Hola a todos

Un joven burócrata de una oficina de patentes, desarrolló una teoría 
que imbricaba el tiempo con las otras tres dimensiones. Surgió así el 
espaciotiempo. Dedujo que las cuatro dimensiones eran relativas, 
tanto respecto al observador como a la cosa observada.

Todo ello requirió el desarrollo de complicados procesos matemáticos, 
necesarios para su completa asimilación, por ser una teoría muy 
escasamente intuitiva ya que es lejana a nuestra realidad perceptible 
pues no podemos acelerarnos hacia la velocidad de la luz. Por ello 
nos resulta difícil imaginar que el tiempo es variable, cambia 
constantemente y no es algo eterno e inmutable.



La Teoría General de la Relatividad de Einstein (sus ecuaciones) 
implicaba que el universo no es fijo y eterno sino que está 
contrayéndose o expandiendose. Pero para Einstein, "aplastado por el 
peso del dogma establecido", ello resultó inaceptable pese a que se 
deducía de sus propias ecuaciones (él y pocos más podían entonces 
entenderlas) por lo que las modificó o tergiversó introduciendo el 
concepto de "constante cosmológica" para que al contrarrestar el 
efecto de la gravedad el resultado fuese un universo… eterno y 
estático, es decir, más acorde con el  "dogma establecido".



Mientras tanto Vesto Sliper en el observatorio Lowell de Arizona al 
interpretar el espectrograma de estrellas muy distantes dedujo que 
estas estaban alejándose continuamente. Pero se le prestó escasa 
atención, posiblemente por haber sido su observatorio uno de los más 
destacados defensores de la existencia de canales en Marte asunto ya 
entonces desacreditado.


Sliper no sabía de la teoría de Einstein.

Einstein no sabía de las observaciones de Sliper.


Entonces (no hace tanto de ello pues solo ha pasado poca más de medio 
siglo) se creía que existía una única galaxia: La Vía Láctica, donde 
estamos. El resto eran "nebulosas", pero hoy sabemos que hay no 
millares sino miles de millones de galaxias, con millones de 
estrellas.


Edwin Hubble, desde una posición de mayor prestigio, fue capaz de 
desarrollar las observaciones de Sliper y demostró de forma 
irrefutable que el universo está en expansión y que hubo un inicio: 
el Big Bang del que todo y todos procedemos. Le quedó la duda, al 
parecer ya despejada, sobre un posible Big Crunch. (en su día se hizo 
aquí un paralelismo y se habló  del Linguistic Big Bang en el inicio 
de la humanidad y del Linguistic Big Cruch actual, en la cual cosa no 
todo el mundo estuvo de acuerdo).



Stephen Hawking, a toro pasado, señala que resulta sorprendente que 
(incluso sin las ecuaciones de Einstein y sin las observaciones de 
Sliper y  Hubble) nadie hubiera concluido que un universo estático 
implicaría el que fuese inmensamente cálido e incompatible con la 
vida y el que se colapsara por acción de la gravedad.


Viene todo esto a cuento (y lamento no haber alcanzado la concisión 
de cuando se comentó el asunto de Wegener y el mapamundi) para 
señalar:


1.- Hablar de "investigadores aplastados por el peso del dogma 
establecido" no debería considerarse como ofensivo ni menos como 
ataque personal, pues probablemente el que el dogma establecido no 
nos aplastase sería antinatural. Hemos visto que incluso el 
probablemente menos amoldable a él, Einstein, se vio sin embargo 
mediatizado a pesar de sus propios desarrollos matemáticos ( por ello 
ni especulativos ni fantasiosos).


2. No se puede desechar determinada teoría solo porque parte de ella 
sea errónea: 

Por ello la artificiosidad del concepto de constante cosmológica no 
invalida la novedosa Teoría General de la Relatividad de Einstein.



Tampoco la posible artificiosidad de la etimología de "trabajar" y 
otras no debería implicar la invalidez de la novedosa teoría de Yves 
Cortez que aquí hemos valorado.

(no estoy poniendo, obviamente, al mismo nivel ambas teorías en 
ninguno de sus aspectos).



Y es que la espera de que llegue más información (nunca los de Amazon 
tardaron tanto lo que  puede ser una percepción relativa, dada la 
plasticidad del concepto tiempo) parece claro que el libro se puede 
condensar en dos puntos.



