Algunhas consideracións Descargando dende Github vexo os seguintes ficheiros en /question2answer/qa-include/lang qa-lang-admin.php qa-lang-emails.php qa-lang-main.php qa-lang-misc.php qa-lang-options.php qa-lang-profile.php qa-lang-question.php qa-lang-users.php
Polo que no Transifex falta o qa-lang-main.php Pola contra, no GitHub non atopo o cs-lang-default.php ... quedaría obsoleto ? Sospeito que ese era un ficheiro de tradución de tema e que agora xa non se emprega. (Fixen tamén a proba de buscalo no repo https://github.com/q2a/question2answer co mesmo resultado) Na páxina de q2a http://www.question2answer.org/translate.php dí: *Copy* (don't move!) all of the qa-lang-*.php files in Question2Answer's qa-include directory to the new language directory you created. This is currently a total of 8 files. Fixeime que nalgún caso (no ficheiro cs-lang-...) faltaba na tradución a variábel (^) Concretamente, na cadea → ^'s activities aparecia traducido →actividades de que corrixín por → actividades de ^ Agardemos que non haxa máis erros dese tipo O 04 maio 2015 02:37, Marcos Lans <marcoslansga...@gmail.com> escribiu: > Por certo o que fixo estas traducións debería retirárselle a tarxeta > sanitaria por usar o tradutor automático. > > Slug/Keyword field is empty. > Campo é valeiro > > ^'s activities > a túa actividade > > > > On 03/05/15 23:03, Pablo Belay Fernández wrote: > > Exactamente faltan 3 cadeas que non teño moi claro como traducilas. > > > > > > ans > > Un-feature > > ^ ans > > > > Que suxerides por aqui? > > > > * > > > > > > 2015-05-03 22:18 GMT+02:00 Manel Villar <mane...@gmail.com > > <mailto:mane...@gmail.com>>: > > > > Ok colocaremos a ligazón en canto esteña completada a traducción. > > > > Falta pouco, dicídeme se vos podo axudar en algo para completala. > > > > https://www.transifex.com/projects/p/q2a-galego-ilg/ > > > > 2015-04-29 23:34 GMT+02:00 Leandro Regueiro > > <leandro.regue...@gmail.com <mailto:leandro.regue...@gmail.com>>: > > > > O 29 abril 2015 22:52, Manel Villar <mane...@gmail.com > > <mailto:mane...@gmail.com>> escribiu: > > > Corrixido o ficheiro admin e mudado o codigo do idioma como > suxeriu o > > > usuario 'antiparvos'. Subin tamen o ficheiro do tema, que esta > por traducir. > > > > > > http://oque.gal está xa funcional. Podedes colaborar aportando > > contidos, > > > ainda que faltan bastantes cousas por meter, entre elas o RSS. > Por certo, se > > > tedes un RSS do Preguntoiro, miraremos de incorporalo á barra > lateral. > > > > > > Os contidos e a web estarán en portugués e en galego. > Tentaremos traducir os > > > contidos a cadansua norma usando Google Translate para > evitarmos a mestura > > > de normas. > > > > > > Podemos facer coma no Preguntoiro e xerar un arquivo .gz cos > contidos dos > > > arquivos de traducción, se pensades que aporta algun valor. > > > > Ter unha memoria de tradución para futura referencia sería útil. > > > > > > Deica > > > > > Grazas. > > > > > > 2015-04-21 20:33 GMT+02:00 Antón Méixome <cert...@certima.net > > <mailto:cert...@certima.net>>: > > >> > > >> O 21 abril 2015 20:08, Miguel Bouzada <mbouz...@gmail.com > > <mailto:mbouz...@gmail.com>> escribiu: > > >> > IMHO houbo un erro ao enviar o ficheiro admin. Eu vexo as > > cadeas orixe > > >> > en > > >> > galego :) > > >> > > >> Confirmo ese problema. Hai que volver subir o ficheiro > > >> qa-lang-admin.php (no enderezo do web da OSL que enviei antes > > está > > >> incluído) > > >> > > >> Por outra parte, Transifex non parece ser o sitio oficial > para o > > >> mantemento das traducións de Q2A. Así que supoño que as > sucesivas > > >> actualizacións alí terán que ser sostidas por alguén do > proxecto > > >> meténdolle os novos .php que se vaian producindo. Vamos, que > > non creo > > >> que os de Q2A vaian recoller alí o galego. > > >> > > >> Con respecto a difundir un bloque de últimas consultas do > > Preguntoiro > > >> pois claro que estaría moi ben pero unha nota. Non é "o noso" > > >> proxecto. É un proxecto de comunidade, aberto á xestión de > todos, > > >> tamén a vós. Simplemente reside na infraestrutura do CIXUG > > pero si > > >> enfocado nas consultas informáticas. > > >> > > >> > > >> > > > >> > O 21 abril 2015 20:05, Manel Villar <mane...