"Figura" may be an interesting option. It is a good translation of "shape" that evokes the notion of "silueta" (silhouette; a useful association, at least for 2-D), and avoids the multiple connotations of "structure".
Marco I would like to receive opinions about the correct translations of form, and shape into Spanish. My suggestions below: form - forma shape - estructura Because most literature on morphometrics is available in english, I am unsure about the standard approach to the translation of these two terms. The problem resides in the usual translation of shape (forma), but then how to distinguish it from form? Have my spanish speaking colleagues arrived to a consensus on this subject? Thanks for all Pablo Marco A. Rodriguez Departement de chimie-biologie Universite du Quebec a Trois-Rivieres 3351 boul. des Forges, Trois-Rivieres (Quebec) G9A 5H7 Canada Voice: (819) 376-5011 ext. 3363; Fax: (819) 376-5084 e-mail: [EMAIL PROTECTED] http://www.uqtr.ca/GREA/en/chercheurs.php?id=6 -- Replies will be sent to the list. For more information visit http://www.morphometrics.org
