy y 
(svislá).</ahelp>"
 
-#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6342051.help.text
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id2871791.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the z-axis. 
This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte popis osy z. Tato volba 
je dostupná jen pro trojrozměrné grafy.</ahelp>"
 
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id7333597.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7333597.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your 
chart.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9976195.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id9976195.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left 
of the chart.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id2507400.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id2507400.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top 
of the chart.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id216681.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id216681.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the 
right of the chart.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id7709585.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7709585.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the 
bottom of the chart.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id4309518.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4309518.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are 
parallel to the x-axis.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id206610.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id206610.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are 
parallel to the y-axis.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6917020.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6917020.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are 
parallel to the z-axis. This option is only available for three-dimensional 
charts.</ahelp>"
+msgstr ""
+
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id9969481.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary 
x-axis. This option is only available for charts that support a secondary 
x-axis.</ahelp>"
 msgstr ""
@@ -3163,6 +3167,19 @@
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary 
y-axis. This option is only available for charts that support a secondary 
y-axis.</ahelp>"
 msgstr ""
 
+#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id4411145.help.text
+msgid "To enter chart elements"
+msgstr "Zadání prvků grafu"
+
+#: wiz_chart_elements.xhp#par_id3274941.help.text
+msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the 
current chart."
+msgstr "Zadejte titulky nebo klepněte na prvky, které chcete v aktuálním 
grafu zobrazit."
+
+#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id9804681.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#hd_id9804681.help.text"
+msgid "Titles"
+msgstr ""
+
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id3614917.help.text
 msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary 
space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not 
enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the 
chart."
 msgstr "Pokud zadáte text do pole pro titulek, podtitulek nebo některou z 
os, v grafu se vyhradí potřebné místo pro zobrazení textu. Pokud text 
nezadáte, místo se nevyhradí, takže zůstane více prostoru pro samotný 
graf."
@@ -3181,24 +3198,29 @@
 msgstr "Legenda"
 
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id5775322.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id5775322.help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your 
chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazení legendy v 
grafu.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id2882778.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id2882778.help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left 
of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umístí legendu vlevo od 
grafu.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id8102053.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id8102053.help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top 
of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umístí legendu nad 
graf.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id2102420.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id2102420.help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the 
right of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umístí legendu vpravo od 
grafu.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id3457441.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id3457441.help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the 
bottom of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umístí legendu pod 
graf.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id1069368.help.text
 msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from 
the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not 
contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or 
\"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the 
chart data."
@@ -3219,16 +3241,19 @@
 msgstr "Mřížky"
 
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are 
parallel to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky 
rovnoběžné s osou X.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id1058992.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id1058992.help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are 
parallel to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky 
rovnoběžné s osou Y.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id7366557.help.text
+msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7366557.help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are 
parallel to the z-axis. This option is only available for three-dimensional 
charts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky 
rovnoběžné s osou Z. Tato volba je dostupná jen pro trojrozměrné 
grafy.</ahelp>"
+msgstr ""
 
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id6527298.help.text
 msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the 
chart."
@@ -3268,8 +3293,8 @@
 
 #: wiz_chart_elements.xhp#par_id7564012.help.text
 msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7564012.help.text"
-msgid "Statistics, for example mean value, error indicator and regression 
curve"
-msgstr "Statistické údaje, např. střední hodnotu, ukazatel chyby a 
regresní křivku"
+msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
+msgstr ""
 
 #: wiz_chart_type.xhp#tit.help.text
 msgid "Chart Wizard - Chart Type"
@@ -3287,11 +3312,6 @@
 msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link 
href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
 msgstr "Na první straně Průvodce grafem můžete vybrat <link 
href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">typ grafu</link>."
 
-#: wiz_chart_type.xhp#par_id3587145.help.text
-msgctxt "wiz_chart_type.xhp#par_id3587145.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: wiz_chart_type.xhp#hd_id3919186.help.text
 msgid "To choose a chart type"
 msgstr "Pro výběr typu grafu"
@@ -3408,11 +3428,6 @@
 msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over 
the data ranges."
 msgstr "Pokud potřebujete určit rozsah dat přesněji, použijte stránku 
Průvodce grafem - Datové řady."
 
-#: wiz_data_range.xhp#par_id1559190.help.text
-msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id1559190.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz_ranges\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz_ranges\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: wiz_data_range.xhp#par_id8466139.help.text
 msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id8466139.help.text"
 msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer 
table."
@@ -3499,11 +3514,6 @@
 msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data 
range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
 msgstr "Pokud vám nastavení na této stránce připadá složité, nastavte 
rozsah dat jen na stránce Průvodce grafem - Rozsah dat a tuto stránku 
přeskočte."
 