A) Una observación o valoración previa:

Las lengua romances son muy diferentes del Latín y sin embargo son 
muy similares entre si, pese a haberse desarrollado muy distantes en 
el tiempo y en el espacio: así Rumano y Portugués parecen más 
semejantes entre si que con el Latín. Y además el actual Italiano, y 
no el Latín, parece ser la más inteligible para desde el resto de las 
románicas.


B) Una hipótesis que intenta explicar lo anterior

Durante muchísimo tiempo hubo una diglosia total en el imperio de tal 
forma que la lengua escrita (elitista) era diferente a la hablada 
(popular). De esta última, y no de la primera, procederían todas las 
lenguas romances.


La confirmación o refutación de la teoría de Cortez, debería pues 
pivotar esencialmente sobre estos dos puntos deviniendo todo lo demás 
muy accesorio, incluidos los posibles errores en que incurra el autor 
en su "demostración", pues ellos no invalidrían "per se" la teoría  
al igual que una inexistente constante cosmológica no invalidó en su 
día el trabajo de Einstein. (tampoco que no hayan sido 
detectadas "aun" las ondas gravitacionales).






Yendo por partes:


La primera:

El que las lenguas romances son sorprendentemente muy similares entre 
sí y que el italiano es la más inteligible para al resto (no solo a 
nosotros pues lo confirman rumanos, franceses, portugueses etc) 
parece que es evidente. 

También lo es su divergencia estructural con el Latín pese a la 
existencia ocasional en alguna romance de dos casos gramaticales 
residuales, la cual cosa recuerda el asunto de la ablativación y 
adjetivación, comentado aquí hace un año.



La segunda:

La existencia de una sociedad en la que una de sus lenguas queda 
reservada únicamente para lo escrito y la otra para lo hablado creo 
que es fácilmente imaginable

Aquí ha sido observable hasta hace bien poco por lo que para muchos 
no es necesario imaginar pues es suficiente con recordar.

Pero es que además está consensuado que tal cosa ocurrió durante 
siglos en Europa respecto al Latín y el tardoLatín (o protoRomance)…y 
también respecto a las Eslavas, Germánicas y otras…justo cuando el 
Latín quedo reservado para el elitismo religioso o cultural.

¿Tan difícil es imaginar que esa elitización del Latín pudo suceder 
bastante antes, dado que probablemente el imperio fue aun más 
elitista y discriminatorio que la Edad Media?. 

Pero es que incluso es imaginable una complejización forzada de la 
lengua culta para potenciar su elitismo y esotericidad mediante 
gongorización gramatical, y que las variaciones dialectales citadas 
por Aluonis entre el lenguaje de los dominantes (patricios) y los 
dominados (plebeyos) de tan marcadas … se correspondieran en realidad 
con lenguas distintas… con lo que ya estamos otra vez con el asunto 
de lengua y dialecto. 

Así el latín vulgar que cita René (en el Satiricon de Petronio, en 
las comedias de Plauto y Terencio en los graffitis de Pompeya y 
demás) sería el intento frustrado de integrarse en "la elite" de 
quienes no estaban llamados a ello y no habían sido educados en ello.

Las etimologías demostradas de largo desde el Latín al romance 
posiblemente no invalidan la teoría de Cortez. Podrían incluso 
potenciarla y simplemente supondrían un adelanto cronológico en esa 
evolución o mutación, o bien la procedencia desde una lengua hermana 
del Latín.

Por otro lado la presencia de grafitis, lápidas y similares en Latín  
no implica el que cuando se escribieron se hablase este…pues  solo 
indican que se escribía. Aquí se pueden localizar miles de lapidas y 
miles de escritos en castellano de quienes nunca lo usaban salvo para 
escribir y para morir…justo en la España reciente, mucho más cercana 
en el tiempo que el asunto de Einstein, Sliper y Hubble.


