On Thu, Nov 26, 2009 at 11:00 AM, jaykumar hs <[email protected]> wrote:

>
>
> On Thu, Nov 26, 2009 at 11:50 AM, renuka prasad 
> <[email protected]>wrote:
>
>>
>>
>> On Thu, Nov 26, 2009 at 9:15 AM, Nagarjun G. <[email protected]>wrote:
>>
>>> justin joseph wrote:
>>> > In malayalam free software is refered to as "Swathantra" software, the
>>> > word mukhti is there in
>>> > malayalam too.  I am assuming(maybe wrong) that these words might have
>>> > similar meanings considering
>>> > that they are of sanskrit origin(both words), but never heard
>>> > reference to "mukhti" software.
>>> >
>>> > Malayalam translators might furthur explain.
>>> >
>>> > What is free software in Tamil?
>>> >
>>>
>>> If I speak the same talk in say Telugu, I would use "Swatantra" and not
>>> "Mukti" for the following reason:  Freedom Movement is not only
>>> translated but also used as Swatantra udhyamam, we dont say mukta
>>> udhyamam.  It is very important to relate free software movement
>>> historically to swatantra udhyamam that took place and going to
>>> takeplace at various places all over the world.   This is my most
>>> compelling reason for using the term "swatantram" in place of "Mukta" or
>>> "Mukti".
>>>
>>>
>> so can we use ಸಾತಂತ್ರ್ಯ  instead of ಸ್ವತಂತ್ರ ( swaatantrya instead of
>> swatantra )
>>
>
> It is not a question of bargaining to retain the word which has infatuated
> a person!
>
> infatuated ? i dont know what are you talking about

no body is trying to bargaining here..


> Yes. You can use swaatantrya instead of swatantra. But what I am requesting
> is please donot use Mukta for Free software in kannada.
>
> ಅಯ್ಯಾ ಮಹಾಪ್ರಭುವೆ ಅದನ್ನೇ ನಾನೂ ತಿಳಿಸಲಿಕ್ಕೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದು

> It is perfect if you use 'ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ'  instead of 'ಮುಕ್ತ' .
>

ya now you are trying to understand , so i could use  'ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ'

>
> 'ಸ್ವತಂತ್ರ' ಪದವು 'ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ' ಎಂಬ ಪದದಿಂದ ಉದ್ಭವಿಸಿದೆ ಎಂದು ನಿಜವಾಗಲೂ ಮನದಟ್ಟು
> ಆಗಿರುವವರು 'ಸ್ವತಂತ್ರ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನೇ ಉಪಯೋಗಿಸಿದರೆ ಅದರಿಂದೇನೂ ನಷ್ಟವಿಲ್ಲ. ಏಕೆಂದರೆ
> ಇದು ಫ್ರೀ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಮತ್ತು ಓಪನ್ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಗೊಂದಲ ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
>
> ಆದರೆ ಮುಕ್ತ ಎಂಬ ಪದವು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಫ್ರೀಡಂ ನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವಾಗ ಓಪನ್ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್
> ನೊಡನೆ ಗೊಂದಲ   ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಮನದಟ್ಟು ಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ ಭಾರಿ ನಷ್ಟ
> ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಬರೆ ಒಣ ಹರಟೆಗಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನನ್ನತನವನ್ನ
> ಸಾಧಿಸಲು ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಫ್ರೀ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಗಳ ಕಾಳಜಿಯಿಂದಷ್ಟೇ
> ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
>
> ಅದೇ ಉದ್ದೇಶದಿಂದಲೇ

for the same reason i feel using ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ  / ಸ್ವತಂತ್ರ /ಮುಕ್ತ is ok

 --and many are saying ok for using ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ
_______________________________________________
network mailing list
[email protected]
http://lists.fosscom.in/listinfo.cgi/network-fosscom.in

Reply via email to