-#: wiz_data_series.xhp#par_id8257087.help.text
-msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id8257087.help.text"
-msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz_ranges\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz_ranges\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
-
 #: wiz_data_series.xhp#par_id686361.help.text
 msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id686361.help.text"
 msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer 
table."
@@ -3623,6 +3633,175 @@
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in 
the Data Series list.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posune označený záznam v 
seznamu níže.</ahelp>"
 
+#~ msgid "Statistics"
+#~ msgstr "Statistika"
+
+#~ msgctxt "04050000.xhp#hd_id3147428.1.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" 
name=\"Statistics\">Statistics</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" 
name=\"Statistika\">Statistika</link>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".uno:InsertStatistics\">Use 
the<emph> Statistics </emph>dialog to determine if you want to display 
statistical functions when working with 2D objects, such as mean, error 
category or regression.</ahelp></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp 
hid=\".uno:InsertStatistics\">Pomocí dialogu <emph>Statistika</emph> určíte, 
zda si přejete při práci s 2D objekty zobrazovat statistické funkce, např. 
střední hodnotu, odchylku či regresi.</ahelp></variable>"
+
+#~ msgid "The<emph> Insert - Statistics </emph>menu item is only available for 
2D objects."
+#~ msgstr "Položka nabídky <emph>Vložit - Statistika</emph> je k dostupná 
jen pro 2D objekty."
+
+#~ msgid "Mean value"
+#~ msgstr "Průměrná hodnota"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_STAT:CBX_AVERAGE\">Displays the mean 
value of the chart values.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_STAT:CBX_AVERAGE\">Zobrazí 
průměrnou hodnotu dat grafu.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Specifies the error 
indicator.</ahelp> You can choose between <emph>No Indicators, Indicators Top 
and Bottom, Lower</emph> and <emph>Upper Indicator</emph>."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Určuje chybový 
indikátor.</ahelp> Můžete si vybrat mezi možnostmi <emph>Bez indikátorů, 
Indikátor nahoře a dole, Dolní indikátor</emph> a <emph>Horní 
indikátor</emph>."
+
+#~ msgid "Regression curves"
+#~ msgstr "Regresní křivky"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_REGRESS\">Inserts an additional regression 
curve in the chart.</ahelp> Choose from the following regression curves: 
<emph>None</emph>, <emph>Linear</emph>, <emph>Logarithm</emph>, 
<emph>Exponential</emph> or <emph>Power Regression</emph>."
+#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_REGRESS\">Vloží do grafu regresní 
křivku.</ahelp> Vyberte si mezi regresními křivkami: <emph>Bez 
regrese</emph>, <emph>Lineární</emph>, <emph>Logaritmická</emph>, 
<emph>Exponenciální</emph> nebo <emph>Mocninná regrese</emph>."
+
+#~ msgid "Regression Curves"
+#~ msgstr "Regresní křivky"
+
+#~ msgid "<bookmark_value>calculating;regression 
curves</bookmark_value><bookmark_value>regression curves in 
charts</bookmark_value><bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value>"
+#~ msgstr "<bookmark_value>výpočet; regresní 
křivky</bookmark_value><bookmark_value>regresní křivky v 
grafech</bookmark_value><bookmark_value>trendy v grafu</bookmark_value>"
+
+#~ msgid "<variable id=\"regression\"><link 
href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Regression Curves</link></variable>"
+#~ msgstr "<variable id=\"regression\"><link 
href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Regresní křivky</link></variable>"
+
+#~ msgid "Regression curves can be added to all chart types except for Pie and 
Stock charts."
+#~ msgstr "Regresní křivky lze přidat ke všem druhům grafů kromě 
koláčových a burzovních."
+
+#~ msgid "If you insert a regression curve to a chart type that uses 
categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 
2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the regression curve."
+#~ msgstr "Pokud vložíte regresní křivku do typu grafu, který používá 
kategorie, např.  <emph>čárový</emph> nebo <emph>sloupcový</emph>, pak se 
jako x hodnoty pro výpočet regresní křivky použijí čísla 1, 2, 3 atd."
+
+#~ msgid "To insert regression curves for all data series double-click the 
chart to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - 
Statistic</item>, then select the type of regression curve from No, Linear, 
Logarithm, Exponential, or Power regression."
+#~ msgstr "Chcete-li vložit regresní křivku pro všechny datové řady, 
poklepáním na graf vstupte do režimu úprav. Zvolte <item 
type=\"menuitem\">Vložit - Statistické</item> a vyberte typ regresní křivky 
(žádná, lineární, logaritmická, exponenciální nebo mocninná regrese)."
+
+#~ msgid "To insert a regression curve for a single data series, select the 
data series in the chart and choose <item type=\"menuitem\">Format - Object 
Properties - Statistics</item>."
+#~ msgstr "Chcete-li vložit regresní křivku pro jednu datovou řadu, 
označte v grafu datovou řadu a zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - 
Vlastnosti objektu - Statistické</item>."
+
+#~ msgid "A regression curve is shown in the legend automatically."
+#~ msgstr "Regresní křivka se automaticky zobrazí v legendě."
+
+#~ msgid "The regression curve has the same color as the corresponding data 
series. To change the line properties, select the regression curve and choose 
<item type=\"menuitem\">Format - Object Properties - Line</item>."
+#~ msgstr "Regresní křivka má stejnou barvu jako odpovídající datová 
řada. Chcete-li změnit vlastnosti čáry, označte regresní křivku a zvolte 
<item type=\"menuitem\">Formát - Vlastnosti objektu - Čára</item>."
+
+#~ msgid "If the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of 
