Este es el enlace 
http://www.oooauthors.org/english/userguide3/gs3/V32_published/0103GS3-StylesAndTemplates.odt
Se trata del capítulo 3 de la guía de inicio. 
En cuanto pueda le echo un vistazo a la revisión que me enviaste.
Gracias.
¿Alguien más se anima con el capítulo 13 o el 14? 
¿Algún revisor más?
¡¡Animo!!





 
> Date: Mon, 8 Nov 2010 17:05:03 +0100
> From: [email protected]
> To: [email protected]
> Subject: Re: [dev] Actualización página web
> 
> Juan Carlos quieres enviarme un eslabón para descargar el Capítulo 3, 
> (mas no se de que se trata si de Writer o Presenta... o de qué) y me 
> pongo a traducirlo de inmediato.
> Gracias por adelantado, Carlos
> PS a tu dirección de hotmail te envié hace un rato el documento corregido,,,
> 
> Juan Carlos Sanz skrev 2010-11-08 16:32:
> > Vale, que te parece si comienzas revisando uno de los capítulos, mejor el 
> > primero (creo yo). Yo voy a ver si termino de traducir el capítulo 8 y 
> > mientras a ver si alguien más se anima con la traducción de los capítulos 
> > 3, 13 y 14. Cuando termine de traducir el ocho te echo una mano en la 
> > revisión.
> > A ver si nos animamos un poco y podemos publicar la guía.
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >> Date: Mon, 8 Nov 2010 14:14:38 +0100
> >> From: [email protected]
> >> To: [email protected]
> >> Subject: Re: [dev] Actualización página web
> >>
> >> Estoy totalmente de acuerdo contigo, Juan Carlos. Es imprescindible que un
> >> grupo de traductores nos dediquemos a la revisión de los capítulos
> >> traducidos para proceder a su publicación. De hecho, la carpeta de 
> >> Capítulos
> >> Publicados<http://www.oooauthors.org/es/guia_comienzo_OOo3/capitulos_publicados>de
> >> OOoAuthors está vacía :-) En la de Capítulos
> >> Traducidos,<http://www.oooauthors.org/es/guia_comienzo_OOo3/capitulos_traducidos>el
> >> documento más reciente es el capítulos 12 de la Guía de Inicio, que
> >> subí
> >> yo en mayo pasado. Entre éste y el documento anterior hay un intervalo de
> >> casi un año.
> >>
> >> Por otro lado, y dada la similitud entre ambas suites ofimáticas, yo 
> >> también
> >> me pregunto si no estaremos duplicando esfuerzos en la localización de las
> >> guías de usuario para LibreOffice y OpenOffice.
> >>
> >> En cualquier caso, Juan Carlos, cuenta conmigo para la tarea de revisión de
> >> los capítulos. Seguimos en contacto y nos coordinamos a través de la lista.
> >>
> >> Un cordial saludo,
> >>
> >> Inma Barrios
> >> http://card.ly/ibarrios
> >> [image: card.ly]<http://card.ly/ibarrios>
> >>
> >>
> >>
> >> El 7 de noviembre de 2010 22:22, Juan Carlos Sanz
> >> <[email protected]>escribió:
> >>
> >>> Para actualizar un poco la parte española de OOoAuthors he añadido a la
> >>> carpeta Recursos dos nuevos documentos: Cómo escribir guías de usuario y
> >>> Convenciones de nombres. El primero es una traducción/adaptación del 
> >>> inglés
> >>> de Writting OOo Guides y el otro es casí un copiar y pegar de parte del
> >>> documento Proceso de traducción pero independizado del resto del documento
> >>> para poder enlazarlo desde Revisar documentos.
> >>> También he actualizado el documento Revisar documentos de la carpeta
> >>> Recursos para que enlace con estos dos documentos.
> >>> Por otro lado parece que últimamente no hay mucho movimiento de traducción
> >>> y que nunca lo ha habido de revisión. ¿Qué tal si nos animamos un poco y
> >>> metemos mano a los capítulos que nos faltan de la guía de inicio?
> >>> Según mis cuentas faltan por traducir los capítulos 3, 8 (este lo he
> >>> empezado yo), 13, 14 y los dos apéndices.
> >>> Se necesitan revisores para todos.
> >>> Veo que en el único sitio que hay algo de movimiento es en LibO, dode ha
> >>> habido un par de traducciones últimamente. Quizá sea mejor que los pocos
> >>> esfuerzos que estamos haciendo últimamente los empleemos en terminar la 
> >>> guía
> >>> que esta a mitad de traducción y que además dada la poca diferencia que en
> >>> principio debe haber entre OpenOffice y LibreOffice puede valer para ambos
> >>> (siempre que consigamos terminar), y más adelante veamos cómo se orienta
> >>> esto y como seguimos.
> >>> Hubo mucho movimiento en la traducción de la interfaz de la versión 3, 
> >>> pero
> >>> parece que la gente ya se ha desinflado.
> >>> ¿Seguimos con la guía?
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> >>>
> > 
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
> 
                                          

Responder a