Ya señala Antonio David que el libro "es demasiado burlón, sarcástico 
e irónico, lo que pareciera restarle seriedad". Si a ello se le une 
un posible déficit de rigor en los estudios etimológicos es fácil  
encontrar semejanza con las observaciones de Sliper (¡se ha 
demostrado que no hay canales en Marte pero pese a ello también se ha 
demostrado que las estrellas sí se están alejando!) en cuyo caso 
habrá que esperar a un Hubble que desarrolle adecuadamente la teoría 
de Cortez, o, bien al contrario, que demuestre que es falsa.





Por otro lado pudiera ser que lo constatado (la cercanía de las 
romances entre sí pese a un desarrollo distante en el tiempo y en el 
espacio y su marcada distancia de todas ellas al Latín) bien pudiera 
tener otras explicaciones: 

A) ---La casualidad: 

Esta sería la comúnmente aceptada u oficial.

Las lenguas romances se habrían modificado de una 
manera "casualmente" convergente entre sí y divergente respecto a la 
lengua madre de manera casual, y fue posible, pero no ocurrió, que 
hubiesen permanecido muy cercanas al Latín o  alternativamente que se 
hubieran distanciado de este, pero adquiriendo complejidades muy 
divergentes y muy nuevas en cada lengua romance.





B)---La inevitabilidad 

Se habrían modificado de una manera convergente entre sí y divergente 
respecto a la lengua madre porque al asentar en sociedades 
progresivamente más complejas la simplificación morfosintáctica 
resultaba inevitable.

La aceptación de esta  hipótesis requeriría que tal fenómeno se 
hubiera producido así en todas las lenguas de las que se tenga 
constancia diacrónica: No solo en Inglés y paleoInglés, Chino y Chino 
antiguo, Ruso y paleoEslavo, Búlgaro y Eslavo eclesiástico… también 
en el resto de las lenguas humanas con diacronía conocida. Nunca 
evolucionando hacia una progresiva flexividad. Todas ellas scada vez 
más analíticas.

Ello vendría dado por la confluencia de dos fuerzas opuestas: una 
progresiva y evolucionista hacia la simplificación y otra 
conservadora e impulsora de las formas arcaicas por el normativismo 
en la enseñanza. El resultado estaría en función de la intensidad de 
cada una de estas dos fuerzas opuestas entre sí.


Así una sociedad en rápido desarrollo evolucionaría por ello hacia 
una rápida simplificación linguoestructural, más acelerada cuanto 
menos didactonormativismo conservador tuviese. Y así de lengua 
marcadamente flexiva o sintética pasaría a ser lengua acentuadamente 
analítica. Y así pudo ocurrir con la rápida evolución del Inglés, 
impulsado por una ausencia normativa en que se veía constreñido por 
el Latín escrito y por el Francés hablado de sus elites, no solo la 
corte (--> escaso freno evolutivo) y por una rápida evolución 
sociocultural (-->gran estimulo evolutivo). El fenómeno sería menos 
acentuado en Alemán por ser el impulso normativista más precoz, en 
términos relativos, y por una mayor tendencia a acatar dicha norma.

Por ello las lenguas itálicas conocidas serian morfológica y 
sintacticamente más próximas al latín que al protoitaliano o 
paleoromance… por una mayor similitud en el nivel de desarrollo de 
sus sociedades

Y tal como se concluyó hace un año (al corregir una primera y 
precipitada respuesta dada a Igor) la simplificación morfosintáctica  
de todos los lenguajes humanos (de hipersintéticos en su génesis a 
cada vez más analíticos) puede tener una base biológica que sería el 
horror vacuii (consecuencia de su hiperespecialización) de una zona 
cerebral…precisamente aquella donde se  localiza(n) l(os) idioma(s) 
prepuberal(es).

Y así la "constante de linguodificultad" de cualquier lenguaje humano 
sería consecuencia del "horror vacuii lingüístico" de nuestro 
órgano "primolinguoneural" según la hipótesis insular.

Ello implicaría que todas las lenguas caminan siempre hacia una 
progresiva simplificación en morfología y sintaxis, consecuencia de 
mayores complejidades léxicas, ortográficas, conceptuales y 
pragmáticas, motivadas por el progresivo desarrollo cultural. El 
único freno sería el didacto-normativismo.

Así un ritmo de cambio no  igual en toda la Romanía sería por un 
desigual desarrollo sociocultural y, dado que el normativismo romance 
era inexistente, por un diferente ritmo de evolución.


