Yo puedo ser revisor. Sin embargo, me gustaría que tomáramos una
decisión porque justo me había comprometido con Carlos a comenzar a
trabajar con impress para LibreOffice: ¿La decisión será que
trabajaremos "full" con openoffice y luego haremos las revisiones
necesarias (menos) para incorporar los manuales a LibreOffice?

Saludos
Mariangela

2010/11/8 Juan Carlos Sanz <[email protected]>:
>
> Este es el enlace
> http://www.oooauthors.org/english/userguide3/gs3/V32_published/0103GS3-StylesAndTemplates.odt
> Se trata del capítulo 3 de la guía de inicio.
> En cuanto pueda le echo un vistazo a la revisión que me enviaste.
> Gracias.
> ¿Alguien más se anima con el capítulo 13 o el 14?
> ¿Algún revisor más?
> ¡¡Animo!!
>
>
>
>
>
>
>> Date: Mon, 8 Nov 2010 17:05:03 +0100
>> From: [email protected]
>> To: [email protected]
>> Subject: Re: [dev] Actualización página web
>>
>> Juan Carlos quieres enviarme un eslabón para descargar el Capítulo 3,
>> (mas no se de que se trata si de Writer o Presenta... o de qué) y me
>> pongo a traducirlo de inmediato.
>> Gracias por adelantado, Carlos
>> PS a tu dirección de hotmail te envié hace un rato el documento corregido,,,
>>
>> Juan Carlos Sanz skrev 2010-11-08 16:32:
>> > Vale, que te parece si comienzas revisando uno de los capítulos, mejor el 
>> > primero (creo yo). Yo voy a ver si termino de traducir el capítulo 8 y 
>> > mientras a ver si alguien más se anima con la traducción de los capítulos 
>> > 3, 13 y 14. Cuando termine de traducir el ocho te echo una mano en la 
>> > revisión.
>> > A ver si nos animamos un poco y podemos publicar la guía.
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >> Date: Mon, 8 Nov 2010 14:14:38 +0100
>> >> From: [email protected]
>> >> To: [email protected]
>> >> Subject: Re: [dev] Actualización página web
>> >>
>> >> Estoy totalmente de acuerdo contigo, Juan Carlos. Es imprescindible que un
>> >> grupo de traductores nos dediquemos a la revisión de los capítulos
>> >> traducidos para proceder a su publicación. De hecho, la carpeta de 
>> >> Capítulos
>> >> Publicados<http://www.oooauthors.org/es/guia_comienzo_OOo3/capitulos_publicados>de
>> >> OOoAuthors está vacía :-) En la de Capítulos
>> >> Traducidos,<http://www.oooauthors.org/es/guia_comienzo_OOo3/capitulos_traducidos>el
>> >> documento más reciente es el capítulos 12 de la Guía de Inicio, que
>> >> subí
>> >> yo en mayo pasado. Entre éste y el documento anterior hay un intervalo de
>> >> casi un año.
>> >>
>> >> Por otro lado, y dada la similitud entre ambas suites ofimáticas, yo 
>> >> también
>> >> me pregunto si no estaremos duplicando esfuerzos en la localización de las
>> >> guías de usuario para LibreOffice y OpenOffice.
>> >>
>> >> En cualquier caso, Juan Carlos, cuenta conmigo para la tarea de revisión 
>> >> de
>> >> los capítulos. Seguimos en contacto y nos coordinamos a través de la 
>> >> lista.
>> >>
>> >> Un cordial saludo,
>> >>
>> >> Inma Barrios
>> >> http://card.ly/ibarrios
>> >> [image: card.ly]<http://card.ly/ibarrios>
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> El 7 de noviembre de 2010 22:22, Juan Carlos Sanz
>> >> <[email protected]>escribió:
>> >>
>> >>> Para actualizar un poco la parte española de OOoAuthors he añadido a la
>> >>> carpeta Recursos dos nuevos documentos: Cómo escribir guías de usuario y
>> >>> Convenciones de nombres. El primero es una traducción/adaptación del 
>> >>> inglés
>> >>> de Writting OOo Guides y el otro es casí un copiar y pegar de parte del
>> >>> documento Proceso de traducción pero independizado del resto del 
>> >>> documento
>> >>> para poder enlazarlo desde Revisar documentos.
>> >>> También he actualizado el documento Revisar documentos de la carpeta
>> >>> Recursos para que enlace con estos dos documentos.
>> >>> Por otro lado parece que últimamente no hay mucho movimiento de 
>> >>> traducción
>> >>> y que nunca lo ha habido de revisión. ¿Qué tal si nos animamos un poco y
>> >>> metemos mano a los capítulos que nos faltan de la guía de inicio?
>> >>> Según mis cuentas faltan por traducir los capítulos 3, 8 (este lo he
>> >>> empezado yo), 13, 14 y los dos apéndices.
>> >>> Se necesitan revisores para todos.
>> >>> Veo que en el único sitio que hay algo de movimiento es en LibO, dode ha
>> >>> habido un par de traducciones últimamente. Quizá sea mejor que los pocos
>> >>> esfuerzos que estamos haciendo últimamente los empleemos en terminar la 
>> >>> guía
>> >>> que esta a mitad de traducción y que además dada la poca diferencia que 
>> >>> en
>> >>> principio debe haber entre OpenOffice y LibreOffice puede valer para 
>> >>> ambos
>> >>> (siempre que consigamos terminar), y más adelante veamos cómo se orienta
>> >>> esto y como seguimos.
>> >>> Hubo mucho movimiento en la traducción de la interfaz de la versión 3, 
>> >>> pero
>> >>> parece que la gente ya se ha desinflado.
>> >>> ¿Seguimos con la guía?
>> >>>
>> >>>
>> >>>
>> >>>
>> >>>
>> >
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>> For additional commands, e-mail: [email protected]
>>
>



-- 
¡Piensa para vivir, actúa para hackear!
@petrizzo en Twitter / Indenti.ca
Usuario Linux # 498889
Colaborando en El Gobierno Electrónico en Venezuela: Balance y
perspectivas (2010) Carlos Arcila (Ed.). [en prensa]

::( ^_^ )  ::

 "El verdadero viaje es siempre un “no sé” y luego algo sucede, quizá
lo que no esperas" John Berger

"Desnudos, asombrados, sus cuerpos se tendían / como hileras de luces
en un largo aeropuerto / donde algo iba a llegar desde muy lejos, / no
demasiado tarde." Eugenio Montejo
Siempre emerge la vida, siempre del mejor modo posible
http://spiralia.net.ve  ~  http://recursosymas.spiralia.net.ve
http://conocimientoemancipador.petrizzo.org.ve
http://petrizzo.org.ve/
http://laspalabras.wordpress.com/ ~
http://vineparapreguntar.wordpress.com  ~
http://policynetworks.wordpress.com/
http://spicyspiralia.wordpress.com/  ~  http://endogeno.wordpress.com
~  http://sietesabores.petrizzo.org.ve
http://libreconocimiento.wordpress.com  ~  http://rade.weblogs.us
Participando en:
http://consumirdeotromodo.wordpress.com ~
http://mamas-blogueraspost.blogspot.com/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Responder a