User: pjanik Date: 2008-06-04 07:27:26+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/schart/01.po
Log: Update to DEV300_m16. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/schart/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/schart/01.po?r1=1.67&r2=1.68 Delta lines: +131 -33 ---------------------- --- 01.po 2008-02-21 12:29:42+0000 1.67 +++ 01.po 2008-06-04 07:27:23+0000 1.68 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/schart/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-04 09:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 16:38+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -441,59 +441,127 @@ msgstr "V Äásti <emph>Chybová kategorie</emph> je možné vybrat z nÄkolika způsobů zobrazenà chybové kategorie." #: 04050000.xhp#hd_id3152989.7.help.text -msgid "No function" -msgstr "Bez funkce" +msgid "None" +msgstr "" #: 04050000.xhp#par_id3149409.8.help.text -msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Specifies that you do not want any functions to be displayed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">UrÄuje, že si nepÅejete zobrazit žádnou funkci.</ahelp>" - -#: 04050000.xhp#hd_id3148837.9.help.text -msgid "Variance" -msgstr "Odchylka" - -#: 04050000.xhp#par_id3157979.10.help.text -msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_VARIANT\">Displays the variance between the number of data points and respective values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_VARIANT\">Zobrazà odchylky mezi datovými body a odpovÃdajÃcÃmi hodnotami.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04050000.xhp#hd_id3148605.11.help.text -msgid "Standard deviation" -msgstr "SmÄrodatná odchylka" +#: 04050000.xhp#hd_id3145117.17.help.text +msgid "Constant value" +msgstr "Konstantnà hodnota" -#: 04050000.xhp#par_id3153249.12.help.text -msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_SIGMA\">Displays the standard deviation (square root of the variance).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_SIGMA\">Zobrazà smÄrodatnou odchylku (odmocnina odchylky).</ahelp>" +#: 04050000.xhp#par_id3151390.18.help.text +msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>" +msgstr "" #: 04050000.xhp#hd_id3159204.13.help.text msgid "Percentage" msgstr "Celkové procento" #: 04050000.xhp#par_id3150048.14.help.text -msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage using the spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Zobrazà celkové procento. Zobrazenà se vztahuje k odpovÃdajÃcÃmu datovému bodu. Procentuálnà hodnotu je možné nastavit v ovládacÃm poli.</ahelp> " +msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04050000.xhp#hd_id3146966.15.help.text -msgid "Error margin" -msgstr "Hranice chyby" +#: 04050000.xhp#hd_id8977629.help.text +msgid "Functions" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id7109286.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id5154576.help.text +msgid "Standard Error: Displays the standard error." +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id3157979.10.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id3153249.12.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance).</ahelp>" +msgstr "" #: 04050000.xhp#par_id3149870.16.help.text -msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_BIGERROR\">Displays the highest error margin in % according to the highest value of the data group. Set the percentage in the spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_BIGERROR\">Zobrazuje nejvyššà hranici chyby v procentech vzhledem k nejvÄtšà hodnotÄ datové skupiny. Procentuálnà hodnotu je možné nastavit v ovládacÃm poli.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>" +msgstr "" -#: 04050000.xhp#hd_id3145117.17.help.text -msgid "Constant value" -msgstr "Konstantnà hodnota" +#: 04050000.xhp#hd_id350962.help.text +msgid "Cell Range" +msgstr "" -#: 04050000.xhp#par_id3151390.18.help.text -msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Displays a constant value change. Set the positive value using the + spin button and the negative value using the<emph> -</emph> spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Zobrazuje konstantnà hodnotu v procentech. Pomocà pole + zadejte kladnou hodnotu a v poli <emph> -</emph> zadejte zápornou hodnotu.</ahelp>" +#: 04050000.xhp#par_id6679586.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id3872188.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#hd_id2633747.help.text +msgid "From Data Table" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id6633503.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive Y-Error-Bars and Negative Y-Error-Bars.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id0428200810573839.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id0428200810573862.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id0428200810573844.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id0428200810573970.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#hd_id0428200810573977.help.text +msgid "Same value for both" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id0428200810573991.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>" +msgstr "" #: 04050000.xhp#hd_id3156396.19.help.text msgid "Error indicator" msgstr "Chybový indikátor" #: 04050000.xhp#par_id3150539.20.help.text -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Specifies the error indicator.</ahelp> You can choose between <emph>Negative and Positive</emph>, <emph>Negative</emph>, or <emph>Positive</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Specifies the error indicator.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#hd_id0428200810574027.help.text +msgid "Positive and Negative" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id0428200810574039.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#hd_id0428200810574031.help.text +msgid "Positive" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id042820081057411.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#hd_id0428200810574138.help.text +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: 04050000.xhp#par_id0522200809110667.help.text +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>" msgstr "" #: 04050100.xhp#tit.help.text @@ -3633,6 +3701,36 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posune oznaÄený záznam v seznamu nÞe.</ahelp>" +#~ msgid "No function" +#~ msgstr "Bez funkce" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Specifies that you do not want any functions to be displayed.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">UrÄuje, že si nepÅejete zobrazit žádnou funkci.</ahelp>" + +#~ msgid "Variance" +#~ msgstr "Odchylka" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_VARIANT\">Displays the variance between the number of data points and respective values.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_VARIANT\">Zobrazà odchylky mezi datovými body a odpovÃdajÃcÃmi hodnotami.</ahelp>" + +#~ msgid "Standard deviation" +#~ msgstr "SmÄrodatná odchylka" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_SIGMA\">Displays the standard deviation (square root of the variance).</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_SIGMA\">Zobrazà smÄrodatnou odchylku (odmocnina odchylky).</ahelp>" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage using the spin button.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Zobrazà celkové procento. Zobrazenà se vztahuje k odpovÃdajÃcÃmu datovému bodu. Procentuálnà hodnotu je možné nastavit v ovládacÃm poli.</ahelp> " + +#~ msgid "Error margin" +#~ msgstr "Hranice chyby" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_BIGERROR\">Displays the highest error margin in % according to the highest value of the data group. Set the percentage in the spin button.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_BIGERROR\">Zobrazuje nejvyššà hranici chyby v procentech vzhledem k nejvÄtšà hodnotÄ datové skupiny. Procentuálnà hodnotu je možné nastavit v ovládacÃm poli.</ahelp>" + +#~ msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Displays a constant value change. Set the positive value using the + spin button and the negative value using the<emph> -</emph> spin button.</ahelp>" +#~ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Zobrazuje konstantnà hodnotu v procentech. Pomocà pole + zadejte kladnou hodnotu a v poli <emph> -</emph> zadejte zápornou hodnotu.</ahelp>" + #~ msgid "Statistics" #~ msgstr "Statistika" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]