Y se citaron entonces múltiples datos (pentapilarales :) congruentes 
con esta doble hipótesis de Omnial ("Constant of linguistic 
difficulty for any language" and "Horror vacui of the primolingual 
brain organ":

1. Las características clínicas de tartamudez, Alzheimer, afasias y 
lesión gangliobasilar izquierda, 

2. Datos experimentales como la localización diferenciada de las 
lenguas prepuberales y postpuberales en el cerebro (mediante PET-RNM).

3. Pedagógicos (dificultad de linguoaprendizaje postpuberal), 

4. Ideolingüísticos (rígida separación de la Ideolingüística en las 
especialidades de ficciolingüística y auxilingüística) 

5. Lingüísticos, como la inevitable evolución de todo pidgin en 
criollo y la enorme complejidad de las lenguas de sociedades 
primitivas, comentada por Sapir.


Se explicaría así el que el tiempo que transcurrido para que el Latín 
se transformara completamente en las lenguas romances fue muy corto 
por:

1.- Una rápida evolución, desarrollo y complejización social.
2.- Ausencia de normativismo pues la norma y la enseñanza estaban 
reservadas solo para el Latín. 



Y volviendo a lo de Cortez y ya para finalizar cabría señalar que es 
muy comprensible que todos estemos con la mosca tras la oreja en 
asuntos de embaucadores y similares.






Es muy duro comunicar a unos padres que "el dolor de huesos por el 
crecimiento de su hijo" que consultan … es, con toda seguridad, un 
cáncer.

También lo es indicarles que la única esperanza de vida está en la 
amputación y posterior radioterapia y quimioterapia.

Escalofriante es obtener como respuesta… la petición de alta 
voluntaria.

Tras todo ello es durísimo y demoledor atender, meses después, tras 
el reingreso hospitalario, una situación en la que ya solo son 
posibles los cuidados paliativos…que el niño no sufra mientras muere. 

Muerte que igual se hubiera podido evitar si para evitar una 
amputación y un mal pronostico (plasmado en un frustrante porcentaje 
de dos guarismos) no se hubiera caído en las redes de embaucadores 
que, locos o sin escrúpulos, sacan beneficio de un daño cierto 
propagando pseudociencias delirantes. Y es que desde Descartes y aún 
desde antes se describió como distinguir la ciencia de la 
charlatanería. 




Y podríamos hablar también a otra escala de los que beben "agua con 
poco peso" (1 litro=1 kilo, es de suponer :) para estar "mas ligeros" 
o los que intentan rebajar su tasa de colesterol (¿qué porcentaje? 
¿con qué utilidad profilactica?) bebiendo "alimentos milagro" sin 
acceso a nítidos estudios de la OCU, o más especializados, siempre 
subterranizados.



Pero es que lo anterior nada tiene que ver con esto lo que algunos 
llamamos "vondanikismo" (pirámides, líneas, vuelos etc) , que en 
definitiva no hace daño a nadie y puede ser hasta más sano, y 
distraer más al que lo necesite, que un reality show.



Pero es que además el libro de Cortez ni siquiera parece 
vondanikista  y podrá gustar o no… pero si estamos hablando de 
ciencia solo cabe plantear si es rebatible o no lo es. 
No caben "los gustos" pues no hablamos de arte. Tampoco los juicios 
de valor o de intenciones. Tampoco valoramos la formación de Cortez 
(no se trata de filosofía y no se valora un 
inexistente "cortezismo"). Solo importa si su teoría se puede 
demostrar o si se puede rebatir, independientemente de todo lo demás, 
pues no se trata de fundar ni una secta ni una doctrina filosófica.



¿Y si no se puede demostrar su teoría pero tampoco se puede 
rebatir?

¿Y si es cierto que ellos. en hiperdiglosia culturalmente aceptada,  
hablaban otra cosa mientras escribían en Latín, tal como ha ocurrido 
hasta no hace mucho aquí con el castellano?



Queda, ya para terminar, lamentar haber entendido que, según el 
libro, la lengua madre era el Latín fosilizado (esto parece que haría 
mas inexpugnable la teoría) y no una lengua emparentada con este, 
pero al parecer los casos que conocemos de diglosia total no son 
entre una lengua "fosilizada" y su descendencia, aunque me parece 
recordar que algo así ocurrió entre el egipcio y el copto, terreno 
este que desconozco.
 
Si la teoría fuese cierta la mejor prueba de la existencia del 
protoromance sería el conjunto de las lenguas romances y su gran 
semejanza entre sí ( y divergencia respecto al Latín) semejanza que 
al parecer no es tan acusada entre Marroquí y Sirio coloquiales, más 
próximos a su lengua origen, el Árabe clásico. Esa semejanza inter.-
románica sería el sustento más fuerte de la teoría de Cortez.


El que una teoría tenga puntos débiles (la etimología de "trabajo o 
trevall" es chocante…) no la invalida pues si da una 
explicación coherente a lo observado… bien  pudiera considerarse como 
hipótesis a considerar, al menos hasta que se demuestre 
patognomonicamente su falsedad. 


Y si fuese errónea sería un entretenimiento, un ejercicio 
intelectual, pero creo que nunca un fraude.


Recordemos que la constante cosmológica es un constructum y que 
además las ondas gravitacionales nunca se han podido detectar… pero 
todo ello no invalida la teoría de Einstein que explica y predice la 
realidad…(Cortez explica porqué muchos entienden italiano escrito y 
hablado sin estudio con muchísima  más facilidad que el Latín) lo que 
no implica que en el futuro no pueda demostrarse que es deficiente o  
incompleta.


Si alguien piensa aquello de "zapatero a tus zapatos" es entendible 
(pero chocante en la España actual) pero cabría recordar que el 
estímulo llegó cuando el asunto del posibilitivo y las naranjas de 
Milagros...justo un año antes de ahora.



Saluditos a todos, que siga el buen rollito…y más al constatar que 
aquí no puede haber influencia política sobre los expertos pues no 
cabe imaginar a un Vaticano pro Latín y a un Quirinal pro Italiano en 
actitud irreconciliable)  

Y gracias a Cortez y muchísimas más a Antonio Ward  por haber 
despertado a nuestra lista de la pertinaz y estival modorra previa.




Job


PS 

¿Para cuando un libro titulado "Las romances sí proceden del Latín: 
contra Cortez"?. Animo a ello pues posiblemente tal libro no existe 
por haberse valorado, hasta ahora, obvia tal afirmación.






--- En [email protected], "David Antonio Ward" 
<[EMAIL PROTECTED]> escribió:
>
> 
> Gracias, Job, por tu extenso e interesante comentario. No puedo
> responder a las interrogantes planteadas porque creo que eso deben
> hacerlo el autor y su libro. Estoy en proceso de traducir el prólogo
> y lo enviaré a la lista apenas termine de corregirlo.
> 
> Solo quiero avanzar algo que es importante para que se entienda en
> dónde radica la novedad de la idea de Yves Cortez y que expresé
> muy mal en mi mensaje original (porque la desconocía y solamente me
> limité a traducir la cubierta del libro ya que no habia comenzado
> aún a leerlo), y esto elimina varias de las preguntas planteadas por
> ti y por los otros contertulios de la lista:
> 
> La tesis de Yves Cortez es que las lenguas romances provienen de una
> lengua que coexistía con el latín en los tiempos antiguos. El
> latín, según el autor, era ya lengua muerta en los tiempos de
> Augusto y sólo era utilizada para la escritura y la redacción de
> documentos. En cambio, la gente no hablaba latín, sino esta lengua,
> QUE NO ES DESCENDIENTE sino HERMANA del latín. El autor la llama
> "italiano antiguo" (italien ancien). A mí me gustaría llamarla
> más bien paleo-italiano. En  otras palabras, no hubo tal
> degradación del latín. El latín, sencillamente, no dejó
> descendencia. El paleoitaliano y el latín serían dos hermanas
> provenientes del tronco itálico de las lenguas indoeuropeas. El 
libro
> está dedicado a demostrar en qué se basa para llegar a esta
> conclusión.
> 
> En mi opinión, esto resuelve muchos problemas (el mayor
> —nuevamente en mi parecer— la absoluta carencia de similitud de
> las lenguas romances con el latín en cuanto a la sintaxis, y la
> semejanza extraordinaria entre ellas, aún en lenguas
> geográficamente tan distantes como el castellano y el italiano). Por
> cierto, este fenómeno (lengua hablada diferente de lengua escrita) 
no
> es raro ni nuevo. En la Palestina antigua, coexistían el hebreo
> (escrito, no hablado) y el arameo (que era la lengua hablada).
> 
> Saludos.
> 
> Antonio W.
> 
> 
> --- En [email protected], "JoB" <elx2003@> escribió:
> >
> > Queda pedido el libro:
> >
> > http://www.amazon.fr/fran%C3%A7ais-vient-pas-latin-
> > linguistique/dp/2296030815/ref=sr_1_1/403-8018559-1297220?
> > ie=UTF8&s=books&qid=1189873792&sr=1-1
> >
> >
> > Creo que va a ser fundamental el leerlo previamente para poder 
opinar
> > a gusto.
> >
> > Mientras llega el libro, o el prólogo desde David, es dificil
> evitar
> > pensar que seguramente aquí hay dos asuntos relacionados pero
> > distintos:
> >
> >
> > Uno, tal como comenta Danilo, puede ser simplemente un asunto de
> > nombre.
> >
> > ¿Cómo denominar a la lengua madre?
> >
> > ¿TardoLatín?, ¿Bajo Latin?, ¿ProtoRomance?,
> ¿PreItálico? ¿Italiano
> > primitivo?.
> >
> >
> > Parece evidente que el Italiano del que habla el libro no es el
> > actual, pues este sería hijo de aquel protoItaliano o
> tardolatín, al
> > igual que el resto de nuestras románicas.
> >
> >
> > Ya se comentó aquí que las románicas en realidad son
> variantes del
> > actual Latín (que sería su conjunto), y que en realidad estamos
> > hablando y escribiendo en Latín…. pero adaptado al ahora, con
> > distintas modulaciones hacia los diversos aquí, lo cual provoca 
los
> > diversos hablares románicos actuales.
> >
> > ¿Un japonés percibirá al Portugués y el Español como
> idiomas
> > diferentes?
> >
> > ¿Creerá un ruso que el Occitano y el Catalán son dos idiomas
> > distintos?
> >
> >
> >
> > Es remarcable que el actual Italiano o Toscano sea al parecer la
> > románica más comprensible desde cualquiera de las otras
> románicas,
> > incluso sin estudio previo (fácilmente comprobable mediante la
> > televisión satelital o, en verano, por observación
> chiringuital).
> > Pero ello tal vez esté más relacionado con su nitidez
> vocálica y su
> > fobia hacia los agrupamientos consonánticos, asuntos en los que el
> > Omnial le imita.
> >
> >
> > Recuerdo el comentario reciente de un "cambrer" de Benidorm que al
> > comentar la identidad idiomática de dos hablas próximas
> concluyó que
> > en tal caso había que incluir también al italiano como dialecto
> pues,
> > según insistía, le era más comprensible que alguno de los
> dialectos
> > que en teoría debían serle más próximos e inteligibles.
> >
> >
> > Mirando al pasado… ¿Es posible fijar la frontera entre
> > tardoLatín y protoRomance en el continuum diacrónico de su
> evolución?
> > ¿Después de tantos siglos y con tan pocos , supongo, datos?
> >
> > Seguramente es tan difícil como señalar con exactitud cuando el