the regression curve and the coefficient of determination R². Click on the 
regression curve to see the information in the status bar. The <link 
href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\">extended tip help</link> 
shows the same information when you point to the regression curve."
+#~ msgstr "V režimu úprav grafu vám %PRODUCTNAME nabídne rovnici regresní 
křivky a determinační koeficient R². Po klepnutí na regresní křivky se 
informace zobrazí ve stavovém řádku. Pokud najedete kurzorem na regresní 
křivku, zobrazí se stejné informace v <link 
href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\">rozšířeném tipu</link>."
+
+#~ msgid " The calculation of the regression curve considers only data pairs 
with the following values:"
+#~ msgstr "Výpočet regresní křivky používá pouze datové dvojice s 
následujícími hodnotami:"
+
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Statistics tab 
page</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Záložka 
Statistické</link>"
+
+#~ msgctxt "05010200.xhp#hd_id3146916.3.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" 
name=\"Statistics\">Statistics</link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" 
name=\"Statistika\">Statistika</link>"
+
+#~ msgctxt "choose_chart_type.xhp#par_id3587145.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#slp\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#slp\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgctxt "three_d_view.xhp#par_id71413.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgctxt "type_area.xhp#par_id442213.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgctxt "type_column_bar.xhp#par_id1426740.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgctxt "type_column_line.xhp#par_id6321298.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgctxt "type_column_line.xhp#par_id6042664.help.text"
+#~ msgid "Statistics, for example mean value, error indicator and regression 
curve"
+#~ msgstr "Statistické údaje, např. střední hodnotu, ukazatel chyby a 
regresní křivku"
+
+#~ msgid "To set different data labels and statistics elements for each data 
series, use the properties dialog of the data series."
+#~ msgstr "Různé datové popisky a statistické prvky můžete pro každou 
datovou řadu nastavit pomocí dialogu Vlastnosti datové řady."
+
+#~ msgctxt "type_line.xhp#par_id6113467.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgctxt "type_net.xhp#par_id2456129.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgctxt "type_pie.xhp#par_id434888.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgctxt "type_stock.xhp#par_id6305429.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgctxt "type_xy.xhp#par_id649433.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data 
Series</item> dialog. Here you can click the <emph>Statistics</emph> tab and 
enable the display of statistical values. Some available values are mean value, 
variance, standard deviation, percentage, error margins, and regression curves 
or trend lines."
+#~ msgstr "Poklepání na kterýkoliv datový bod otevře dialog <item 
type=\"menuitem\">Datové řady</item>. Zde můžete na záložce 
<emph>Statistika</emph> povolit zobrazení statistických hodnot. K dispozici 
je např. střední hodnota, odchylka, směrodatná odchylka, procenta, hranice 
chyby a regresní křivka."
+
+#~ msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7626880.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id2298654.help.text"
+#~ msgid "Titles"
+#~ msgstr "Titulky"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your 
chart.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazení legendy v 
grafu.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the 
left of the chart.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umístí legendu vlevo od 
grafu.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the 
top of the chart.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umístí legendu nad 
graf.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the 
right of the chart.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umístí legendu vpravo od 
grafu.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the 
bottom of the chart.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umístí legendu pod 
graf.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are 
parallel to the x-axis.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky 
rovnoběžné s osou X.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are 
parallel to the y-axis.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky 
rovnoběžné s osou Y.</ahelp>"
+
+#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are 
parallel to the z-axis. This option is only available for three-dimensional 
charts.</ahelp>"
+#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky 
rovnoběžné s osou Z. Tato volba je dostupná jen pro trojrozměrné 
grafy.</ahelp>"
+
+#~ msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7564012.help.text"
+#~ msgid "Statistics, for example mean value, error indicator and regression 
curve"
+#~ msgstr "Statistické údaje, např. střední hodnotu, ukazatel chyby a 
regresní křivku"
+
+#~ msgctxt "wiz_chart_type.xhp#par_id3587145.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id1559190.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz_ranges\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz_ranges\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
+#~ msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id8257087.help.text"
+#~ msgid "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz_ranges\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+#~ msgstr "<link href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wiz_ranges\"><embedvar 
href=\"text/schart/00/00000004.xhp#wie\"/></link>"
+
 #~ msgctxt 
"04070000.xhp#hd_id3146978.13.help.text04070000.xhp#hd_id3146978.13.help.text"
 #~ msgid "Minor grids"
 #~ msgstr "Vedlejší mřížka"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to