@gmail.com > > <mailto:mane...@gmail.com>> escribiu: > > >> >> > > >> >> Subin os arquivos traducidos ao Transifex e parece que vai > > ben. Esta > > >> >> case > > >> >> todo a un 90%, quedan ainda algunhas cousas pero debe ser > > ben pouco. > > >> >> Parabens a todos os que colaborastes na traduccion. > > >> >> > > >> >> O bo do Transifex e' que permitiranos manter actualizada a > > traduccion. > > >> >> Podedes enviar a ligazon do proxecto de Transifex aos do > > >> >> Question2Answer > > >> >> tamen. > > >> >> > > >> >> E seria optimo se permitise actualizar a traduccion > existente > > >> >> aproveitando > > >> >> as cadeas de texto que xa existen, pero iso podemolo > > deixar para mais > > >> >> adiante. > > >> >> > > >> >> Con respecto ao preguntoiro, podemos colocar as ultimas > > dez preguntas > > >> >> ou > > >> >> similar na barra lateral do noso proxecto (como fai > > StackOverflow, > > >> >> p.ex.). > > >> >> Entendo que son dous proxectos diferentes, un, o voso, > > orientado a > > >> >> temas > > >> >> tecnicos e o noso orientado a cultura, historia e lingua. > > Podemos > > >> >> compartir > > >> >> a codigo sen problema, se querede. Temos feito un fork en > > >> >> https://github.com/chuza/question2answer . Comezamos con > > isto a > > >> >> primeiros de > > >> >> mes, asi que ainda nos queda moito por andar. > > >> >> > > >> >> Grazas a todos polo voso traballo. > > >> >> > > >> >> > > >> >> > > >> >> 2015-04-21 17:00 GMT+02:00 Asoc. de Usuarios de Software > > Libre de > > >> >> Melide > > >> >> <melisa.mel...@gmail.com <mailto:melisa.mel...@gmail.com > >>: > > >> >>> > > >> >>> Boa tarde, > > >> >>> > > >> >>> xa está dispoñible o engadido do Galego na web do > > proxecto Q2A: > > >> >>> > > >> >>> http://www.question2answer.org/addons.php > > >> >>> > > >> >>> Saúdos. > > >> >>> > > >> >>> O 21 abril 2015 10:29, Leandro Regueiro > > <leandro.regue...@gmail.com <mailto:leandro.regue...@gmail.com>> > > >> >>> escribiu: > > >> >>>> > > >> >>>> O 21 abril 2015 10:27, Manel Villar <mane...@gmail.com > > <mailto:mane...@gmail.com>> escribiu: > > >> >>>> > A ver se podemos aproveitar os arquivos traducidos no > > Transifex, ou > > >> >>>> > polo > > >> >>>> > menos parte deles. Suponho que habera cadeas que > falten. > > >> >>>> > > >> >>>> Iso é cuestión vosa. > > >> >>>> > > >> >>>> Outra cousa, deberiades intentar que o galego apareza na > > lista de > > >> >>>> idioma existentes: > > >> >>>> http://www.question2answer.org/addons.php#languages > > >> >>>> > > >> >>>> Seguro que esa foi a razón pola que a tradución paralela > > comezou. > > >> >>>> > > >> >>>> > > >> >>>> Deica > > >> >>>> > > >> >>>> > 2015-04-21 10:18 GMT+02:00 Leandro Regueiro > > >> >>>> > <leandro.regue...@gmail.com > > <mailto:leandro.regue...@gmail.com>>: > > >> >>>> >> > > >> >>>> >> En canto vos poñades de acordo e teñades unha versión > > traducida > > >> >>>> >> remitideme o ficheiro para publicalo como memoria na > > páxina de > > >> >>>> >> Trasno. > > >> >>>> >> Sempre que non teñades problema, claro. > > >> >>>> >> > > >> >>>> >> > > >> >>>> >> Deica > > >> >>>> >> > > >> >>>> >> O 21 abril 2015 08:30, Miguel Bouzada > > <mbouz...@gmail.com <mailto:mbouz...@gmail.com>> > > >> >>>> >> escribiu: > > >> >>>> >> > Tal e como comenta Antón, xa hay unha tradución > > feita por el e > > >> >>>> >> > que > > >> >>>> >> > após > > >> >>>> >> > eu > > >> >>>> >> > afinei algunha cousiña. > > >> >>>> >> > > > >> >>>> >> > Vai anexo > > >> >>>> >> > > > >> >>>> >> > O 20 abril 2015 23:47, Antón Méixome > > <cert...@certima.net <mailto:cert...