On Thu, Nov 26, 2009 at 6:07 PM, renuka prasad <[email protected]>wrote:
> > > On Thu, Nov 26, 2009 at 3:16 PM, jaykumar hs <[email protected]> wrote: > >> >> >> 2009/11/26 renuka prasad <[email protected]> >> >> >>> >>> On Thu, Nov 26, 2009 at 11:00 AM, jaykumar hs <[email protected]>wrote: >>> >>>> >>>> >>>> On Thu, Nov 26, 2009 at 11:50 AM, renuka prasad < >>>> [email protected]> wrote: >>>> >>>>> >>>>> >>>>> On Thu, Nov 26, 2009 at 9:15 AM, Nagarjun G. >>>>> <[email protected]>wrote: >>>>> >>>>>> justin joseph wrote: >>>>>> > In malayalam free software is refered to as "Swathantra" software, >>>>>> the >>>>>> > word mukhti is there in >>>>>> > malayalam too. I am assuming(maybe wrong) that these words might >>>>>> have >>>>>> > similar meanings considering >>>>>> > that they are of sanskrit origin(both words), but never heard >>>>>> > reference to "mukhti" software. >>>>>> > >>>>>> > Malayalam translators might furthur explain. >>>>>> > >>>>>> > What is free software in Tamil? >>>>>> > >>>>>> >>>>>> If I speak the same talk in say Telugu, I would use "Swatantra" and >>>>>> not >>>>>> "Mukti" for the following reason: Freedom Movement is not only >>>>>> translated but also used as Swatantra udhyamam, we dont say mukta >>>>>> udhyamam. It is very important to relate free software movement >>>>>> historically to swatantra udhyamam that took place and going to >>>>>> takeplace at various places all over the world. This is my most >>>>>> compelling reason for using the term "swatantram" in place of "Mukta" >>>>>> or >>>>>> "Mukti". >>>>>> >>>>>> >>>>> so can we use ಸಾತಂತ್ರ್ಯ instead of ಸ್ವತಂತ್ರ ( swaatantrya instead of >>>>> swatantra ) >>>>> >>>> >>>> It is not a question of bargaining to retain the word which has >>>> infatuated a person! >>>> >>>> infatuated ? i dont know what are you talking about >>> >>> no body is trying to bargaining here.. >>> >>> >>>> Yes. You can use swaatantrya instead of swatantra. But what I am >>>> requesting is please donot use Mukta for Free software in kannada. >>>> >>>> ಅಯ್ಯಾ ಮಹಾಪ್ರಭುವೆ ಅದನ್ನೇ ನಾನೂ ತಿಳಿಸಲಿಕ್ಕೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದು >>> >>>> It is perfect if you use 'ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ' instead of 'ಮುಕ್ತ' . >>>> >>> >>> ya now you are trying to understand , so i could use 'ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ' >>> >> >> The problem is you are not trying to understand, but trying to use what >> you only feel is fine. Your argument below makes it clear. >> >> i have understood , may be according to you > >> >>>> 'ಸ್ವತಂತ್ರ' ಪದವು 'ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ' ಎಂಬ ಪದದಿಂದ ಉದ್ಭವಿಸಿದೆ ಎಂದು ನಿಜವಾಗಲೂ >>>> ಮನದಟ್ಟು ಆಗಿರುವವರು 'ಸ್ವತಂತ್ರ' ಎಂಬ ಪದವನ್ನೇ ಉಪಯೋಗಿಸಿದರೆ ಅದರಿಂದೇನೂ ನಷ್ಟವಿಲ್ಲ. >>>> ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಫ್ರೀ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಮತ್ತು ಓಪನ್ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಗೊಂದಲ >>>> ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದಿಲ್ಲ. >>>> >>>> ಆದರೆ ಮುಕ್ತ ಎಂಬ ಪದವು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಫ್ರೀಡಂ ನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವಾಗ ಓಪನ್ >>>> ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ನೊಡನೆ ಗೊಂದಲ ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಮನದಟ್ಟು ಮಾಡಿಕೊಂಡರೆ >>>> ಭಾರಿ ನಷ್ಟ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಬರೆ ಒಣ ಹರಟೆಗಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಥವಾ >>>> ನನ್ನತನವನ್ನ ಸಾಧಿಸಲು ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಫ್ರೀ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಗಳ >>>> ಕಾಳಜಿಯಿಂದಷ್ಟೇ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. >>>> >>>> ಅದೇ ಉದ್ದೇಶದಿಂದಲೇ >>> >>> for the same reason i feel using ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ / ಸ್ವತಂತ್ರ /ಮುಕ್ತ is ok >>> >> >> It cannot be OK my dear. >> > > y dont you write article with your definitions and upload then you will > explore and experience .. > > ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ / ಸ್ವತಂತ್ರ -- ok na ---- but ಮುಕ್ತ should not be used by open > source , will you understand that -- if you say no then you have not > understood why i was trying to tell all these. > > finally most of the people are convinced to used ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ instead of > ಸ್ವತಂತ್ರ while talking about free software. anyways very soon i wil mail the > detailed discussion,/ survey /video about these -- atleast that time it will > clear the infatuated people ( according to you ) > > stop thinking that i am declaring / dictating some thing and think openly > and discuss, > No No. I don't have such thoughts on you. Its a matter of debating what is right and what is wrong. Purpose is to come to a point which would benefit free software and Kannada. >> You are putting this Mukta word again in the same basket with >> Swatantrya/Swatantra. Thats why I termed this attitude as infatuation. >> By putting Swatantrya/Swatantra and Mukta in the same basket, you are >> unconsciously trying to prove that they are one and the same. What I am >> pressing is forget about the term 'Mukta' when you want to define or express >> free software and use Swatantrya/Swatantra. >> > > >> >>> --and many are saying ok for using ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ >>> >> >> Self-declaration ! >> > > re-read your reply , you also accepted that ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ is fine .... > Once again I am clarifying: I am not against ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ . One can use both ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ and ಸ್ವತಂತ್ರ. But We should not use Mukta for free software in kannada. This is my point. > > >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> network mailing list >>> [email protected] >>> http://lists.fosscom.in/listinfo.cgi/network-fosscom.in >>> >>> >> >> _______________________________________________ >> network mailing list >> [email protected] >> http://lists.fosscom.in/listinfo.cgi/network-fosscom.in >> >> > > _______________________________________________ > network mailing list > [email protected] > http://lists.fosscom.in/listinfo.cgi/network-fosscom.in > >
_______________________________________________ network mailing list [email protected] http://lists.fosscom.in/listinfo.cgi/network-fosscom.in