> > australopitecus pasó a ser homo…tarea que parece imposible.
> >
> >
> > Y habría tal vez que señalar aquí que, siendo hijos de
> nuestro siglo
> > con la deformación perspectival que ello implica, generalmente
> > tendemos a suponer que el conocimiento humano aumenta y lo seguirá
> > haciendo de manera lineal, progresiva…y uniformemente
> acelerada… pero
> > es más que probable que también en campos insospechados se
> llegue a
> > situaciones como la descrita por Aluonis en lo prerrománico …y
> así
> > como ejemplo la aparición de nuevos antibióticos se ralentiza
> cada
> > vez más y ello pese a que las cifras invertidas en su desarrollo
> > superan con creces a las de no hace tanto tiempo, siendo 
actualmente
> > los resultados mucho más pobres que entonces…(más aún si
> los
> > relacionamos con el esfuerzo investigador) y ello, supongo, porque
> > siendo nuestras potencialidades finitas y biológicamente
> determinadas
> > no se puede pretender que los resultados sean infinitos.
> >
> >
> > Por contra en otros campos el progreso será seguramenrte mayor del
> > esperado. Ello me hace recordar la apertura no hace mucho de
> > un "paquete transtemporal" con los periódicos y revistas a la 
venta
> > hace unas dos décadas, embalado y sellado justo el día en que
> nació
> > uno de los miembros de la familia, que se precintó para ser 
abierto
> > al cumplir el vigésimo quinto aniversario para que así se
> > sorprendiese leyendo lo que era actualidad cuando nació. Las ideas
> y
> > comentarios (no solo en publicaciones ya felizmente desaparecidas)
> > que han aparecido allí sobre este inicio de siglo son, vistas
> ahora,
> > muy sorprendentes. Hay incluso un reportaje que habla de 
enfriamiento
> > y no de calentamiento global (en una Cambio 16 de entonces).
> >
> >
> > Volviendo al asunto principal …¿Es posible citar un numero
> concreto
> > de características que determinan si un texto (pues "de momento"
> > carecemos de registros fónicos) determinado es tardoLatín o bien
> es
> > protoRomance?
> >
> > ¿El plural en –s es una de ellas? ¿La ausencia de casos y
> por ello un
> > orden más estricto es otra? ¿es la tercera la ausencia de
> género
> > neutro? ¿Cuántas hay? ¿Cuántas se requieren? ¿Hay
> respuesta concisa y
> > exacta a esto?
> >
> >
> > ¿Cuáles son los datos patognomónicos que implican que estamos
> ante
> > romance y no se trata de Latín o a la inversa? ¿Qué
> síndrome o
> > conjunto de síntomas determina el diagnostico de latinicidad o
> > romancidad?
> >
> >
> > En el caso del Amnial y el Omnial el asunto se simplifica
> > notablemente dada la mayor proximidad cronológica de su
> evolución, lo
> > que simplifica el continuum diacrónico y también la menor
> > topoextensión (determinada por la microinsularidad), lo que
> > simplifica el continuum topológico (Fiondil y Eleder nos 
ilustraron
> > sobre él. A ver que pasa con el blog).
> >
> > Pese a ello aún surge en ocasiones la duda (y ya son ganas de
> > dudar…:) sobre si determinada expresión es Amnial o es un
> arcaísmo
> > en Omnial..y ello pese a que diacrónicamente el @mnial tiene una
> > nítida y documentada continuidad.
> >
> >
> > Cierto es que todas las romances parecen seguir un camino hacia 
una
> > simplificación similar y coincidente de su sintaxis y morfologia,
> > pero no es menos cierto (y más por la ausencia entonces del actual
> > normativismo docente) que ese camino al parecer viene determinado 
por
> > la "double Omnial theory" "Constant of linguistic difficulty for 
any
> > language" and "Horror vacui of the primolingual brain organ"
> > (arrollador está el Inglés, como se ve) que implica una
> > simplificación morfológica y sintáctica compensatoria de la
> creciente
> > complejidad ortográfica, léxica, conceptual y pragmática,
> asunto este
> > que al parecer es común a todo lenguaje humano por imperativo
> > biológico adeenicamente determinado en el órgano primolingual.
> >
> > (Aquí es inevitable un xD y dos o tres :)…smilaciones)
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > El segundo y diferente asunto sería, acabando ya, determinar en 
que
> > momento, o al menos en que siglo, la divergencia entre lo escrito 
y
> > lo hablado fue tan marcada como para que pudieran percibirse como 
dos
> > lenguas distintas (la popular y la elitista) y mutuamente
> > ininteligibles.
> >
> > ¿Quedó elitizado el Latin quinientos o mil años antes de lo
> que se
> > creía?
> >
> >
> > Aquella conocida frase de Napoleón podría tomar aquí un
> aspecto
> > insospechado…"Los romanos pudieron conquistar el mundo dado que no