@certima.net>> > > >> >>>> >> > escribiu: > > >> >>>> >> >> > > >> >>>> >> >> Desde hai meses xa hai un servizo en activo e en > > galego que > > >> >>>> >> >> necesita o > > >> >>>> >> >> apoio da comunidade. > > >> >>>> >> >> > > >> >>>> >> >> https://preguntoiro.cixug.es/ > > >> >>>> >> >> > > >> >>>> >> >> Está baseado precisamente en Question2Answer e xa > > está en > > >> >>>> >> >> galego > > >> >>>> >> >> 100% > > >> >>>> >> >> traducido tamén por este servidor. Ao mellor era > > ben unir > > >> >>>> >> >> esforzos. > > >> >>>> >> >> > > >> >>>> >> >> > > >> >>>> >> >> P.S. Os problemas de instalación de Askboot son > > tremendos e non > > >> >>>> >> >> paga a > > >> >>>> >> >> pena a pesar das horas que botei en traducilo. > > Seino por propia > > >> >>>> >> >> experiencia. > > >> >>>> >> >> > > >> >>>> >> >> > > >> >>>> >> >> O 20 abril 2015 23:07, Marcos Lans > > <marcoslansga...@gmail.com <mailto:marcoslansga...@gmail.com>> > > >> >>>> >> >> escribiu: > > >> >>>> >> >> > Ola > > >> >>>> >> >> > > > >> >>>> >> >> > Eu podo colaborar pero vendo un ficheiro teño > > unha dúbida. > > >> >>>> >> >> > Como > > >> >>>> >> >> > se > > >> >>>> >> >> > debería traducir unha cadea como esta: > > >> >>>> >> >> > > > >> >>>> >> >> > Your ^site_title comment has been added to > > >> >>>> >> >> > > > >> >>>> >> >> > > > >> >>>> >> >> > On 20/04/15 22:20, Manel Villar wrote: > > >> >>>> >> >> >> Saudos, > > >> >>>> >> >> >> > > >> >>>> >> >> >> En Chuza estamos preparando unha web de > perguntas e > > >> >>>> >> >> >> respostas e > > >> >>>> >> >> >> temos > > >> >>>> >> >> >> posta a traduccion no Transifex, > > >> >>>> >> >> >> > > https://www.transifex.com/projects/p/q2a-galego-ilg/ por se > > >> >>>> >> >> >> alguen > > >> >>>> >> >> >> quere > > >> >>>> >> >> >> colaborar. > > >> >>>> >> >> >> > > >> >>>> >> >> >> Outro proxecto do mesmo estilo, Askbot, que xa > esta > > >> >>>> >> >> >> traducido, > > >> >>>> >> >> >> foi > > >> >>>> >> >> >> desbotado porque tivemos moitos problemas para > > instalarmos a > > >> >>>> >> >> >> version > > >> >>>> >> >> >> de > > >> >>>> >> >> >> desenvolvemento. > > >> >>>> >> >> >> > > >> >>>> >> >> >> Grazas > > >> >>>> >> >> >> > > >> >>>> >> >> >> -- > > >> >>>> >> >> >> Manel Villar > > >> >>>> >> >> >> Paulsborner Str. 9 > > >> >>>> >> >> >> 10709 Charlottenburg > > >> >>>> >> >> >> Berlin (Deutschland) > > >> >>>> >> >> >> > > >> >>>> >> >> >> Tel: (+49) (0)162 6574604 > > <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604> > > >> >>>> >> >> >> skype: manel.villar > > >> >>>> >> >> >> mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com> > > <mailto:mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com>> > > >> >>>> >> >> >> > > >> >>>> >> >> >> /"Ars longa, vita brevis"/ > > >> >>>> >> >> >> > > >> >>>> >> >> >> > > >> >>>> >> >> >> _______________________________________________ > > >> >>>> >> >> >> Proxecto mailing list > > >> >>>> >> >> >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net > > > > >> >>>> >> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > >> >>>> >> >> >> > > >> >>>> >> >> > _______________________________________________ > > >> >>>> >> >> > Proxecto mailing list > > >> >>>> >> >> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > >> >>>> >> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > >> >>>> >> >> _______________________________________________ > > >> >>>> >> >> Proxecto mailing list > > >> >>>> >> >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > >> >>>> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > >> >>>> >> > > > >> >>>> >> > > > >> >>>> >> > > > >> >>>> >> > > > >> >>>> >> > -- > > >> >>>> >> > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra > > (GALPon)» > > >> >>>> >> > http://galpon.org > > >> >>>> >> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net > > >> >>>> >> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» > > >> >>>> >> > http://minino.galpon.org > > >> >>>> >> > > > >> >>>> >> > _______________________________________________ > > >> >>>> >> > Proxecto mailing list > > >> >>>> >> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > >> >>>> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > >> >>>> >> > > > >> >>>> >> _______________________________________________ > > >> >>>> >> Proxecto mailing list > > >> >>>> >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > >> >>>> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > >> >>>> > > > >> >>>> > > > >> >>>> > > > >> >>>> > > > >> >>>> > -- > > >> >>>> > Manel Villar > > >> >>>> > Paulsborner Str. 9 > > >> >>>> > 10709 Charlottenburg > > >> >>>> > Berlin (Deutschland) > > >> >>>> > > > >> >>>> > Tel: (+49) (0)162 6574604 > > <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604> > > >> >>>> > skype: manel.villar > > >> >>>> > mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com> > > >> >>>> > > > >> >>>> > "Ars longa, vita brevis" > > >> >>>> > > > >> >>>> > _______________________________________________ > > >> >>>> > Proxecto mailing list > > >> >>>> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > >> >>>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > >> >>>> > > > >> >>>> _______________________________________________ > > >> >>>> Proxecto mailing list > > >> >>>> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > >> >>>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > >> >>> > > >> >>> > > >> >>> > > >> >>> > > >> >>> -- > > >> >>> > > >> >>> Rafael Rodríguez > > >> >>> Presidente de MeLiSA > > >> >>> melisa.mel...@gmail.com <mailto:melisa.mel...@gmail.com> > > >> >>> http://webmelisa.es > > >> >>> > > >> >>> _______________________________________________ > > >> >>> Proxecto mailing list > > >> >>> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > >> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > >> >>> > > >> >> > > >> >> > > >> >> > > >> >> -- > > >> >> Manel Villar > > >> >> Paulsborner Str. 9 > > >> >> 10709 Charlottenburg > > >> >> Berlin (Deutschland) > > >> >> > > >> >> Tel: (+49) (0)162 6574604 > > <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604> > > >> >> skype: manel.villar > > >> >> mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com> > > >> >> > > >> >> "Ars longa, vita brevis" > > >> >> > > >> >> _______________________________________________ > > >> >> Proxecto mailing list > > >> >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > >> >> > > >> > > > >> > > > >> > > > >> > -- > > >> > Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» > > >> > http://galpon.org > > >> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net > > >> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» > > http://minino.galpon.org > > >> > > > >> > _______________________________________________ > > >> > Proxecto mailing list > > >> > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > >> > > > >> _______________________________________________ > > >> Proxecto mailing list > > >> Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > > > > > > > > > > > > > -- > > > Manel Villar > > > Paulsborner Str. 9 > > > 10709 Charlottenburg > > > Berlin (Deutschland) > > > > > > Tel: (+49) (0)162 6574604 > <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604> > > > skype: manel.villar > > > mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com> > > > > > > "Ars longa, vita brevis" > > > > > > _______________________________________________ > > > Proxecto mailing list > > > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > > > _______________________________________________ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > > > > > > > > -- > > Manel Villar > > Paulsborner Str. 9 > > 10709 Charlottenburg > > Berlin (Deutschland) > > > > Tel: (+49) (0)162 6574604 <tel:%28%2B49%29%20%280%29162%206574604> > > skype: manel.villar > > mane...@gmail.com <mailto:mane...@gmail.com> > > > > /"Ars longa, vita brevis"/ > > > > _______________________________________________ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net <mailto:Proxecto@trasno.net> > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > -- Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto