OK, where is this? I had better take a look at it. It sounds controversial. 

> On 20 Dec 2017, at 11:22, Gnangarra <gnanga...@wikimedia.org.au> wrote:
> 
> Kaya
> 
> disclaimer: In saying the below I believe nys.wikipedia.org is ready, and 
> very capable to stand alone,  but I am also thinking about options based on 
> Gerards suggestions and the potential for additional knowledge growth for 
> communities beyond the Noongar language;
> 
> what if it was nys.abridged.wikipedia
> 
> It could be;
> At this Wikipedia we work to write an encyclopaedia in Noongar language. We 
> use Noongar language where ever possible and english when necessary. This 
> Wikipedia reflects the challenges of working with primarily an oral language 
> and the importance of sharing the cultural knowledge of the Noongar people. 
> The broader less noongar specific knowledge topics are best written about on 
> en.wikipedia.org.
> 
> 
> This would create a model for other  language communities to follow from the 
> incubator, yet they would still be a "Wikipedia" which itself is an important 
> aspect.  We could create a path way that over time could enable progression 
> and drop the '' .abridged '' if the community wished to do so in the future.
> 
> 
> 
> On 20 December 2017 at 18:07, Gerard Meijssen <gerard.meijs...@gmail.com> 
> wrote:
> Hoi,
> We have a situation where it makes sense to provide a platform for the  
> Noongar language and culture. As you will read in the thread, Wikipedia is 
> not the platform for this because of the hostility against subjects that lack 
> "sources". The Noongar language is largely oral so much of the content will 
> be in English..
> 
> So the question for you and the Wikimedia board is: can we provide room for 
> them probably under a different platform name?
> Thanks,
>      GerardM
> 
> On 19 December 2017 at 10:26, Gnangarra <gnanga...@wikimedia.org.au> wrote:
> Kaya
> 
> I did raise my concerns about the use of english when in Berlin and was told 
> that it was ok, I'll focus on getting more of it translated though I hope 
> this doesnt hold the project.  
> 
> One of our key issues is that Noongar is an oral language and written form is 
> the result of european records, those records have created a situation where 
> the written language is different dependent on the language the person spoke. 
>  We people like Salvado a Spanish Benedictine monk who's spelling used a 
> mixture of spanish and latin depending on the sounds.  Then there are various 
> English, Welsh and Celtic settlers along with dutch, french, and german 
> explorers all of whom recorded it in their own orthographies...  One top of 
> the region in which the language was spoken is larger than UK and like the UK 
> areas had their own unique dialects despite speaking the same language.  The 
> beauty of this that some words can have more than 25 different spellings.   
> 
> The Noongar community came together in the early 1990's to establish a more 
> consistent use of spellings to enable the language to be taught in schools, 
> currently there are about 50 schools across the WA teaching Noongar.    The 
> simple act of translating the 762 most important messages has been a complex 
> task of consultations with many groups, spread across the regions.   When it 
> came to writing content we encouraged two things one was localised spelling 
> as we do for english and recording the knowledge(Katitjin).   Knowing all of 
> this background and having experienced many a waagnkininy about language over 
> the last 4 years ( all early work was hosted by WMAU)   the decision was 
> taken for inclusiveness to allow english while the community is being built 
> as we dont want to be seen a preferencing any specific one of the 15-20 
> different regional groups.
> 
> Because of the survival of Noongar and continual use as a language despite 
> laws, aided by it's adoption in to South West Australian english its probably 
> one of the most complex living languages Wikimedia Movement will ever see.    
>  
> 
> The value and future benefits to the movement of allowing the move now far 
> exceeds the cost in using a few words of english in its initial phase.   As 
> always members are welcome to come to WA to experience firsthand a living 
> language and culture that has been in continual use for 50,000+ years.
> 
> Boodar
> Gnangarra
> 
> 
> 
> On 18 December 2017 at 21:43, Jon Harald Søby <jhs...@gmail.com> wrote:
> Hi Gnangarra,
> 
> I'm quite confused, because practically all the samples I looked at from 
> https://incubator.wikimedia.org/wiki/Category:Wp/nys are articles in English, 
> not in Nyungar. A new language edition of Wikipedia needs to be in that 
> language, not content in another language (in this case English) about that 
> language and its culture, etc. The content as it presently stands should 
> either be incorporated into the English Wikipedia (although with their 
> stringent notability criteria I'm afraid a lot, if not most it, would be 
> deleted) or into a separate wiki.
> 
> Is there something I'm missing?
> 
> 2017-12-16 4:05 GMT+01:00 Gnangarra <gnanga...@wikimedia.org.au>:
> Kaya Folks
> 
> We have completed all the tasks asked of us in berlin and continue to expand 
> the translations and the article content.  As I see it we are ready to go, 
> 
> https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikipedia_Nyungar
> 
> -- 
> Gideon Digby
> Vice President - Wikimedia Australia
> M: 0434 986 852
> gnanga...@wikimedia.org.au
> http://wikimedia.org.au
> 
> Wikimedia Australia Inc. is an independent charitable organisation which 
> supports the efforts of the Wikimedia Foundation in Australia. Your donations 
> keep the Wikimedia mission alive.
> http://wikimedia.org.au/Donate
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Langcom mailing list
> Langcom@lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom
> 
> 
> 
> 
> -- 
> mvh
> Jon Harald Søby
> 
> 
> 
> -- 
> Gideon Digby
> Vice President - Wikimedia Australia
> M: 0434 986 852
> gnanga...@wikimedia.org.au
> http://wikimedia.org.au
> 
> Wikimedia Australia Inc. is an independent charitable organisation which 
> supports the efforts of the Wikimedia Foundation in Australia. Your donations 
> keep the Wikimedia mission alive.
> http://wikimedia.org.au/Donate
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Langcom mailing list
> Langcom@lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom
> 
> 
> 
> 
> 
> -- 
> Gideon Digby
> Vice President - Wikimedia Australia
> M: 0434 986 852
> gnanga...@wikimedia.org.au
> http://wikimedia.org.au
> 
> Wikimedia Australia Inc. is an independent charitable organisation which 
> supports the efforts of the Wikimedia Foundation in Australia. Your donations 
> keep the Wikimedia mission alive.
> http://wikimedia.org.au/Donate
> 
> 
> _______________________________________________
> Langcom mailing list
> Langcom@lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom


_______________________________________________
Langcom mailing list
Langcom@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom

Reply via email to