> > necesitaron aprender Latín" … pues hablaban protoromance, que
> > requería menor esfuerzo...
> >
> > (Esta frase, al parecer nunca pronunciada por Napoleón, hubiese
> > colisionado directamente con la teoría omnialica de la constante 
de
> > linguodificultad y el asunto del horror vacuii :)
> >
> >
> > Y así el hecho de que quedara el Latín solo para las clases
> cultas,
> > los esotéricos (pues no solo los gnosticos tendían a serlo)
> > herederos de los escribas egipcios, recelosos de la popularización
> de
> > los clásicos y de su lengua, pudo haber determinado que lo
> propagado
> > por legiones y similares fuese una lengua más cercana a las
> nuestras
> > que a la de sus clásicos.
> >
> >
> > No será difícil, creo, encontrar situaciones históricas con
> un
> > marcado decalaje entre lo que se habla y lo que se escribe de tal
> > forma que en el colmo de la diglosia una lengua sea solo para el
> > ámbito de lo escrito y pretendidamente perdurable, mientras la 
otra
> > queda solo para lo hablado y efímero.
> >
> > Baste recordar que hace una generación la nomenclatura de la
> anatomía
> > en nuestras facultades era aun en Latín: centenares de términos
> que
> > se escribían así, pero que los cirujanos y forenses (los máa
> > prácticos, que no teóricos, de la anatomía) nunca usaban, al
> menos al
> > hablar.
> >
> >
> >
> > La divergencia entre lo hablado y lo escrito de nuestras lenguas
> > puede ser un tenue reflejo de aquello, no solo por las diferencias
> > de vocabulario en diferentes registros sino también (más en
> Inglés y
> > Francés pero también en Castellano, Catalán e incluso en
> Italiano )
> > por una ortografía arcaica, con gran inercia como se ha demostrado
> > tras la reciente reforma ortográfica del Alemán.
> >
> >
> > Pido disculpas para acabar por si me hubiese columpiado demasiado
> > hablando de temas en los que tanto me queda por aprender (siendo
> > tanto… casi todo quedará probablemente fuera de alcance para
> siempre)
> > pero es evidente que esta lista más que de discusión ha sido
> casi
> > siempre (afortunadamente) de aprendizaje.
> >
> >
> > Pienso que aunque Yves Cortez en Le français ne vient pas du latin
> > esté en lo cierto su planteamiento es tan novedoso que
> probablemente
> > su aceptación generalizada requerirá, como suele suceder en
> estos
> > casos, un previo recambio generacional …o sea …que estén
> jubilados
> > (más o menos alegres y jubilosos por ello) los que radicalmente se
> > opongan en un primer momento . Como dice David "aplastados por el
> > peso del dogma establecido". Ello si es cierta, claro, que si no
> > habrá que tragar con bastante de lo expuesto.
> >
> >
> > Y es facil recordar ahora, como ejemplo posiblemente mas adecuado 
que
> > el del heliocentrismo, el asunto de la deriva continental donde el
> > mismo Alfred Wegener dudó, al sorprenderse de que nadie hubiera
> > formulado antes tan "evidente" teoría que solo requería…
> pensar ante
> > un mapamundi (o mapa del mundo, más coloquialmente hablando).
> >
> >
> > Saludos cordiales.
> >
> >
> > Job
> >
> >
> > PS
> >
> >
> > Esta vez no hay PS pues una excesiva extensión parece más
> adecuada
> > para el blog que para una lista correal. (por ello en Omnial la 
vocal
> > final no tiene nunca valor semántico, pues no es lo mismo el 
correo
> > que la correa :).
> >
> 
> 
> 
> 
> [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
>



http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/message/7594



Preguntas

¿La desaparición del teatro latino en el siglo I A.C. y el declive de 
la literatura latina a partir del siglo II D.C. con la aparición de 
la mímica teatral en el siglo I A.C) fue ocasionado por una 
divergencia creciente entre lo hablado y lo culto?.


¿Por qué el Latín era tan impermeable a los extranjerismos y no lo ha 
sido el castellano frente a lenguas no consideradas precisamente como 
superiores?







--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces a Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en la web, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> La configuración de tu correo:
    Mensajes individuales  | Tradicional

<*> Para modificar la configuración desde la Web, visita:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join
    (ID de Yahoo! obligatoria)

<*> Para modificar la configuración mediante el correo:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía 
    un mensaje en blanco a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a
    las Condiciones del servicio de Yahoo!:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 

Responder a